Gringo Adivinhando Expressões Brasileiras! (e eu vs. expressões irlandesas)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 кві 2019
  • Promoção exclusiva para meus SEGUIDORES que estão querendo fazer um intercâmbio com IC Group: icgroupeducation.bitrix24.com...
    Baixem o E-book "O SEGREDO DE UM INTERCÂMBIO DE SUCESSO E BARATO" DE graça: intercambiodesucessobarato.co...
    #intercâmbio #icgroup
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 146

  • @crcasaes
    @crcasaes 5 років тому +60

    Boca calada não entra mosca - Manter a boca fechada (ficar em silêncio) para não falar besteiras e/ou inapropriadas a situação.
    O seguro morreu de velho - Não trocar o certo pelo duvidoso; Alguém optar pelo que sabe fazer do que arriscar naquela que não sabe; Prevenir é melhor que remediar. Tem uma outra expressão que significa quase mesma coisa "Mais vale um pássaro na mão do que dois voando".

  • @englishiscool1134
    @englishiscool1134 5 років тому +65

    Eu sempre aprendi "O seguro morreu de velho", que significa o mesmo que "prevenir é melhor do que remediar".

    • @Merkava-IV
      @Merkava-IV 5 років тому +6

      pois é isso mesmo

    • @Rorther
      @Rorther 5 років тому +1

      Na verdade um tem conotação ruim de ser prevenido demais, enquanto a outra tem uma conotação boa :P

    • @luluzinhai
      @luluzinhai 5 років тому +4

      Você está certo, acho que eles se enganaram

    • @rideroftheli
      @rideroftheli 4 роки тому

      O seguro morreu de velho. É quando uma pessoa está segura sobre uma situação e fica despreocupada, correndo o risco de ser enganada. Acreditava no sócio mas foi lesada por ele. O desconfiado ainda vive, pois não acredita em tudo e confere as situações.

  • @pollyanagoncalves2826
    @pollyanagoncalves2826 5 років тому +93

    Adorei o vídeo.. aquela expressão irlandesa me lembrou "O que tem a ver o cu com as calças" kkkk

    • @peixe_aquatico
      @peixe_aquatico 5 років тому +6

      Eu ia escrever isso. ahahahhaha

    • @hamandalpful
      @hamandalpful 5 років тому +10

      Eu acho que ele deve ter pensado nisso também, por isso que ele meio que adaptou a expressão 😂

    • @jcardoso2571
      @jcardoso2571 5 років тому +6

      Pensei a mesma coisa kkkkk

    • @Rorther
      @Rorther 5 років тому +2

      Tava digitando isso, mas já tinha o comentário kkkkk

    • @SNMarlene
      @SNMarlene 5 років тому +2

      Eu pensei em ‘o que isso tem a ver com a hora do Brasil ‘, mas essa tb tá valendo, ahahaha

  • @Caio-fi7sd
    @Caio-fi7sd 5 років тому +5

    o seguro morreu de velho - literalmente como se o seguro do carro, casa, de vida tivesse sido pago em vão. Essa frase é empregada na verdade quando você não quer que nada dê errado em algo que você tá planejando, então seria uma precaução excessiva.

  • @renanbarbosa1530
    @renanbarbosa1530 5 років тому +19

    Esse irlandês é muito divertido!! 😂

  • @joao3047
    @joao3047 5 років тому +13

    I'm scarlet for you é o nosso vergonha alheia

  • @mendes_mau
    @mendes_mau 5 років тому +12

    Mas a expressão não é boca "calada" e sim boca FECHADA não entra mosca que quer dizer pra pessoa ficar calado sim, que é bem melhor que não traz consequência ruim e o seguro morreu DE velho e não "morreu velho" que quer dizer que é melhor se prevenir se precaver pra evitar situações ruins no futuro, onde a pessoa é tão prevenida e precavida que nunca precisou usar o seu seguro ele acabou morrendo de tão velho... AO MENOS FOI ASSIM QUE SEMPRE OUVI E ESSES SÃO OS SIGNIFICADOS QUE SEMPRE OUVI TAMBÉM POR AQUI, não sei se em outras regiões do Brasil isso muda😞😞 mas foi muito bom, gostei!

