Pare de sempre traduzir “pesquisar” e “procurar” como “search”
Вставка
- Опубліковано 6 лют 2025
- É impressionante como a dependência de traduções simplistas pode atrapalhar o aprendizado de um idioma. Um exemplo clássico é a palavra inglesa “search”, que muitos alunos acabam usando em excesso e de forma equivocada. Embora tradutores on-line indiquem que “search” significa “procurar” ou “pesquisar”, há algumas palavras e expressões fundamentais que, em muitos contextos, são traduções bem mais adequadas. Essas alternativas, extremamente comuns, muitas vezes passam despercebidas pelos alunos porque “search” acaba bloqueando sua percepção. Além de não conseguir se expressar corretamente, não saber as traduções adequadas impede seu entendimento quando se escuta o inglês. Neste vídeo, eu explico tudo em detalhes.
• Como treinar o seu ouv... - Para entender mais a filosofia de aprendizagem do Dr. Cooper, assista o vídeo mais popular do nosso canal, "Como treinar o seu ouvido", que tem mais que 1.3 milhões de visualizações.
🇺🇸🇬🇧 Quer ficar livre do Brasinglish e atingir a fluência? Quer estudar inglês conosco? Faça o download desse PDF e veja mais informações sobre nossos cursos e nosso método: englishbydrcoo...
💬 Entre no meu grupo do Telegram para receber informações exclusivas sobre meu método de ensino e ficar sabendo sempre que eu publicar material novo: t.me/englishby...
📞 WhatsApp: +55 98 8577-6023
📚 Clique no link para o meu programa de estudos: Total Access englishbydrcoo...
Total Access:
✅ Acesso ilimitado (como ouvinte) às aulas ao-vivo e palestras do Dr. Cooper e sua equipe de professores, com possibilidade de interação pelo Chat.
✅ 24/7 Acesso ilimitado a todo o conteúdo do site do Dr. Cooper : podcasts, diálogos curtos, vídeo/áudio aulas, aulas gravadas, dicionário de pronúncia, blocos de material com provinhas, etc.
✅ O próprio Dr. Cooper responde às suas dúvidas.
✅ Materiais de estudos exclusivos e dinâmicos, com todo o conteúdo NECESSÁRIO para uma boa comunicação em inglês.
Junte-se a nós e faça parte dessa jornada. Vamos desmistificar o inglês juntos.
Para mais informações sobre o plano Total Access e nossas outras modalidades, entre em contato com o meu time:
📞 WhatsApp: +55 98 8577-6023
englishbydrcoo...
#inglesonline #aprenderingles #cursodeingles
✅ Quer ter aulas com o Dr. Cooper e atingir a fluência em inglês? Veja aqui como se inscrever 🎟:
englishbydrcooper.com/inscrever/
Assista também:
Como treinar o seu ouvido para entender melhor o inglês 👂:
ua-cam.com/video/driOFa-hU_Q/v-deo.html
Gramática essencial do dia a dia 📆:
ua-cam.com/video/gj7mNv0wdLE/v-deo.html&pp=iAQB
Chega de Brasinglish 🇧🇷:
ua-cam.com/play/PLJ6tQneVEAXrhW9a6BtxOKYcG84e1fQ-m.html&si=fBLDWWAKNPCydefU
Perfeito seu português Dr Cooper! Adoraria me comunicar da mesma forma com meu inglês. Sobre nós aprendemos muito o Search acredito por ser apenas uma única palavra ao invés de duas como no phrasal verb Look for/Look into. Mas é uma dúvida que nunca me contaram e eu só sabia da tradução search mesmo. Muito obrigado Dr. Você é demais! Like no video!
I get a lot of happy when l see your videos. 😊😊😊
Great!
Cara, suas aulas são sensacionais.
Thanks, man. I really appreciate that.
Parabéns e obrigado. Seus vídeos estão me ajudando muito a me expressar melhor.
Legal. Fico muito feliz em te ajudar.
Search = Fazer uma busca.
I'm gonna search for a great english course on the internet, I'm gonna help to search for the missing boy = vou ajudar na busca do garoto perdido.
The police officer searched for drugs in the house = a policía fez uma busca por drogas casa.
They searched for a good place to live the rest of their lives
Good.
Seus videos são ótimos porque vc conhece os dois lados em questão de cultura e idioma.
Poderia fazer uns shorts ou mesmo mesclar esses mais longos com mais curtos.
Vou começar a fazer mais shorts. Mas, eu não acho que shorts ajudam o aprendizado muito. Vou fazer só para tentar atrair alunos para nosso canal.
Até com esse vídeo, tive que cortar muito material que no passado eu teria colocado. O vídeo seria bem melhor com mais 5 minutos de explicação.
Your videos are more than special, Dr. Cooper!👏👏👏 I noticed from the beginning that the translator isn't 100% accurate... I still use it, but, I can't trust on it. Thank you!
Good strategy!
Aula muito útil
Mais um vídeo primordial!!!!!
