Vì sao người Pháp không thích EMILY IN PARIS

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 вер 2024
  • Vì sao người Pháp không thích EMILY IN PARIS
    Đây không phải review phim hay tóm tắt phim

КОМЕНТАРІ • 2,4 тис.

  • @hoangnguyenhuy9094
    @hoangnguyenhuy9094 3 роки тому +253

    Xin lỗi các ông nào đòi phát âm chuẩn tiếng Anh chứ ngta đạt DELF B2 để đi du học là phải khổ luyện gấp rưỡi cái IELTS của các ông đấy,với 8 năm theo tiếng Pháp thì 100% chị này phát âm chuẩn nhé!!

    • @quangangkhoahuynh5614
      @quangangkhoahuynh5614 11 місяців тому +3

      thú thật tiếng Pháp thật sự khó nói hơn tiếng Anh rất nhiều

    • @thanhviend4m
      @thanhviend4m 2 місяці тому

      gióng như trò ảo thuật , sự chú ý vào giọng đọc và phát âm đã phá huỹ nội dung video

  • @tranloikhanh9630
    @tranloikhanh9630 3 роки тому +1890

    Mình ở Pháp cũng hơn 3 năm rồi mình xin khẳng định là chị ấy phát âm Paris chuẩn nha

    • @kimjongunchien5652
      @kimjongunchien5652 3 роки тому +105

      Còn khoe cúng tiền tỉ cho bọn khinh dân da vàng.Cắt đất Việt cho lào cam mọi tàu.Giày xéo đô hộ vơ vét Việt Nam 80 năm,.. . 2021 còn 14 nước châu phi nộp thuế thuộc địa nuôi pháp. Nó không tốt như bạn nghĩ..

    • @tranvy9691
      @tranvy9691 3 роки тому +299

      Thì? Liên quan gì đến cách phát âm từ Paris à bạn?

    • @huyphucnguyen5623
      @huyphucnguyen5623 3 роки тому +260

      @@kimjongunchien5652 khi dân chuyển sử đi sân si đú đởn áp đặt tư duy cũ cho ng hiện đại

    • @huyphucnguyen5623
      @huyphucnguyen5623 3 роки тому +87

      @@kimjongunchien5652 chuyện lịch sử thì nó đã xg từ lâu r kí hiệp hoà bình hết r thích đào bới lại k ??? Mà cái qt làm cho vn k = nc ngoài vẫn là TQ thôi

    • @kimjongunchien5652
      @kimjongunchien5652 3 роки тому +22

      @@tranvy9691 ờ. Đơn giản là bạn không hiểu gì về lịch sử thì cứ việc tôn sùng kẻ t.h.ù. Mình không mong các bạn ghét hay cần gì nhiều nhưng cũng đừng tôn sùng kẻ t.h.ù ..

  • @phatchauhuu3484
    @phatchauhuu3484 3 роки тому +123

    Với nội dung cùng giọng đọc chuẩn tiếng Pháp khiến video thật sự rất thuyết phục. Mong Phê Phim và Vân Anh tiếp tục cho ra mắt các video như thế này! Thanks!

  • @nguyenlinhtruong9934
    @nguyenlinhtruong9934 3 роки тому +23

    1 ng ko biết tiếng Pháp và ko bt nhiều về nc Pháp như t thấy đc mở mang rất nhiều khi xem video này. Đặc biệt là phát âm của Paris khiến t vô cùng thoả mãn. Tuyệt vời

    • @taidamhuy562
      @taidamhuy562 2 роки тому

      Đúng bạn! Mọi da trắng lên hình lúc nào cũng đẹp đến khi sang mới biết ăn quả lừa.

    • @nguyenlinhtruong9934
      @nguyenlinhtruong9934 2 роки тому

      @@taidamhuy562 Màu da ảnh hưởng đến phát âm à??? Màu da ảnh hưởng đến nhan sắc à???

  • @Gio-zw9eb
    @Gio-zw9eb 3 роки тому +1024

    mình thích cách đọc Paris của bạn Vân Anh. mình gặp người nước ngoài đọc đúng Hà Nội vẫn có cảm giác tốt hơn khi nghe đọc Har-noy ^^

    • @namhair
      @namhair 3 роки тому +90

      Mình thì thấy đọc chuẩn là tốt nhưng chuẩn việt thì tốt hơn. Vì toàn ng việt xem thôi chứ ng paris ai xem đâu =]]

    • @ThinhNguyen-ls9lv
      @ThinhNguyen-ls9lv 3 роки тому +12

      Nghe nó sướng

    • @sonnguyen3475
      @sonnguyen3475 3 роки тому +16

      Nghe như kiểu khạc nước bọt nhẹ

    • @kimjongunchien5652
      @kimjongunchien5652 3 роки тому +21

      Còn khoe du học sinh cúng tiền tỉ cho lũ mọi đó . Cắt đất Việt cho lào cam mọi tàu. Giày xéo đô hộ vơ vét Việt Nam 80 năm. 500 ngàn km vuông xuống còn 331 ngàn... 2021 còn 14 nước châu phi nộp thuế thuộc địa nuôi pháp..j.

    • @aiongthanh8538
      @aiongthanh8538 3 роки тому +23

      @@kimjongunchien5652 nói cái gì thế bạn?

