悯农 · 其二(Le Paysan) - (唐) 李绅 (童声 法英中朗诵)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 сер 2024
  • 《Le Paysan》
    Li Shen
    En plein midi on houe le sol;
    La sueur s’égoutte sur la terre.
    Sais-tu que le riz dans ton bol;
    Est le fruit de la peine amère!
    许渊冲 译
    《The Peasants II》
    Li Shen
    At noon they hoe up weeds;
    Their sweat drips on the soil.
    Who knows the rice that feeds,
    Is the fruit of hard toil!
    悯农 · 其二 锄禾日当午
    (唐) 李绅
    锄禾日当午,
    汗滴禾下土。
    谁知盘中餐,
    粒粒皆辛苦。

КОМЕНТАРІ •