NO DIGAS “I BORN”.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 19

  • @ernestomanrique9083
    @ernestomanrique9083 4 роки тому +1

    excelente como siempre

  • @zairettalavera9147
    @zairettalavera9147 4 роки тому +2

    El que no entienda el idioma contigo dudo mucho que lo pueda hacer por otro lado, estoy súper agradecida por todos los conocimientos que nos brindaste!! Muchos éxitos

  • @elbuho2870
    @elbuho2870 4 роки тому +1

    uno de los mejores canales para aprender inglés, explicas el sentido del idioma lo cual es importante :D porque aveces uno aprende un buen de palabra pero no su contexto ni aplicación :b ... Buen contenido Bro Saludos

    • @inglescomoyoquiero
      @inglescomoyoquiero  4 роки тому

      Gracias por el apoyo, y si esa misma es la idea, aprender inglés o cualquier idioma va mucho mas allá que aprender un diccionario, importa mucho el uso en la vida.

  • @davidadan2817
    @davidadan2817 2 роки тому

    Pana, tu explicas ultra bien! Please, no dejes de subir videos! Congrats!

  • @marcoespinoza765
    @marcoespinoza765 4 роки тому +1

    Gracias por tus videos,
    Saludos desde Tijuana Mexico

  • @andrealinares3033
    @andrealinares3033 4 роки тому +2

    Siempre le recomiendo tus vídeos a mis amigos para que aprendan Inglés, tengo un año y medio hablando Inglés y tus videos me han ayudado mucho

    • @inglescomoyoquiero
      @inglescomoyoquiero  4 роки тому

      Cuánto me alegra saber eso! Seguiré creando contenido y espero seguirte ayudando. 👏🏻

  • @marcomalpica2895
    @marcomalpica2895 3 роки тому

    Eres un chingon para explicar salu2🇲🇽

  • @javiereduardoalayonmunoz6752
    @javiereduardoalayonmunoz6752 2 роки тому

    Excelente explicación!
    Como nota cultural, lo cual en el aprendizaje de idiomas resulta útil, complementario y creo que imprescindible, y a riesgo de parecer incómodo, me gustaría añadir algo sobre el uso de la palabra "bear". A pesar de que la Segunda Enmienda de la Constitución de EE.UU. reza: "Una milicia bien organizada, que es necesaria para la seguridad de un estado libre, no se debe infringir el derecho de las personas a guardar y portar armas", el verbo "portar" que se usa en el texto original en inglés, el cual es "bear" (que también significa "oso" "soportar / sufrir dolores tanto de parto, como infligidos por algo o por alguien sin importar cuánto", así como "persona ruda") me lleva a pensar que lamentablemente buena parte de la sociedad de ese país, que ha tenido menos años de paz que los que tiene de independencia, ha experimentado una obsesión por la seguridad tan acentuada, que la vigencia de dicha enmienda ha sido lo que ha determinado su vida cotidiana, donde al igual que los osos, quienes no toleran que otro animal les sostenga la mirada por considerarlos como una amenaza a su supervivencia, suelen atacar a personas nacidas en otros países, que hablan otros idiomas, con diferente color de piel y con otra religión. Asimismo, es lamentable que las víctimas soporten tales ataques por parte de aquellos que portan armas de guerra y que deberían andar en cuatro patas y le den pleno significado a la palabra "bear".

  • @stefanyordonezmazurek9451
    @stefanyordonezmazurek9451 4 роки тому

    Interesante !

  • @undervash1
    @undervash1 4 роки тому

    Epico, siempre quise saber eso.

  • @juliogomez2534
    @juliogomez2534 4 роки тому +1

    Es evidente pero me mato de la risa pensar en: "Mi mamá me oso en el año X" jajaja