  • @doromigalaxy9832
    @doromigalaxy9832 3 роки тому +1565

    T học chuyên Pháp và t xin khẳng định chị Vân Anh anh đọc chữ "Paris" chuẩn tiếng Pháp nhé. Mấy thanh niên ếch ngồi đáy riêng làm ơn đừng cà khịa nữa. T đọc cmt pa-khi mà tức cái lồng ngực ghê ák. Không am hiểu thì vểnh tai mà nghe 🤦‍♀️🤦‍♀️🤦‍♀️🤦‍♀️

    • @lostmen3348
      @lostmen3348 3 роки тому +174

      người ta đọc đúng thì bảo là : khoe du học sinh , rồi cà khịa trong khi bản thân như con ếch nằm dưới giếng :/

    • @luna9702
      @luna9702 3 роки тому +9

      @Doromi Galaxy
      : B học nhưng ng khác ko học bạn ếch ngồi trên miệng giếng ạ. Chắc ngày xưa đi học ko hiểu gì là giấu dốt ko dám hỏi nên h mới có tư tưởng như vậy

    • @yo-vi6yt
      @yo-vi6yt 3 роки тому +116

      @@luna9702 đã k biết rồi lại bắt bẻ bảo ng ta phát âm sai thì chả là ếch ngồi đáy giếng thì là gì

    • @minkjay3218
      @minkjay3218 3 роки тому +77

      @@luna9702 không biết gì mà nói thì có phải ngu không bạn ơi :))) tìm hiểu kĩ rồi thích lập luận chứ =)))

    • @minhnguyenquang807
      @minhnguyenquang807 3 роки тому +69

      Đúng rồi =)) t học Pháp và confirm nhé. Tiếng pháp thì phải đọc theo giọng Pháp, mấy ông đã bập bẹ không rõ còn đòi khịa người ta =)))

  • @anhhuynh976
    @anhhuynh976 3 роки тому +73

    Cách phát âm Paris của bạn làm mình nhớ Paris quá, mình cũng từng là du học sinh Pháp. Cảm ơn bạn rất nhiều ❤️

  • @thuongthuong1418
    @thuongthuong1418 3 роки тому +279

    Phê phim luôn đọc chuẩn quốc tế một từ quốc tế, chị ấy đọc rất chuẩn âm rung của chữ "r".

    • @bachthang6958
      @bachthang6958 3 роки тому +9

      Chị này đã từng du học Pháp mà bạn.

    • @hienaitakahashi6279
      @hienaitakahashi6279 3 роки тому

      Là sao nhỉ. ? Tò mò tò mò

    • @vuninh2010
      @vuninh2010 3 роки тому +3

      Lol sao bạn biết là chuẩn :)))

    • @thuongthuong1418
      @thuongthuong1418 3 роки тому +12

      @@vuninh2010 mình học phiên dịch tiếng Pháp ở đại học ngoại ngữ đã 4 năm bạn nhé

    • @dalng1417
      @dalng1417 3 роки тому +8

      @@vuninh2010 Cơ Thiếu Hoàng thành hệ tư tưởng thật chứ kp đùa rồi :)))

  • @yo-vi6yt
    @yo-vi6yt 3 роки тому +557

    Ng ta chỉ muốn đọc theo đúng tiếng Pháp thôi các bác cứ chỉnh là phải đọc giống tiếng Anh mới chịu. Thôi mai mốt gọi là thành phố Ba Lê xứ Phú Lang Sa cho nó quen thuộc :v

    • @vule1918
      @vule1918 3 роки тому +23

      "Thôi mai mốt gọi là thành phố Ba Lê xứ Phú Lang Sa cho nó thuần Việt :v" đọc kiểu phiên từ khựa kinh bỏ mẹ chứ thuần Việt ở đâu?

    • @longdang1119
      @longdang1119 3 роки тому +15

      Thôi lạy mày. Phát âm Pháp thì dùng khi nói tiếng Pháp thôi. Giống như khi nói tiếng Anh thì hẵng phát âm kiểu Anh.
      Còn khi nói tiếng Việt thì hãy dùng thứ phát âm mà tất cả đồng bào đều có thể hiểu được.

    • @yo-vi6yt
      @yo-vi6yt 3 роки тому +13

      @@longdang1119 bên Cảm bóng đá đọc cho ng VN nghe họ vẫn gọi Paris Saint Germain theo âm tiếng Pháp, Beckham là Beck-ham chứ k phải là Béc-khăm, Cr7 là Rô nal đô k phải Rô nan đô mà viewer có phàn nàn j đâu :3

    • @borntootaku
      @borntootaku 3 роки тому +3

      @@yo-vi6yt nước Pháp có thể gọi bằng nhiều thứ tiếng, còn tên riêng của cầu thủ b thử gọi bằng nhiều thứ tiếng thử xem ? Ai lại làm thế ?

    • @jamicat1997
      @jamicat1997 3 роки тому

      Mình có học 1 chút tiếng pháp nên nghe cũng wen r, chắc là do họ nghe lạ nên ko wen

  • @minkjay3218
    @minkjay3218 3 роки тому +832

    Mọi người : *ĐỪNG CHỬI CÁCH PHÁT ÂM*
    Tôi : cố tìm một cmt chửi cách phát âm

  • @nightwizard4829
    @nightwizard4829 3 роки тому +860

    người ta phát âm tiếng pháp, mấy bác cứ muốn kêu ngta đọc đúng tiếng anh :v

    • @dqdevil1937
      @dqdevil1937 3 роки тому +13

      thế blv ko đọc rô náo đồ chưa :))
      hay rô nan đô ???
      đọc cho người việt hay đọc cho người pa gi ???

    • @ucsapphire4234
      @ucsapphire4234 3 роки тому +152

      @@dqdevil1937 nâng cao tri thức lên đi bạn ơi. Thấy người khác hiểu biết hơn mình lại mang những thứ kém hơn ra để so sánh thì không bao giờ khá lên được đâu.