    • @marcelofaraway1813
      @marcelofaraway1813 5 років тому

      "Em boca fechada (ou calada) não entra mosca" não seria exatamente mandar uma pessoa se calar... seria mais no sentido de alguém não dar um fora falando o que não deve. Inclusive quando você quer demonstrar que sabe algo a mais sobre um assunto mas simplesmente não quer revelar o que sabe ou dar pitaco (supostamente por pensar que se falar pode dar problema), você usaria essa expressão dizendo "é melhor eu me calar, em boca fechada não entra mosca".

  • @cidavieira1870
    @cidavieira1870 5 років тому +2

    Mt legal, esse professor é bem animado!👍😘

  • @vicb.919
    @vicb.919 5 років тому +6

    Que divertido. Adorei, não somos os únicos com frases esquisitas kkkk

  • @maraalmeida7226
    @maraalmeida7226 5 років тому +15

    Sinceramente não entendi nada das expressões da Irlanda. Mais a expressão brasileira q eu mais gosto é quem vê cara não vê coração essa é ótima.

  • @bira_carreiro_varao2373
    @bira_carreiro_varao2373 5 років тому +7

    "Desfio" ao invés de desafio é fantástico!😀

  • @2witzrs
    @2witzrs 5 років тому +2

    Vcs dois são tão simpáticos! Credo. Parece que já se conheciam

  • @Merkava-IV
    @Merkava-IV 5 років тому +24

    a do repolho eu so me lembrei do '' O QUE TEM A VER O CU COM AS CALÇAS????"

  • @LucieneSouzalcn
    @LucieneSouzalcn 5 років тому +1

    Que Cara simpático, eu que nunca pensei em estudar na Irlanda, vendo a simpatia dele, deu até vontade de ir fazer meu intercambio lá

  • @antoniocamara9278
    @antoniocamara9278 5 років тому +49

    Nunca mencionam a minha expressão favorita que é "Fazer das tripas, coração"

    • @rustcohle9267
      @rustcohle9267 5 років тому +3

      Nunca ouvi falar dessa.

    • @guilhermevianabarbosa803
      @guilhermevianabarbosa803 5 років тому +4

      @@rustcohle9267 Como não? Kk Eu, pelo menos, já ouvi bastante, até em desenho animado xD

    • @clarar43
      @clarar43 5 років тому +8

      Realmente é uma frase impactante e ao mesmo tempo bonita kkkkk mesmo não tendo na de belo 🤣

    • @Felipe-yv3wv
      @Felipe-yv3wv 5 років тому

      Tbm nunca ouvi isso

    • @dannysaquiny5485
      @dannysaquiny5485 2 роки тому

      @@rustcohle9267 essa é antiga, sempre falo

  • @hobertfelipemundogrego884
    @hobertfelipemundogrego884 5 років тому +24

    Na verdade a expressão "A MENTIRA TEM PERNA CURTA" surgiu de uma fábula grega de Aesopus:
    Certo dia o Titan Prometheus estava em sua forja moldando Aletheia, a "Verdade", quando seu servo chamado Dolus, a "Artimanha", o enganou dizendo que Zeus havia solicitado sua presença no Olympus. Quando Prometheus saiu, Dolus aproveitou a oportunidade e criou uma donzela exatamente igual a do seu mestre, porém faltou um pouco de barro e a imagem ficou incompleta, com a perna curta, quando Prometheus voltou, brigou com Dolus por sua artimanha, mas ficou encantado com a habilidade do seu servo e decidiu dar vida as duas obras, por isso, enquanto Aletheia, a "Verdade", é bela e perfeita, Pseudes, a "Mentira", é incompleta e manca, e é sempre descoberta por Aletheia.

    • @Numero-hp8ec
      @Numero-hp8ec 5 років тому +3

      Interessante!

    • @leo.ottesen
      @leo.ottesen 5 років тому

      Na verdade, expressões idiomáticas têm seus sentidos alterados e adequados a partir das mudanças sociais e no tempo. Essa origem é ótima, mas o sentido mudou, e não está errado.
      Assim como "quem tem boca vaia Roma", que tomou o sentido de que quem sabe se comunicar consegue ir longe, com "quem tem boca vai a Roma"

    • @marcelofaraway1813
      @marcelofaraway1813 5 років тому +1

      Eu achava que era no sentido de "não ir muito longe" ou não ser capaz de correr tanto (por conta das pernas curtas) e assim seria logo alcançada pela verdade. O.o

    • @hobertfelipemundogrego884
      @hobertfelipemundogrego884 5 років тому

      @@marcelofaraway1813 é exatamente essa a idéia, porém no mito que deu origem a esse ditado, Alétheia e Pseudés (verdade e mentira) são divindades menores. rsrsrsrsrs

    • @Calvin-re2pr
      @Calvin-re2pr 5 років тому

      @@leo.ottesen É verdade, na internet tem várias.Eu lembro de :"Quem não tem cão caça como gato".Ou seja, como o gato caça?Sozinho!