Thanks!
Very good thanks Teacher
You're welcome.
Mto bom!👏👏👏
Aula boa 🎉
Hello Dr. Cooper thank you a lots you rocked! I like to hear you explaining us about English I say it to my friend Mick Jagger DON'T STOP
Haha. Great!
Dr Cooper teaching what nobody speak Has you Dr. Cooper is has a gift.😊
Muito bom, você é muito didático. Suas aulas são especiais, o vídeo reforçou o que explicou no curso.
Very useful distinctions 👏👏👏
Esclarecedor, obrigado
Muito bom mesmo!
Obrigado!
Graças a Deus. Mais uma aula edificante e fundamental para todos que desejam aprender de verdade. Muito bom!
Muito obrigado. Que bom que você gosta dessas aulas!
@@EnglishbyDrCooper dnada professor. Gosto muito pq é um sonho aprender inglês! O senhor explica muito bem!
Estou feliz em ajudar!
@@EnglishbyDrCooper obrigado!
É dificil mesmo Doc. Pois aprendemos traduzindo mas falar precisa mesmo usar as palavras no contexto como nesta otima aula.
Muito obrigado!
Wow. Very good explanation. You got it in 15 minutes!!!
Yes, but we had to cut some parts.
Obrigado pela ensinamento!
Por nada.
Excelente!
Excelente vídeo, você sempre explica com facilidade e de forma muito clara, muito obrigada por nos ensinar tanto e com tanto carinho 🥰
Top!
Thanks.
That is awesome! Thank you!
You're welcome.
Thank you for this vídeo
Mais um vídeo excelente.
Você é muito bom! Gostaria de entender pq no final de algumas palavras ou verbos a gente usa “up”, “down” e “out”!
Em inglês temos muitas combinações com verbos + preposições mas muitas vezes o significado da combinação não tem lógica, não é simplesmente a soma das partes. Por exemplo as vezes "up" pode significar "para cima" e outras vezes nada. Por exemplo, "look up" tem dois significados. Um significado é "olhar para cima". Esse é literal. Outro significado é "pesquisar" que não tem nada a ver com "look" + "up". Tem que aceitar e lembrar que línguas não tem lógica como matemática.
@ preciso pegar umas aulas com vc! Minha mãe aprendeu a falar inglês e falava como nativa com uma família de missionários americanos em Anápolis (Goiás) na década de 50. Foi professora de inglês. Minha filhas falam com nativos por causa dela. Mas sou preguiçoso (rsrs) e não me dediquei muito em aprender. Mas quero pagar para estudar com vc e sua esposa.
Pode. Nosso contato está na descrição. Mas ninguém pode aprender a falar inglês estudando, se não se esforçar muito.
O vídeo ficou excelente ! Muito claro , muito bem explicado !
Thanks very much, Nadir!
Muito bom 👍👏
Você é o melhor no que faz, mas fiquei esperando o PROCURAR da frase: Procuro ser um cara divertido. Procurei me concentrar ao máximo... etc.
Certo. “Procurar” nesse sentido é “try”. Eu estava tentando fazer um vídeo mais curto e infelizmente tive que cortar algumas partes. Na minha aula na minha escola eu tenho isso.
@@EnglishbyDrCooper Obrigado!!!
A parte mais difícil da aula, no obstante a excelente explicação, é diferenciar search e look into!
Sim, é difícil. Obrigado.
Olá eu de Angola 🇦🇴 e estou aprendendo com vç
Great!
Sempre uma excelente aula! Grata
Eu gostaria de uma aula sobre :i wish i could .eu gostaria de poder significa.tem só esse jeito de dizer a frase
"Eu gostaria de poder"/"Eu queria que pudesse" seria "I wish I could" or "I wish I was able to". Temos um vídeo sobre "wish" --
ua-cam.com/video/ja_3fwykCfQ/v-deo.html
Show!
Obrigado
Ótima aula.
Seus vídeos são especiais. Obrigado.
Muito bom Dr Cooper.
Thank you for sharing your knowledge with us. ❤
You're welcome.
Thank you !
Aula completa.
Excelente explicação!✨
Muito obrigada! 🥰
Excelent!!!
Sem dúvida, um excelente professor suas explicações são minuciosa, detalhada. Say hello to Christina.
Will do. Thanks a lot!
Olá Dr.Cooper uma dúvida: "search for" seria equivalente ao nosso "investigar" ? Ótimo vídeo.
Obrigado. Eu acho que "Look into" é bem mais parecido com "investigar" do que ""Search for" é.
@EnglishbyDrCooper obrigada pela resposta
Muito bom!!!! 👏👏👏👏👏
Aula sempre úteis.
Mas como sempre eu digo aqui nos vídeos dele, inglês não é tão fácil como dizem.
Alguns falam, não tem conjugar verbos.
Aí nós nos deparamos com isso, com phrasel verbs, entre outras palavras em português que em inglês tem diferentes contextos.