    • @dqdevil1937
      @dqdevil1937 3 роки тому +6

      @@ucsapphire4234 đừng cố tỏ ra sang mồm :)))
      biết tại sao trung và nhật nó ít học tiếng anh
      và nó cực tự tôn dân tộc
      chứ ko như mấy thằng dở dở ương ương anh anh em em như bạn ko :)))

    • @thiennguyencong
      @thiennguyencong 3 роки тому +90

      @@dqdevil1937 tự tôn mà thành con cóc thì chết, bộ học thì có gì sai :?

    • @socuslubusgontere7230
      @socuslubusgontere7230 3 роки тому +45

      Ôi dồi ôi "đừng cố tỏ ra sang mồm" xong để tên như thế là đi qui đe vồ hay là dê cu de viu vậy?

  • @itzmeyez123
    @itzmeyez123 3 роки тому +23

    0:46 Bạn lồng tiếng nói là bạn ấy từng là du học sinh Pháp nên việc bạn ấy gọi Paris theo tiếng Pháp là bthg. Vì bạn ấy đã quen rồi, với lại đó mới là phát âm chuẩn.

  • @quyennguyenlebao6674
    @quyennguyenlebao6674 3 роки тому +509

    Paris tiếng Pháp đọc như thế!!!! đừng thắc mắc vớ vẩn nữa mng ơi

    • @tiendatnguyen6758
      @tiendatnguyen6758 3 роки тому +1

      Pa ghi

    • @anhkhoale7334
      @anhkhoale7334 3 роки тому +5

      nhưng đang dẫn toàn bộ bằng tiếng Việt đọc cho người Việt chứ có phải người Pháp đâu?

    • @nguyenphuocdang2212
      @nguyenphuocdang2212 3 роки тому +84

      @@anhkhoale7334 đọc đúng tên riêng thể hiện nét lịch sự và tôn trọng đó bạn ơi?

    • @wedoscao
      @wedoscao 3 роки тому +15

      @@anhkhoale7334 thế bạn muốn đọc là Ba Lê cho thuần việt hả gì

    • @thanhtruc5676
      @thanhtruc5676 3 роки тому +5

      Oh nhờ vậy mình mới biết Paris tiếng pháp đọc là vậy. Đó giờ mình nghĩ đọc là pa-ri

  • @Phongnguyen23579
    @Phongnguyen23579 3 роки тому +14

    Người Mỹ thường có suy nghĩ đánh đồng, phiến diện về một quốc gia khác, vậy nên không chỉ emily in paris, hồi ức 1 geisha, hoa mộc lan bản live action ... chỉ đưa ra được bề nổi văn hóa của quốc gia được phim đề cập. Trong khi đó lời thoại, văn hóa ứng xử, trang phục và kiến trúc bị làm quá lên, sặc mùi tư bản mĩ. Nhiều phim mỹ lấy bối cảnh việt nam nhưng lại để diễn viên trung quốc đóng và nói tiếng trung quốc làm mình xem rất tức như phim "bạn trai tôi là Mr. Right" có cảnh cuối phim ở Sapa Việt nam nhưng lại xuất hiện nông dân đội nón lá miền nam, áo trần bông như người trung quốc và cô nữ chính lại nói tiếng trung quốc với 1 vai quần chúng người bản địa làm mình người việt khi xem xong cực kì ức chế lun

  • @FanEvaElfie20nam
    @FanEvaElfie20nam 3 роки тому +1296

    chúa hề làm gì trong năm 2021?
    sửa phát âm tiếng Pháp cho du học sinh Pháp 👏 👏 👏

    • @ucnguyenminh6952
      @ucnguyenminh6952 3 роки тому +12

      :)))))) Cmt hài nhất trong ngày

    • @kakosen0410
      @kakosen0410 3 роки тому +12

      Cmt được nhất trong video này

    • @kimjongunchien5652
      @kimjongunchien5652 3 роки тому +7

      @@ucnguyenminh6952 2021 nên vẫn còn 14 nước châu phi nộp thuế thuộc địa nuôi pháp mỗi năm . 2021 vẫn còn Bức Tượng chễm trệ giữa lòng thành phố ở pháp Tượng thống chế pháp đứng trên đầu 3 người nô lệ trong đó có 1 người trang phục truyền thống của người Việt . tàu khựa và nhật đọc tiếng anh hay pháp theo kiểu tàu và nhật thì được còn ở Việt Nam đọc tiếng Anh hay pháp theo kiểu Việt thì là tự nhục là quê mùa là cổ hủ à?? .Bình luận viên bóng đá trước triệu người vẫn phát âm kiểu người Việt đó thôi. Nó coi VN như nô lệ còn tôn sùng đi học bên đó. Khối nước khác để du học mà. ..f
      Gen..,

    • @anlehoang6203
      @anlehoang6203 3 роки тому +27

      @@kimjongunchien5652 ? Bạn bị ngốc à

    • @anhnguyenduy6861
      @anhnguyenduy6861 3 роки тому +29

      @@kimjongunchien5652 ngáo à, thế TQ đô hộ bn năm? Mỹ r sao? Hàn Nhật r sao ? :)) tính sống 1 mình hay gì?

