Chciałbym zacząć się pouczyć włoskiego i oglądnąć wszystko od początku. To co znalazłem w internecie jest masakra, tyle szczegółów i nie wiem o co chodzi. Mam nadzieję że w końcu tutaj będę mógł coś zrozumieć
Buon giorno🙂ostatnio natknelam sie na slowo" opera" w kontekscie pracy,( czesto uzywane,popularne)moze znalazlaby Pani czas na omowienie tego zagadnienia?😏🙂
Słowo "opera" (stare jak łacina, akcentujemy "o") oznacza "dzieło", wytwór pracy, wysiłku lub działania. Często słowo "opera" stosuje się w sztuce, gdy chcemy mówić o czyimś dziele - "le opere di Bramante" - dzieła Bramantego, "l'opera di Dante" - dzieło Dantego. Jako wytwór pracy czy działań - użycie słowa "opera" zależy od kontekstu, np. kontekst może być bardzo ogólny: "l'opera divina" - boskie dzieło (stworzone przez jakiegoś boga, "l'opera Divina - l'opera di Dio" - Boskie dzieło) l'opera dell'uomo - dzieło ludzkie, stworzone przez człowieka l'opera delle acque - coś, co powstało pod wpływem wody (np. jaskinie..) Zakres może być też węższy: "compiere l'opera' - wykonać dzieło, pracę, działanie (compiere - dokonać, wykonać) itd. itp. No i mamy oczywiście "Teatro dell'Opera" :) - czyli po polsku Operę jako "teatr gdzie się wystawia sztuki wokalno-instrumentalne" Zastosowań ma to słowo mnóstwo - jak to zwykle bywa ze starym, żywym w tradycji słowem. Nie jestem w stanie o nich tu opowiedzieć... Ale najbardziej lubię użycie słowa "opera" w kontekście dzieł sztuki. :) np." le grandi opere d'arte di Roma e di Firenze" - wielkie dzieła sztuki Rzymu i Florencji.
P.S. Jeszcze tylko jedno, jeśli mogę zwrócić Pani uwagę na "buongiorno". Otóż, słowo stanowiące rutynowe powitanie piszemy razem "buongiorno". Proszę się nie przejmować, jeśli Włosi będą do Pani pisać "buon giorno" - i dalej odpisywać im "buongiorno", do upartego. Żaden bardzo dobrze wykształcony Włoch nie napisze tego oddzielnie. :) To coś jak nasze "dobranoc". :) piszemy na pożegnanie razem i koniec. :)
@@vacanze-romane grazie🙂znalazlam kilka zdan takich jak: mettersi all'opera , questo disastro è opera tua, essere all'opera..i kilka innych,dlatego pozwolilam sobie zapytac Pania o to slowo🙂,bo jest jego uzycie jest b.ciekawe i zaskakujace dla poczatkujacych
Buona giornata jak najbardziej oddzielnie :) Co do opery, proszę traktować ją jako "dzieło, praca, robota" tak w dosłownym sensie (np. opera d'arte), jak i w ironicznym (questo disastro è opera tua) - a właściwy sens słowa zawsze zdoła Pani z kontekstu odczytać. :)
Bardzo dziękuję za kolejną lekcję
Grazie a Lei :)
Chciałbym zacząć się pouczyć włoskiego i oglądnąć wszystko od początku. To co znalazłem w internecie jest masakra, tyle szczegółów i nie wiem o co chodzi. Mam nadzieję że w końcu tutaj będę mógł coś zrozumieć
Proszę zacząć od playlisty z lekcjami dla początkujących, od lekcji 1. m.ua-cam.com/play/PLFZ96KHu3kPrN4259uGNyASIA6Uqp7YT-.html
Buongiorno. Grazie tente
Grazie!! :) Saluti!
Buon giorno🙂ostatnio natknelam sie na slowo" opera" w kontekscie pracy,( czesto uzywane,popularne)moze znalazlaby Pani czas na omowienie tego zagadnienia?😏🙂
Słowo "opera" (stare jak łacina, akcentujemy "o") oznacza "dzieło", wytwór pracy, wysiłku lub działania.
Często słowo "opera" stosuje się w sztuce, gdy chcemy mówić o czyimś dziele - "le opere di Bramante" - dzieła Bramantego, "l'opera di Dante" - dzieło Dantego.
Jako wytwór pracy czy działań - użycie słowa "opera" zależy od kontekstu, np. kontekst może być bardzo ogólny:
"l'opera divina" - boskie dzieło (stworzone przez jakiegoś boga, "l'opera Divina - l'opera di Dio" - Boskie dzieło)
l'opera dell'uomo - dzieło ludzkie, stworzone przez człowieka
l'opera delle acque - coś, co powstało pod wpływem wody (np. jaskinie..)
Zakres może być też węższy:
"compiere l'opera' - wykonać dzieło, pracę, działanie (compiere - dokonać, wykonać)
itd. itp.
No i mamy oczywiście "Teatro dell'Opera" :) - czyli po polsku Operę jako "teatr gdzie się wystawia sztuki wokalno-instrumentalne"
Zastosowań ma to słowo mnóstwo - jak to zwykle bywa ze starym, żywym w tradycji słowem.
Nie jestem w stanie o nich tu opowiedzieć...
Ale najbardziej lubię użycie słowa "opera" w kontekście dzieł sztuki. :)
np." le grandi opere d'arte di Roma e di Firenze" - wielkie dzieła sztuki Rzymu i Florencji.
P.S. Jeszcze tylko jedno, jeśli mogę zwrócić Pani uwagę na "buongiorno".
Otóż, słowo stanowiące rutynowe powitanie piszemy razem "buongiorno".
Proszę się nie przejmować, jeśli Włosi będą do Pani pisać "buon giorno" - i dalej odpisywać im "buongiorno", do upartego.
Żaden bardzo dobrze wykształcony Włoch nie napisze tego oddzielnie.
:) To coś jak nasze "dobranoc". :) piszemy na pożegnanie razem i koniec. :)
@@vacanze-romane certo,ch si, buongiorno,ma buona giornata??🙂🤔
@@vacanze-romane grazie🙂znalazlam kilka zdan takich jak: mettersi all'opera , questo disastro è opera tua, essere all'opera..i kilka innych,dlatego pozwolilam sobie zapytac Pania o to slowo🙂,bo jest jego uzycie jest b.ciekawe i zaskakujace dla poczatkujacych
Buona giornata jak najbardziej oddzielnie :) Co do opery, proszę traktować ją jako "dzieło, praca, robota" tak w dosłownym sensie (np. opera d'arte), jak i w ironicznym (questo disastro è opera tua) - a właściwy sens słowa zawsze zdoła Pani z kontekstu odczytać. :)
Cara insegnante grazie per lezione :-)
Grazie a Lei :)