  • @fabiosilvaist
    @fabiosilvaist 5 років тому +6

    Eu achava que inglês era difícil, agora não mais kkkk

  • @ValmirdeBarrosAlves
    @ValmirdeBarrosAlves 5 років тому +14

    Até poderia ser nunca julgue um livro pela capa mas na verdade o significado real e que a pessoa parece ser uma coisa mas na verdade e outra

  • @Numero-hp8ec
    @Numero-hp8ec 5 років тому

    Amei 😍. Super divertido!

  • @yvonnemartinez830
    @yvonnemartinez830 5 років тому

    Mais um bom vídeo Brian.Muito interessante saber expressões da Irlanda👏👏👏👏👏

  • @chianquinha
    @chianquinha 5 років тому +3

    Nova no canal! Estou gostando❤

  • @marivandaoliveira2516
    @marivandaoliveira2516 5 років тому

    Muito legal. Adorei!!

  • @solangebarbosa1348
    @solangebarbosa1348 5 років тому +2

    Que adorável o irlandês! 😍

  • @francisfrangao8005
    @francisfrangao8005 5 років тому +1

    Salve Brian,assisto todos seus videos,abraços!!!!

  • @mariacristina1428
    @mariacristina1428 5 років тому +4

    Boca calada não entra mosquito significa que é melhor ficar quieto para não se meter em confusão

  • @mauriciodelat2621
    @mauriciodelat2621 5 років тому

    Muito bom! Vlw!

  • @DeboraSilva-ly6us
    @DeboraSilva-ly6us 5 років тому +5

    Haha acertei a expressão "I'm scarlet for you"

  • @AmericanFluency
    @AmericanFluency 5 років тому +7

    Haha, awesome topic, man. Realmente não sabia NADA dessas expressões.

  • @wellingtonsilva2681
    @wellingtonsilva2681 5 років тому +5

    Brian você nem parece ser do Estados Unidos de tão bem como fala português

    • @DaviRBify
      @DaviRBify 5 років тому +2

      Nem tanto. Ele tem sotaque e algumas palavras ele erra o gênero

  • @valfreire5321
    @valfreire5321 5 років тому +2

    O seguro morreu de velho!

  • @fabianawincler78
    @fabianawincler78 5 років тому +6

    Tenho que enviar esse vídeo para os portugueses, ambos falando inglês e o Brian não entende o sotaque dele.....Os portugueses querem morrer, por que muitas vezes um brasileiro recém chegado em Portugal, não entende o português lusitano. Acham que é má vontade

    • @vanessasouza5672
      @vanessasouza5672 5 років тому +3

      Exatamente. O Brian tava sofrendo com umas palavras e a velocidade da fala.

  • @pedroHenrique-sg3nx
    @pedroHenrique-sg3nx 5 років тому

    Vim correndo 🔥🏃

  • @sky2007a
    @sky2007a 5 років тому

    Muito bom o vídeo

  • @jessikaflorencio
    @jessikaflorencio 5 років тому

    gostei muito do video 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻

  • @kevinmoreiralima2302
    @kevinmoreiralima2302 5 років тому

    Vídeo novoooo ❤️

  • @michelecristine7809
    @michelecristine7809 5 років тому +2

    Esse irlandês aí é ótimo!!

  • @zupo33
    @zupo33 5 років тому +2

    Queremos mais vídeossss

  • @engalexlucio
    @engalexlucio 5 років тому

    Seu sotaque está mais forte!

  • @reginagica1307
    @reginagica1307 5 років тому

    muito legal,..

  • @joaopadrenascimento4429
    @joaopadrenascimento4429 5 років тому

    Boa noite Brian vem para Maceió Alagoas

  • @raimundafernandes2354
    @raimundafernandes2354 5 років тому

    Nova no canal muito bom e as vezes engrasado

  • @joseluizneto6863
    @joseluizneto6863 5 років тому +2

    Ei Brian, penny’s aqui é outra coisa!

  • @alissonfernando4464
    @alissonfernando4464 5 років тому

    O Brian e as coxinhas kkkkkkk you're second to none!!!!

