客家話歇後語 Xiehouyu in Hakka 『客家諺語/熟語/慣用語』Hakka idioms

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 сер 2024
  • #客家 #客家人 #客家諺語 #客家研究 #客家大學堂 #Hakka #hakkastudies #hakkaidioms
    歇後語是漢語一個常用的表達形式,客家話也不例外。除了跟普通話相同的歇後語以外,客家話也有一些特殊的歇後語。
    這些歇後語曾經在香港老一輩的客家人中流傳,但是隨着他們離世,加上年輕客家人不太懂客家話,這些歇後語很多已經被遺忘了。
    年輕的觀衆可以多瞭解客家話風趣幽默的一面,上年紀的觀衆也可以從這一集的歇後語中重拾一些童年回憶。
    Xiehouyu is a typical structure for the Chinese language, and Hakka is no exception. Apart from those shared by Mandarin, there are Xiehouyu specific to Hakka.
    These Xiehouyu were widely used by the older generations of Hong Kong Hakka people. With the death of the older generations and the loss of Hakka competence in the younger Hakka people, these sayings are now almost forgotten.
    Younger audience can understand the humor of Hakka from this video, and aged audience can also recall some of their childhood memories.
    更多 see more
    #A 客家話基礎班 Hakka Beginners • 基礎客家話班系列 Hakka Beginners
    #B 客家諺語 / 慣用語 /熟語 Hakka Proverbs / Idioms • 客家諺語 / 慣用語 /熟語系列 Hakk...
    #C 香港客家村 HK Hakka Villages • 香港客家村系列 Hong Kong Hakk...
    #D客家飲食 Hakka Food and Drinks • 飲食系列 Food and drinks
    #E 客家研究 Hakka Studies • 客家研究系列 Hakka studies
    #F 香港遊縱 Hong Kong Trips • 香港遊縱系列 Hong Kong Trips
    #G 簡易客家話 Easy Hakka • 簡易客家話系列 Easy Hakka
    #H 客家故事 Hakka Stories • 客家故事系列Stories
    #P特寫Features • 特寫系列Features
    #Q 客家誦讀 Hakka Recitation • 客家話誦讀系列 Reading Aloud ...
    客家拼音 Hakka Pinyin/Phonetics • 客家拼音系列 Hakka pinyin/ph...
    客家人 Hakka People • 客家人系列 Hakka People
    客家風俗習慣 Hakka Customs and Traditions • 客家風俗習慣系列 Hakka Customs...

КОМЕНТАРІ • 49

  • @martinjohnson3461
    @martinjohnson3461 2 роки тому +22

    毛德頂!對於涯年輕客家仔,好中意您的客家節目,繼續堅持下去,相信曉越做越多人看!加油喔!

    • @user-wf8vl7xt2z
      @user-wf8vl7xt2z Рік тому

      ฉันคนจีนแคะฮ้กกาชอบฟังภาษาจีนฮักกาคุยกันแปลภาษาของแต่ละทอ้งทิ่นของเมืองจีนที่พูดไม่คอ้ยจะเมือนกัน

  • @squashdevicer
    @squashdevicer 2 роки тому +13

    I remember some of them that my grandma used to say. Thanks for the memories.

  • @Bonjour1
    @Bonjour1 Рік тому +5

    大部份都聽過,只有少部份無,感謝分享,支持你

  • @manwahcheung7954
    @manwahcheung7954 2 роки тому +12

    正常一般客家人不會用(湯)這個字 通常都會講(順)