  • @hoanghuyle373
    @hoanghuyle373 3 роки тому +333

    Ban đầu nghe Phê Phim đọc Paris bằng tiếng Pháp làm mình hơn giật mình😆 sau mới biết từng là du học sinh Pháp, thảo nào vid này có cài tiếng Pháp😆 mình còn đang chật vật để đọc được mấy chữ r trong tiếng Pháp đây huhu😭😭

    • @khangbluewind
      @khangbluewind 3 роки тому +2

      Pa-ghi là đọc ngọng đúng kiểu Parisien đó 😂

    • @kimjongunchien5652
      @kimjongunchien5652 3 роки тому +6

      Cắt đất Việt cho lào cam mọi tàu. Giày xéo đô hộ vơ vét Việt Nam 80 năm... 500 ngàn km vuông xuống còn 331 ngàn. 2021 còn 14 nước châu phi nộp thuế thuộc địa nuôi pháp..m.

    • @hoanghuyle373
      @hoanghuyle373 3 роки тому

      @@khangbluewind nghe kỹ lại thấy bạn ấy còn thả chữ r đó vô vài từ tiếng Việt nữa😆😆 cứ mê chữ r của bạn đọc

    • @ngochuynh2339
      @ngochuynh2339 3 роки тому +2

      @@kimjongunchien5652 làm cái trò gì vậy??

    • @ngochuynh2339
      @ngochuynh2339 3 роки тому +2

      @@kimjongunchien5652 copy y chang luôn mới chịu chứ

  • @vietkhoa6856
    @vietkhoa6856 3 роки тому +38

    Mình không phải DHS Pháp nhưng cũng từng có dịp ở Paris 2 tuần, và phải nói là những gì bạn này nói khá chuẩn =)))

    • @kebabsshish7081
      @kebabsshish7081 2 роки тому

      Chính Hà Nội chúng ta đây cũng rác rưởi tràn ngập đầy đường , Hồ Chí Minh cướp giật kinh hoàng ! Thành phố của chúng ta còn tệ hơn Paris nhiều :(

    • @sonnguyen-uj1fh
      @sonnguyen-uj1fh 2 роки тому

      Bạn bênh vô lí vậy. Hà Nội, rác nhiều ok. Cướp giật hiếm lắm gânf như ko có. Còn vô gia cư ư. Bạn đi khắp HN kiếm hộ mình cái. Tệ hơn Paris cười nhẹ bạn cái

    • @tri9416
      @tri9416 2 роки тому

      @@sonnguyen-uj1fh nước mình thì có chủ yếu ổ chuột hơn là vô gia cư ngoài đường bạn ạ

  • @14.huanle60
    @14.huanle60 3 роки тому +14

    Nếu ai cứ Salty và chỉnh phát âm của chị trên thì em và nhiều người bạn bên Pháp đều nói là "Chuẩn ko cần chỉnh" ! Với lại khi phát âm Paris (theo kiểu tiếng Pháp, ko phải tiếng Anh) của chị rất đáng yêu.

  • @ZackWolfson13
    @ZackWolfson13 3 роки тому +134

    Chời chời, chữ Paris đọc yêu quá trời

    • @ralvenroocklaw4211
      @ralvenroocklaw4211 3 роки тому +5

      T nghe toàn ba khi 😄

    • @nguyenthienphuc7399
      @nguyenthienphuc7399 3 роки тому

      @@ralvenroocklaw4211 lên google dịch xem thử chị google đọc “Paris” tiếng Pháp sao nha =)))))

    • @ralvenroocklaw4211
      @ralvenroocklaw4211 3 роки тому +3

      @@nguyenthienphuc7399 giờ mới biết tiếng Pháp phát âm z 😄, giống như người Nga đọc tiếng Anh, nghe rốp rốp đã tai vl

    • @tuan7975
      @tuan7975 3 роки тому

      Người ta đọc đúng đấy. Không tin cứ tìm nghe Kỳ Duyên ở Thúy Nga đọc y chang thôi

  • @DuyenNguyenDN
    @DuyenNguyenDN 3 роки тому +147

    Thiếu đặc sản là biểu tình nữa á 😂 lúc coi phim này mà nhớ lại những ngày ở Pháp ghê

    • @dangki1989
      @dangki1989 3 роки тому +12

      Biểu tình là văn hóa của Pháp rồi :))

    • @sakurairjentomoki6597
      @sakurairjentomoki6597 3 роки тому +12

      Quá thiếu sót :)) hồi còn học ở paris sống ngoại ô, có ngày học 3 tiếng đi lại mất 4 tiếng mới về nổi nhà vì không có chuyến, vừa lạnh vừa đói 🥺🥺

    • @cuongho2715
      @cuongho2715 3 роки тому +2

      Đúng ngay cái quan trọng lại ko có 🙂

    • @nhathoangnguyen3973
      @nhathoangnguyen3973 3 роки тому

      Tuần làm có 5 ngày thì rãnh rỗi phải đi xả chứ

  • @Minh715
    @Minh715 3 роки тому +22

    Ủa phát âm tiếng Pháp chuẩn nghe phê vậy mà mấy bạn phàn nàn gì. Mình còn mong bạn này đọc tiếng Pháp nhiều hơn xíu. Nghe đã tai ghê, mình tập mãi chưa luyện được phát âm chuẩn này

    • @natsumiheli9791
      @natsumiheli9791 3 роки тому

      theo google thì Paris phát âm chuẩn Pháp là pah-rhee

    • @tongly5589
      @tongly5589 3 роки тому +2

      Thế thì bạn nên vào kênh tiếng pháp mà nghe bạn ạ. Đây là kênh tiếng Việt cho người Việt.