  • @wasenacar2241
    @wasenacar2241 5 років тому +5

    Vc tava na escola que eu estudo, eu não sabia 😔

  • @ellenscheunemann4390
    @ellenscheunemann4390 5 років тому +4

    Ainda em cork? Vai rolar encontrinho com seguidores? 😍

  • @GilenoMotas
    @GilenoMotas 5 років тому +4

    Acredito que o esquema entre os que têm inglês como língua nativa deva ser parecido com quem tem o português.
    Os portugueses e africanos que falam português entendem com muito mais facilidade um brasileiro falando, do que o contrário.
    Deve ser o mesmo com britânicos compreendendo americanos com mais facilidade do que o inverso.
    Um achismo meu, posso estar errado.

    • @vanessasouza5672
      @vanessasouza5672 5 років тому

      Mas o Brian tava sofrendo com o sotaque.
      Eu só entendi, porque o professor falou devagar.
      Eu sofro terrivelmente, com portugueses falando rápido.

    • @GilenoMotas
      @GilenoMotas 5 років тому

      @@vanessasouza5672 Exatamente o que eu disse. Deve ser mais fácil pra um britânico qualquer entender um americano do que o contrário.

    • @vanessasouza5672
      @vanessasouza5672 5 років тому

      @@GilenoMotas
      Agora que reli, sim exatamente o que você disse.
      Tem dias que meu QI cai um pouco. Ignora! 🙈
      Kkk😂

  • @rogermello9261
    @rogermello9261 5 років тому +1

    4:00 mosca fechada nao entra boca sksksk

  • @fabricioseiffert743
    @fabricioseiffert743 5 років тому +1

    A expressão Nunca julgue um livro pela capa, também temos aqui.

  • @marcioferreira7479
    @marcioferreira7479 5 років тому

    4:52 😂😂😂

  • @mario80moreno
    @mario80moreno 5 років тому +1

    Na verdade "Em boca fechada não entra mosquito" se usa para alertar alguém que ela está falando algo que pode a comprometer.

  • @brendasouzas1353
    @brendasouzas1353 5 років тому +1

    "I'm Scarlet for you" o mesmo que "vergonha alheia"

  • @felipecardoso3023
    @felipecardoso3023 5 років тому

    Quando vai vir aqui em dublin?

  • @vanessasouza5672
    @vanessasouza5672 5 років тому +1

    O seguro morreu de velho passa a idéia de que é melhor ser cauteloso, não se arriscar em alguma ação.
    Então, num contexto : " Ana levou dinheiro à mais pra sua viagem, porque o seguro morreu de velho ou seja, vai que ela necessitaria usar "
    Esse ditado popular funciona pra mim similar ao " melhor prevenir do que remediar ".
    Acho que temos algo similar em português :
    I'm Scarlet for you = vergonha alheia.
    I'm knackered or bate = eu estou quebrado ou destruído.

  • @viniciusvanin8675
    @viniciusvanin8675 4 роки тому

    Tem um monte expressões que eu nunca tinha ouvido antes

  • @RainorXXX
    @RainorXXX 5 років тому

    "Em boca calada não entra mosca" significa que quem fala muito acaba se encrencando.

  • @nesia7
    @nesia7 5 років тому

    Sotaques irlandês é lindo.

  • @prontoeudisse
    @prontoeudisse 5 років тому

    inteligente esse irlandês

  • @claudiofernando4122
    @claudiofernando4122 5 років тому

    Brian esse toque de mão todas as vezes que concordam em algo
    Os brazucas não ficam o tempo todo dando esses toques
    Isso é um hábito muito americano kkk

  • @pedrorocha5140
    @pedrorocha5140 5 років тому

    cozinha está mais para um lanche, snack do que para comida, por exemplo almoço ou junta.

  • @joapeer
    @joapeer 5 років тому

    Acho que essa do craic tem aqui no Brazil. Seria "Onde está a graça?"

  • @Calvin-re2pr
    @Calvin-re2pr 5 років тому

    Muito legal seus videos, e eu tenho umas expressões para você.As que mais gosto:
    "Passarinho que acompanha morcego, acorda de cabeça para baixo".
    "Rapadura é doce, mas não é mole, não".
    "Cobra que não rasteja , não engole sapo"
    A última tem até uma música com este título:
    "Camarão que dorme, a onda leva".
    www.letras.mus.br/beth-carvalho/243316/

  • @gilvancruz547
    @gilvancruz547 4 роки тому

    O seguro morreu de velho e o desconfiado anda vivo.Nas duas afirmações, o seguro e o desconfiado sempre usam a experiência para escapar de situações complicadas!