Aprender uma segunda língua para falar é muito difícil. Tem que ter perseverança.
Mestre, e quando usar "research"?
"Research" é muito importante. Usamos "research" principalmente para "pesquisar" em experimentos e estudos de pesquisa acadêmicos.
Hello Master, How have you been? Congratulations for you new baby. God bless you all. My name is Carlos and I´ve already studied English with you a long time. May ask for a video? How about you speak about "Levar". I was listening a speech and the person said: "This can bias us however to think they are realistic." Now, How can I get to understand this sentence and change the world "bias" for " levar - influenciar - propensão"? May you help me with this question. Thank you Master and a big kiss to Christina and your children. Bye.
Thank you #drcooper
Aula maravilhosa...como sempre....❤
Muito legal! Parabéns 👏🏼👏🏼👏🏼
Seek?what it means?
Falei sobre "seek". Tem que assistir o vídeo inteiro.
@EnglishbyDrCooper eu não tinha visto
OK!
"Seek help", is that correct, can I use in this way.
Yes
Obgdo Dr Cooper vc é meu Dr do SUS de inglês 😊
Muito bom!!!
and how about the word "research"?
Unfortunately, we didn't have time for "research" which is an important word. Generally, we use research when we refer to scientific study through experiments. But it also can function as an alternative to "look into".
@@EnglishbyDrCooper very nice! thank you a lot
You're welcome
Olá Doctor Cooper, seus vídeos me ajudam e ajudam muitas pessoas, ainda não faço seu curso mas sempre estou assistindo os vídeos novos. Como eu poderia participar do seu curso?
Eu usava “search” em contexto de pesquisa,” they’re searching for covid vaccine “…
No contexto de pesquisa normalmente vamos dizer "research". "Scientists are researching about Covid." 'Scientists research the effects of Covid on the human body." "Scientists are researching a new vaccine." De uma maneira mais geral pode usar, "Scientists are searching for a vaccine" mas isso não se refere a pesquisar por meio de experimentos que seria "research".
Olá , dr Cooper !
Qual a tradução da palavra "motif" ? Já vi traduzida como "motivo" , mas não parece uma tradução boa .
Um "motif" é um tema que se repete numa obra de arte.
Excelente aula, perfeito, obrigado professor.
Searching/ looking for and seeking mean the same depending of the situation
Prof. e qual a sua pizza preferida aqui hein ? 🍕parabéns pelo trabalho 👍
Gosto de frango com catupiry!
Não tem pizza boa em nenhum lugar do Brasil a não ser aqui na minha SÃO PAULO CITY, a capital italiana...right ❓❓❓@@EnglishbyDrCooper
Amazing tips. Gratitude Dr Cooper
Bom dia Dr Cooper no caso da amiga da Christina tá difícil arrumar um homem que queira Muié 😂
Parece que está!
I got . But i think that you had uploaded about issue. However thanks for the class .
We have a video about "look" where we teach these terms, but here we explain "search" as well and the difference.
@EnglishbyDrCooper okay super teacher
Thanks
Wow! That's só nice. I apreciate it.
👏👏👏🙏🙏🙏💜💜💜🦸💐
Thanks, Cristina!
Mais uma aula de sapiência!
Como posso dizer ( ficar de baixa no hospital) em inglês?
Ex: Minha avó está de baixa no hospital.
👏🏽👏🏽
Thank you for the video, Dr Cooper!
When it comes to science search is used, isn’t it?
I think that a good translation for
Cientistas estão pesquisando a cura para o câncer
Is
scientists are searching for the cure for cancer
Is this s good translation?
Research is used specifically in science, right?
Research on cancer
Research on renewable energy sources
Thank you
In science “pesquisar” is “research”, yes. With regard to “search for cancer”, this is an urgent, extensive systematic search, which is why “search” is used.
O verbo mais utilizado em Português para a ação de procurar uma palavra no Dicionário é “Consultar”.
Inglês da vida real!
Yes!
Revendo
❤
Parei de aprender inglês. Nao se pode ir pra lá, somos personas non grata.
Os Estudos Unidos não é o único país onde pessoas falam inglês.
eu aprendi "look for" procurar coisas "search for" procurar/buscar na internet
OK. Agora você aprendeu um pouco diferente. Como eu expliquei, procurar/buscar na internet nem é sempre "search".
First!
Excelente aula! Gratidão! Gostaria de fazer um pix para vocês é possível? Ou transferência bancária na Europa, moro na Holanda.
Bah! Achei difícil entender quando usar a palavra search. Não entendi a diferença
Lesgal demais.
Obrigado!
Doctor Cooper, the best english teacher ever!
Doctor Cooper, 🙏pray for me😢... I strugle to understand ann to learn australian english!
Greetings from Queensland🇦🇺🦘
Hello. Thanks very much. Keep trying down there. With practice and exposure, you will get used to Australian English.
Thanks a lot for your encouragement and positive input!
God bless you sir!
Excelente!
Thanks, Rosi.