    • @DatNguyen-cd1st
      @DatNguyen-cd1st 3 роки тому +3

      @@tongly5589 nói như kiểu kênh của mình ấy nhỉ, đã không biết thì im mà tiếp thu đi còn cãi chày cãi cối

    • @tongly5589
      @tongly5589 3 роки тому

      @@DatNguyen-cd1st không lẽ kênh dành cho người nước ngoài. Chắc bạn là Mr Biết Tuốt cái gì cũng biết còn tôi, tôi vẫn còn phải học hỏi nhiều ok.

    • @rulesofnature3080
      @rulesofnature3080 3 роки тому +1

      Tiếng Pháp thì đọc theo cách Pháp chả lẽ đọc theo cách Việt?

  • @vothanhthien4687
    @vothanhthien4687 3 роки тому +187

    Nghe cái âm R của giọng đọc trong chữ Paris là biết dân học ở Pháp về rồi

    • @chaubinhkk9351
      @chaubinhkk9351 3 роки тому

      😂😂😂😂. Thật hài hước

    • @louishandsome6969
      @louishandsome6969 3 роки тому

      Kiểu khạc nước trong cổ họng thì phải

    • @nguoiyeucoon9827
      @nguoiyeucoon9827 3 роки тому +1

      Vậy chỉ cần đọc dc chữ đó là du học đc rồi🤣🤣😂😊

    • @vothanhthien4687
      @vothanhthien4687 3 роки тому +1

      @@louishandsome6969 lấy âm Việt Nam "kh" + "r" là ra thôi

    • @huonglan9110
      @huonglan9110 3 роки тому +3

      Bạn này đọc âm r bị nặng hơn so với accent người Pháp nên nghe bị khó chịu

  • @tiennguyen4437
    @tiennguyen4437 3 роки тому +45

    nghe giọng là biết xinh gái rồi=))) mong b lên clip nhiều hơn:))

  • @ThinhNguyen-ls9lv
    @ThinhNguyen-ls9lv 3 роки тому +31

    Chị cứ cố gắng phát huy đọc hay và phê lắm chị ❤❤❤

  • @baoly5838
    @baoly5838 3 роки тому +66

    :)) mấy thanh niên xem review thất học của chị google riết qu complain người có học review

  • @ngocvu6330
    @ngocvu6330 3 роки тому +3

    Clip này hay quá. Nó giúp người xem có cái nhìn đa chiều hơn. Thật sự việc phim Mỹ thường xuyên làm lung linh, xinh đẹp quá mọi thứ khiến ng xem bị ảo tưởng thiếu thực tế cũng từng bị lên án nhiều lần rồi

  • @aikhong8824
    @aikhong8824 3 роки тому +64

    Nhiều người có vẻ cuồng tiếng Anh (đặc biệt là Anh Mỹ) nhỉ. Địa danh Pháp đọc kiểu Pháp mới đúng chứ chẳng lẽ đọc kiểu Anh Mỹ. Thế quái nào đọc đúng lại bị khó chịu chỉ vì người xem quen cách đọc sai.

    • @mo_every
      @mo_every 3 роки тому +5

      :> kiểu địa danh Việt nhưng muốn đọc bằng tiếng Thái

    • @nhathoangnguyen3973
      @nhathoangnguyen3973 3 роки тому +2

      Anh và Pháp cách nhau có eo biển mà dân Pháp có khi còn dốt tiếng Anh hơn người Việt. Để ý thì các nước mà có dân số vài chục triệu người trở lên nếu không phải là toàn người Anh hoặc gốc Anh thì nước nào càng hay dùng tiếng Anh thì càng nghèo, càng kém phát triển. Như bang Québec của Canada chỉ vì phải nói tiếng Anh quá nhiều theo lệnh của liên bang mà mấy lần đòi ly khai đấy. Có lẽ trường hợp duy nhất ngoại lệ là Ai-len, nước này bị Anh đô hộ cũng gần 1000 năm nên mất gốc tiếng nói lâu rồi, người dân thì hầu như ai cũng có dính dòng máu Anh cả nên xem là một loại gốc Anh cũng không sai.

    • @phoenixsowon
      @phoenixsowon 3 роки тому

      @@nhathoangnguyen3973 Australia, Mỹ, Canada, Nam Phi thì sao?

    • @nhathoangnguyen3973
      @nhathoangnguyen3973 3 роки тому +1

      @@phoenixsowon Úc thì dân bản địa bị diệt chủng gần hết. Đám trên nước Úc giờ không phải toàn gốc Anh à ? Mỹ, Canada cũng tương tự vậy thôi. Nam Phi thì bạn có quen ai bên đó hay không ? Tôi có quen một vài người gốc bên đó thì thấy bên đó dân nghèo lắm. Dân da đen thì nghèo đói, bệnh tật như mọi nhưng lại hung dữ. Dân da trắng gốc Anh kinh tế khá nhưng thường xuyên bị da đen khủng bố phải bỏ sang các nước khác sống. Kinh tế của họ cũng chả khá khẩm gì. Tầm tầm Việt Nam ta thôi. Vô được G20 cũng vì cho nó đủ bộ để khỏi bị chê là phân biệt chủng tộc ( cho một nước da đen là chủ yếu vô để châu Phi khỏi mất mặt )

    • @theeducatedmoron3125
      @theeducatedmoron3125 3 роки тому +4

      @@TRUONGMINHANH93 phân tích quá chuẩn, k hiểu ô kia đi đc bn nước mà phán như thánh. Đức vs Hà Lan nói tiếng Anh tốt lắm đấy, chắc nghèo hơn dân Ý, TBN🤦?😂

  • @tuikhoane
    @tuikhoane 3 роки тому +110

    Hiếm thấy người Việt đọc chữ Pari vậy luôn áaa. Đỉnhh

  • @QuantroPhongLinh
    @QuantroPhongLinh 3 роки тому +2

    Thích cách chỉn chu phát âm. Nhanh gọn. Tôi nghe người nước ngoài đọc đúng hoặc người Việt nói tiếng nước ngoài nhưng phát âm tốt từ Việt cũng thấy cảm tình hơn.
    Có câu: "Khi bạn nói ngôn ngữ mà người khác hiểu, nó sẽ ghi vào đầu họ. Khi bạn nói ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, nó sẽ khắc vào tim."