    • @travelingstuff
      @travelingstuff 2 роки тому +1

      你唔讲崖都忘开 今下都讲汤咯

    • @anntjon9282
      @anntjon9282 2 роки тому +2

      That's not true and it depends on where or what part of the country

  • @aimllan
    @aimllan 2 роки тому +2

    好赞

  • @user-hz7xd8xd1w
    @user-hz7xd8xd1w Рік тому +1

    好正

  • @Cecep-cg2sr
    @Cecep-cg2sr Рік тому +2

    "👌👌👌👍👍

  • @user-ge3qn8zv3x
    @user-ge3qn8zv3x Рік тому +1

    我是台灣海陸豐客家人

  • @chongsufoh6203
    @chongsufoh6203 2 роки тому +2

    👍

  • @user-ke7jl3or4x
    @user-ke7jl3or4x 2 роки тому +9

    没见过我们叫做:大蛇屙屎--没见过。还有做什么都来凑热闹叫做:狗打囔也有你份

  • @jadenho3850
    @jadenho3850 2 роки тому +6

    有冇聽過 番薯攪爛飯-痾痢肚
    銅錢投馬股-孤寒

  • @vincentruan8715
    @vincentruan8715 Рік тому +2

    還有一句:頭拿毛(頭髮)串豆腐=免提。

  • @songzhong1611
    @songzhong1611 Рік тому +1

    好多没听过,歇后语应该很有地方特色的

  • @ckwong9369
    @ckwong9369 Рік тому +1

    👍👍👍😁😁

  • @smithchin8253
    @smithchin8253 2 роки тому +2

    阿聾打紙炮,又kang又好!

  • @XYZ-od4pv
    @XYZ-od4pv 2 роки тому +4

    死人燈籠------報大數
    死人揸麻餅------死揸不放

  • @mkchan2529
    @mkchan2529 2 роки тому +2

    🤣🤣👍👍

  • @uklife1628
    @uklife1628 2 роки тому +4

    可唔可以解釋吓"半天戇"?

  • @user-wf8vl7xt2z
    @user-wf8vl7xt2z Рік тому

    ไหง่ฮับแทนฮักกาฟ๊าไหง่ฮักกาหงิ่น

  • @chonglansang2567
    @chonglansang2567 Рік тому +1

    麻璃煞 乜介意思?

  • @yct6500
    @yct6500 2 роки тому +1

    "像大蛇恁懶","拿钱去填海","三日莫八尺长"

  • @prettypurple7175
    @prettypurple7175 4 місяці тому

    .47 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @yulin5296
    @yulin5296 Рік тому

    請問這是甚麼腔調呢?

  • @smithchin8253
    @smithchin8253 2 роки тому +1

    石‘喇’(縫隙)米~俾雞🐔啄…

    • @hakkastudies3363
      @hakkastudies3363  Рік тому +2

      廣州話,非客家話

    • @smithchin8253
      @smithchin8253 Рік тому +1

      @@hakkastudies3363
      係吖!但係,我們馬來西亞新村常聽客家佬同鄉講喔!

  • @manho2056
    @manho2056 2 роки тому +1

    大蛇呵尿,無见过

  • @yoonkooitai3078
    @yoonkooitai3078 2 роки тому +1

    倆位老師有毛聽過
    "寒狗不識熱"?🤔
    "打屁安狗心"?🤔

  • @manho2056
    @manho2056 2 роки тому +1

    亞瞢唱歌,刁刁多多

  • @mysabahTV
    @mysabahTV 9 місяців тому

    死雞撐飯蓋 - 死撐
    10個鍋頭八個蓋 - 罩不住

    • @hakkastudies3363
      @hakkastudies3363  9 місяців тому

      這些歇後語都不是來自客家話

    • @mysabahTV
      @mysabahTV 9 місяців тому

      @@hakkastudies3363 噢,那我要问其他老人家看看

    • @hakkastudies3363
      @hakkastudies3363  9 місяців тому

      我爸爸1914年出生,2006年離世,一輩子主要用客家話度過,跟我只說客家話。他的粵語相當生硬,而我從來沒有聽過他講以上兩句歇後語

  • @moonlie8221
    @moonlie8221 10 місяців тому

    Alung sit fuka😂😂

  • @aimllan
    @aimllan 2 роки тому +2

    哦领炒粉

  • @smithchin8253
    @smithchin8253 2 роки тому +1

    客家佬買鞋~怎麼解?

    • @hakkastudies3363
      @hakkastudies3363  Рік тому +1

      只聽過 蛋家佬買鞋,冇人講客家佬

    • @smithchin8253
      @smithchin8253 Рік тому

      @@hakkastudies3363 蛋家佬係嚒概意思呢?

  • @Mansiang978
    @Mansiang978 9 місяців тому

    噢屎唔出就賴地硬😅

  • @cdsung6527
    @cdsung6527 2 роки тому +2

    大蛇屙屎