  • @NaTocadoLobo
    @NaTocadoLobo 5 років тому

    Alguém tá comendo palavras kkk

  • @MegaMrBaiano
    @MegaMrBaiano 5 років тому

    "Boca fechada"

  •  3 роки тому

    Irish people sure have many expressions similar to brazilian ones hahahahaha we're very similar with the feeling of not being able to take compliments, except here we say "foi baratinho, vintão só" ('twas cheap, just twenty bucks). The cabbage one too, but here we say "o que que tem a ver o cu com as calças?" which has a bit of a naughtier translation like "what does the asshole have to do with the pants?" or something like that

  • @cesarelombroso5103
    @cesarelombroso5103 5 років тому +5

    Podia ter a expressão 'botar o pau na mesa'

  • @alicepaiva5045
    @alicepaiva5045 5 років тому

    "O seguro morreu velho": nunca tinha ouvido falar nessa expressão :O

    • @leoferla
      @leoferla 5 років тому

      Na verdade é "o seguro morreu de velho".
      Significa algo como, melhor prevenir do qye remediar. Ou seja colocar uma atencao exceciva é melhor.

  • @museudosmemes4075
    @museudosmemes4075 5 років тому

    O seguro morreu DE velho

  • @laisrodrigues3798
    @laisrodrigues3798 5 років тому

    Na verdade é em boca fechada não entra mosca . É assim o modo que falamos .

  • @cookiezumbi4573
    @cookiezumbi4573 5 років тому

    Kkk

  • @correeeaa
    @correeeaa 5 років тому +1

    Um dos primeiros

  • @ramoncardoso8180
    @ramoncardoso8180 5 років тому

    I am bate é o tô quebrado, tô moído ou tô só a capa do batman.

  • @ElizaSwollwo
    @ElizaSwollwo 5 років тому

    My boyfriend is from Cork ❤️

  • @adrianavieiradasilva2426
    @adrianavieiradasilva2426 5 років тому

    How's she cuttin'? ( Como ela está cortando) aqui em Manaus tem dois significados dependendo do da situação;
    1°_ significa que está perguntando se o que está cortando 😉
    2°_ significa que quer saber de quem ela está falando mau 😎

  • @raimundafernandes2354
    @raimundafernandes2354 5 років тому

    Kkkkkkkkk kk

  • @lenaleal2440
    @lenaleal2440 5 років тому +1

    Porque vcs nunca mais gravaram com o Gavin?

  • @prontoeudisse
    @prontoeudisse 5 років тому

    eu nunca entendi essa do seguro morrer velho kkkk

    • @priscillavieira8901
      @priscillavieira8901 5 років тому

      Na verdade é "o seguro morreu de velho"
      Mais ou menos seria que a pessoa era cautelosa em sua vida e viveu até a velhice, ou seja, muitas vezes vale a pena tomar cuidado, não se arriscar, não ser imprudente, pra não morrer jovem.
      Não é usado somente nesse sentido de arriscar a vida, mas o significado seria esse.
      Um exemplo que poderia ser usado:
      Alguém fazendo suas malas para uma viagem 3 dias antes de partir, aí o irmão diz:
      - Pra que se adiantar assim? Ainda falta 3 dias, deixa pra arrumar isso depois.
      A pessoa responde:
      - O seguro morreu de velho.
      No caso é melhor ela se precaver e deixar tudo pronto do que arriscar deixar pra última hora e acabar se atrasando.

    • @Calvin-re2pr
      @Calvin-re2pr 5 років тому

      Quem não se arrisca, e vai na segurança, vive mais!

    • @leoferla
      @leoferla 5 років тому

      É equivalente à "melhor previnir do que remediar". Tomar um cuidado em dobro, vamos dizer assim...

  • @joapeer
    @joapeer 5 років тому +1

    Boca calada não entra mosca, é uma forma leve de dizer para o cara parar de falar merda.

  • @leo.ottesen
    @leo.ottesen 5 років тому +1

    "Um olho no peixe e outro no gato"
    "Quando você tá fazendo alguma coisa ilegal e tem que ficar atento..." Claro, né, expressão brasileira tem que ter a ver com ilegalidade

  • @Srta_Terra
    @Srta_Terra 5 років тому +1

    Essa explicação do "seguro morreu de velho" está estranha, ela é usada quando você se preveni de algo.