    • @ManhVu-si4ne
      @ManhVu-si4ne 2 роки тому

      Nhưng đây là nói cho mấy ông Việt nghe. Chứ có ông Pháp nào nghe đâu mà khắc với chả tim. Nghe khó chịu bme. Cứ thuần Việt cho nó nhanh

    • @trongphucinh1617
      @trongphucinh1617 Рік тому

      @@ManhVu-si4ne đọc chuẩn Pháp thì sao ,đã là tên địa danh hay tên người thì luôn phải đọc chuẩn tiếng của họ hoặc nếu ko bt tiếng bản địa thì dùng phiên âm quốc tế ,như Hà Nội là chuẩn tiếng việt còn Pa khi là chuẩn tiếng Pháp thì có gì sai à ,chỉ có mấy thg bảo thủ ko thích đi tiếp thu những cái mới mới nghĩ như v ,thế sao ko kêu ng nước ngoài phát âm tiếng việt sai nghe khó chịu ko

  • @parisintherain1103
    @parisintherain1103 3 роки тому +5

    Sao thấy mấy bạn có vẻ khó chịu lẫn khó hiểu về cách đọc của chị Vân Anh thế nhỉ? Vì nếu bạn biết 1 chút tiếng Pháp thì sẽ hiểu đơn giản là người ta chỉ đang đọc đúng thôi. Chị ấy là du học sinh Pháp, tất nhiên thấy tiếng Pháp thì phải phát âm như vậy rồi.

  • @phuongdinhthi5535
    @phuongdinhthi5535 3 роки тому +8

    Mình nghĩ việc đạo diễn mang đến cho khán giả các cảnh quay đẹp là không hề sai. Ai cũng muốn dành mọi thứ đẹp nhất cho bộ phim của mình. Khi đưa lên phim người ta sẽ không quay cảnh dân tị nạn hay đường phố bẩn cũng là tất nhiên vì dân tị nạn không liên quan đến nội dung xuyên suốt bộ phim cũng như đạo diễn đang cố phô ra vẻ đẹp nhất của Paris thì việc này là điều nên tránh. Còn đường phố Paris thực tế bẩn, bẩn thì ở đâu chả bẩn, nhưng ngay cả khi bạn xem phim VN thì mọi khung hình lên phim đều sạch sẽ nhất có thể. Ở đây mình nghĩ chúng ta nên tập trung vào tính chất của nội dung phim. Nếu là bộ phim về phản ánh hiện thực Paris thì hình ảnh, góc nhìn và những câu chuyện về Paris sẽ khác. Còn Emily in Paris là một bộ phim lãng mạn thì mình không có gì để chê cả.

  • @nitalia1095
    @nitalia1095 3 роки тому +245

    Người ta phát âm đúng r đấy mấy má :))

    • @oanminh708
      @oanminh708 3 роки тому

      ừ thì biết là phát âm đúng nhưng mà sao k thống nhất hết cả bài đi. tên phim vẫn gọi là Emily in Pa-ri nên là mn cx thắc mắc à

    • @nhatquang1606
      @nhatquang1606 3 роки тому +16

      @@oanminh708 Emily in paris là tiếng Anh thì đọc theo TA, họ đọc địa điểm của Pháp thì theo tiếng Pháp, Giống mấy thg coi bóng đá bức xúc khi blv đọc tên James rodriguez, haivl =))

    • @oanminh708
      @oanminh708 3 роки тому

      @@nhatquang1606 thế thì bạn đọc có vẻ hơi show off

    • @khongnhanthurac
      @khongnhanthurac 3 роки тому +16

      @@oanminh708 địa danh Pháp đọc đúng tiếng Pháp mà cũng bị bảo là show off sao bạn? Bạn suy nghĩ hài hước ghê 😌

    • @nhatquang1606
      @nhatquang1606 3 роки тому +2

      @@oanminh708 đó là do cu nghĩ vậy thôi, chứ phần lớn chả ai có suy nghĩ thế đâu

  • @matruongdo
    @matruongdo 3 роки тому +50

    Phát âm Paris chuẩn quá chuẩn. :))))) nghe cái đã ghê

  • @frankp6940
    @frankp6940 3 роки тому +87

    Funfact: tất cả mọi fashion blogger tồn tại đều chê thời trang của Emily in Paris:)))

    • @nguyenthikhanhhuyen6648
      @nguyenthikhanhhuyen6648 3 роки тому +1

      but chị phương thythu khen kha khá mà

    • @truocnhacocaymetay1927
      @truocnhacocaymetay1927 2 роки тому +1

      Thời trang của Emily ko thực dụng nhưng nó cực phù hợp với phim. Màu sắc và như cổ tích

    • @thecrystalblue23
      @thecrystalblue23 2 роки тому

      đạo diễn cố tính á, để diễn tả tính cách hơi lố bịch của emily :)))

  • @bluecat447
    @bluecat447 3 роки тому +25

    mình không phải người pháp mà còn thấy phim này nhảm nhí thiếu tính xây dựng nhân vật, cốt truyện hỏng lỗ chỗ, phim này cho mấy bé thích xem cuộc sống màu hồng dễ dàng như Emily thì hợp

    • @TrinhcechUng
      @TrinhcechUng 3 роки тому +3

      Coi được 1 2 tập gì đó, chã biết hay chỗ nào :v

    • @nhathoangnguyen3973
      @nhathoangnguyen3973 3 роки тому +1

      Tôi đã xem được 30p và thấy nó quá nhảm nhí nên đã tắt phim

    • @bicho8001
      @bicho8001 3 роки тому +1

      Mình y chang, coi được 1 tập đầu là bỏ luôn. Phim vớ vẩn vãi

  • @ductran1613
    @ductran1613 3 роки тому +21

    Chỗ review phim thì được lác đác vài còm men, kéo xuống toàn chuyên gia ngôn ngữ học, dân mình ngộ thật :))

  • @quyennguyen-ur2te
    @quyennguyen-ur2te 3 роки тому +20

    riêng về đọc tiếng Pháp của chị V.Anh miễn bàn, nhưng so với video trước cách nhấn nhá trong phần nói Tiếng Việt của chị tốt hơn hẳn luôn. ủng hộ chị và cả ekip Phê Phim nè =)))

  • @bangduongtu4100
    @bangduongtu4100 3 роки тому +21

    chưa xem phim bao giờ mà nghe revew xong đi xem liền chỉ vì thích nc Pháp, cơ mà nghe hiện thực nó phũ phàng quá. À mà bạn đọc nói tiếng Pháp hay và chuẩn ghê nha. Mình từng học tiếng Pháp do thầy người Pháp dạy và bạn ấy phát âm chuẩn luôn. hihihi! thích bạn.

  • @phngtrn1535
    @phngtrn1535 3 роки тому +53

    Mình ngu tiếng Anh, méo biết tiếng Pháp
    Nhưng mình hiểu bạn ấy ở Pháp rồi thì bạn ý đọc theo thói quen thôi, làm gì phải cãi nhau dữ vậy

  • @quynho7847
    @quynho7847 2 роки тому +2

    Mặc dù ở Pháp 1 tuần thôi nhưng công nhận thật sự chuẩn như trong video nói ko hoa lệ hoàn mỹ như những suy nghĩ của mình trước khi đến. Ấn tượng đầu tiên khi bước chân khỏi Flixbus xuống Bercy Seine là ôi sao nhiều người da Đen thế (ko có ý kì thị). Rác bay tứ phía, mặc dù đường chính hướng đến khải hoàn môn, xe buýt cũ và siu chậm với nhiều điểm dừng thêm tắt đường giờ cao điểm và mê cung metro khi lần đầu đến Paris. Và mấy anh trai tán gái đỉnh chóp, quen nhau trên đường, nói chuyện được 1 tiếng là ngỏ lời làm bạn gái luôn... hehe

    • @MrPip9999
      @MrPip9999 2 роки тому

      Ngoài ra còn có nạn móc túi trong tàu điện gọi là Metro/RER. Thôi ngồi xem Ba Lê Bai Nai của Thúy Nga đỡ phải lo.

  • @minhquanduong1656
    @minhquanduong1656 3 роки тому +27

    "Hiện thực đã đủ khắc nghiệt rồi". Nghe xong chỉ biết cười 😅

  • @GImDOa
    @GImDOa 3 роки тому +411

    :)) thế mấy ông mấy bà có thích bọn tây lông đọc đúng tên thủ đô hay cứ thích "Hà Noi" là trầm trồ cả lên :)) double standard à

    • @hoangduckhoinguyen8633
      @hoangduckhoinguyen8633 3 роки тому +33

      thế ông phát âm cho tôi tên thủ đô của TQ là gì ? Bắc Kinh hay Beijing ? Đã đọc cho người Việt thì đọc cái mà ng ta nghe phổ biến nhất. T thích ng ta phát âm tự nhiên theo cách nói của họ, Hanoi cx được chẳng sao, miễn là mình người Việt phát âm đúng là đc

    • @nhathoangnguyen3973
      @nhathoangnguyen3973 3 роки тому +1

      Bình thường mà

    • @nhathoangnguyen3973
      @nhathoangnguyen3973 3 роки тому +15

      @@hoangduckhoinguyen8633 đọc là Bắc Kinh có lý do cả đấy. Ta đọc là Bắc Kinh vì đó là Hán Việt. Thời xưa ta vẫn dùng chữ Hán nên phải đọc theo cách đọc chữ Hán của tổ tiên

    • @hoangduckhoinguyen8633
      @hoangduckhoinguyen8633 3 роки тому +4

      @@nhathoangnguyen3973 t biết, ta đọc như vậy được thế cớ j ta ko thể nói là Pa ri mà cứ phải là Pa ki như trên, ông chủ thớt thì nhìn nhận 1 chiều vl. Mấy ông Tây người ta phát âm Hanoi thì kệ, nếu người ta có ý muốn phát âm đúng thì mình giúp ko thì thoy, sao cứ phải ép buộc nhau

    • @manhvi6055
      @manhvi6055 3 роки тому +27

      ​@@hoangduckhoinguyen8633 bởi vì nó là phát âm chuẩn của cái tên đó. tại sao có thể đọc đúng mà cứ thích đọc sai? giống như James Rodríguez tại sao người ta kể cả blv của Anh cũng đọc là "Ha-mes" trong khi mấy bố VN cứ gân cổ lên cãi là "Jêm"????? sai thì người ta sửa cho phải tiếp thu k phải gân cổ lên cãi người Việt nói cho người Việt thì đọc ntn cũng được.