  • @BecodaArte
    @BecodaArte 5 років тому

    ma realidade, não é "boca calada não entra mosca" e sim "em boca fechada não entra mosquito"

  • @luckylucianolucky3163
    @luckylucianolucky3163 5 років тому +1

    Olha o clone do Mateus Mazzafera...

  • @mauricio77vicente35
    @mauricio77vicente35 5 років тому

    Conheço mais como em boca fechada...
    Esses irlandeses adoram beber. São gente boa.
    Ao meu ver as expressões brasileiras são bem mais refinadas, e inteligentes que as irlandesas. Mas por outro lado. O país deles tem uma qualidade de vida superior a brasileira.

  • @jeanmarcell9334
    @jeanmarcell9334 5 років тому

    Uma sugestão pra próxima: "Quem tem cú tem medo"

  • @padeirinhorei1028
    @padeirinhorei1028 5 років тому

    react videos " falta de cha " portuguese comedy , falta de cha in youtube

  • @wagnervitor3984
    @wagnervitor3984 5 років тому

    Na minha terra, Belém do Pará-Brasil, há coxinhas com outros tipos de recheio, como, por exemplo, o de caranguejo, chamada de unha (minha preferida). Tem também coxinha de carne moída, carne com ovo, presunto e queijo etc.

  • @Almirante1611
    @Almirante1611 5 років тому

    Não e "o seguro morreu de velho" ??

  • @BecodaArte
    @BecodaArte 5 років тому

    Houve uma interpretação errada em "o seguro morreu velho" isso significa que você tem que tomar cuidado, não se expor a coisas ou situações que possam prejudicar a sua integridade física.

  • @DessahLS
    @DessahLS 4 роки тому

    "I'm scarlet for you" = vergonha alheia

  • @prontoeudisse
    @prontoeudisse 5 років тому

    coxinha engorda muito, como 1 por ano

  • @marciadealmeidasias2261
    @marciadealmeidasias2261 5 років тому +4

    Putz, muitas interpretações estão erradas!

  • @marcosfernandodeandrademaf7641
    @marcosfernandodeandrademaf7641 5 років тому

    Como éssas wordeas săo realmente demasiadamente vulgares expressões coloquias ě năo tanto utilizadas constantemente eventualisticamente. Eu adoro los vuestros vídeos ilustractivos comédycos acerca de a américa-de-sul com os costumes falhasticos de portugüês sul-americano sendo algumas bastante rídhiculas qůando estarmô-nos a escutá-las. Felicitações for el vosso channel neste momento inusitado qūe estás a conversar com élle.

  • @danilooliveira8950
    @danilooliveira8950 5 років тому +3

    sou só eu ou é muito dificil de entender esse irlandes ?

    • @vanessasouza5672
      @vanessasouza5672 5 років тому +1

      Eu sofro com os britânicos no geral, então, é a regra 😂

  • @matheusguedes4432
    @matheusguedes4432 5 років тому

    Um brasileiro consegue trabalhar na Irlanda? ou é muito burocrático ?

    • @zupo33
      @zupo33 5 років тому

      Matheus Guedes um dos últimos vídeos dele ele fala sobre isso. Vale a pena ver

    • @jotapeschriefer
      @jotapeschriefer 5 років тому

      acho que nao pq ô lugarzinho lotado de br

    • @matheusguedes4432
      @matheusguedes4432 5 років тому

      @@jotapeschriefer kkkk

  • @veroaldoramos6327
    @veroaldoramos6327 5 років тому

    O Brian parece o Silvio Santos, quando era novo!

  • @_buskas
    @_buskas 5 років тому

    Usa essa da próxima: Oque tem a ver o cu com a calça?
    É meio autoexplicativo, mas significa: oq tem a ver uma coisa cm a outra?

  • @prontoeudisse
    @prontoeudisse 5 років тому

    scarlet for you = vergonha alheia

  • @cookiezumbi4573
    @cookiezumbi4573 5 років тому

    Uma nova expressão para você quem tem 60 saiba sabe sentar

  • @AntonioCarlos-gv2ip
    @AntonioCarlos-gv2ip 5 років тому

    até agora .não sei quem é esse loco engomadinho .fillho de papai ???

  • @viniopine5060
    @viniopine5060 5 років тому

    Cavalo dado nao se olha os dentes