  • @CasterHD
    @CasterHD 3 роки тому +3

    Phát âm của Vân Anh hay thật. Goodjob!!!!

  • @anhnguyenthiminh4389
    @anhnguyenthiminh4389 3 роки тому +1

    Em thích giọng chị Vân Anh quá, nghe giọng em đoán chị là 1 người rất dễ thương. Mong chị ra thêm nhiều video hay như video này ạ 🥰

  • @thuylinhnguyen5223
    @thuylinhnguyen5223 3 роки тому +7

    review cute quá ạ, 10 đỉm mặc dù e chả xem phim =))))

  • @utaig7713
    @utaig7713 3 роки тому +6

    Clip trước có ng chê đang nói tiếng Pháp mà phát âm Paris bằng tiếng Anh nghe tuột mood, clip này phát âm tiếng Pháp luôn cho vừa lòng mấy má, mà vẫn có đứa chê :v

    • @minhducpro96
      @minhducpro96 3 роки тому +1

      miệng đời mà, cái gì mà chả chê được =))

    • @theanhluu8681
      @theanhluu8681 3 роки тому

      Cuộc sống mà . Chả ai được lòng hết tất cả mọi người .

  • @lannguyenletuong3434
    @lannguyenletuong3434 3 роки тому +8

    Cái hình ảnh minh họa 4:20 - 4:36 là của gare tàu thường( tàu TGV, Intercités) chứ k phải station métro nhé bạn ơi =)))

  • @thanhthao1067
    @thanhthao1067 3 роки тому +5

    Hiếm lắm mới xem được một chị review phim có phát âm đúng với hay, sướng cả tai mà xuống phần cmt đọc xỉu ngang với mới bạn đã sai, ý kiến sai, bị nhắc thì lao vào chửi người ta như này như nọ, chả hiểu kiểu gì :)))

  • @BaorThais
    @BaorThais 3 роки тому +1

    Hi vọng PP làm các video về phim ảnh Thái Lan, Trung Quốc... hóng cách đọc quá.

  • @emma4578
    @emma4578 3 роки тому +47

    Nghe là thấy dân biết tiếng Pháp rồi, đọc chữ "r" chuẩn ghê 😉

  • @ngocdai503
    @ngocdai503 3 роки тому +7

    xem xong clip cũng thấy thích Paris bình thường mà thích giọng đọc của bạn Vân Anh :)) nhất là khi bạn đọc các từ có phát âm tiếng Pháp nghe rất hay :))

  • @trinhnguyenuc3857
    @trinhnguyenuc3857 3 роки тому +25

    Cá nhân mình nghĩ việc bạn đọc thay đổi so với mở đầu, phát âm Paris bằng tiếng Pháp là để phù hợp với việc "Kể về Paris từ góc nhìn của người Pháp". Mình nghĩ điều này khá thú vị tuy nhiên không phải người xem nào cũng biết tiếng Pháp, có thể là phần nhiều. Trải nghiệm này sẽ là thú vị với nhiều người trong đó có mình, nhưng có thể tạo một chút "khựng" lại trong việc lắng nghe, tiếp nhận thông tin của một số bạn khác. Mình ban đầu cx kéo xuống bình luận để tìm hiểu thử trước khi tự rút ra kết luận như vậy. Ý tưởng khá hay tuy nhiên lại không trọn vẹn :D Mình có nghĩ về việc bổ sung 1 câu note về việc chuyển cách phát âm, nhưng như vậy thì cũng sẽ không còn tinh tế hay thú vị nữa
    Và dĩ nhiên, tất cả là suy đoán trong đầu mình thôi và video này vẫn làm mình thấy thích thú, về hình ảnh của Paris trong thực tế lẫn cách phát âm mà bạn đọc sử dụng xD +1 like

  • @giangquangvinh6487
    @giangquangvinh6487 3 роки тому +7

    Phát âm hay quá chị ạ

  • @KaneMcKevin
    @KaneMcKevin 3 роки тому +1

    Ui bạn phát âm tiếng Pháp đẹp quá!
    Làm mình lại tiếp tục lao đầu vào Taxi đây :)))) mình thích tiếng Pháp lắm nhưng chỉ tự học ở nhà thôi, cám ơn bạn 👍

  • @linhnguyenha2305
    @linhnguyenha2305 2 роки тому +2

    Tôi nghĩ ai yêu nước Pháp hay hứng thú với văn hóa , ẩm thực thì không nên xem vì rất có thể bạn sẽ stress .Trong phim còn có những phân cảnh không hay cho lắm .

  • @hoangminhnguyen9627
    @hoangminhnguyen9627 3 роки тому +9

    có làm việc với dân Pháp mới thấy cái quan liêu, lười biếng, lúc nào cũng trễ giờ nó ảnh hưởng thế nào đến đất nước ta. 100 năm pháp thuộc, thuộc địa của nó, nên đất nước mình nó ntn thì biết rồi. Để ý xem các thuộc địa của Pháp nó lẹt đẹt ra làm sao, trong khi nhìn sang các thuộc địa của Anh xem nó phát triển như thế nào. Tất nhiên Pháp cũng mang lại những cái văn minh và các kiến trúc cổ tuyệt đẹp và vẫn trường tồn theo năm tháng. Nhưng về khía cạnh con người thì không thể nào chịu nôi. Còn chưa kể corruption, working abuse, sexual harrasment, ko còn một cái tính xấu nào là ko có. Và chốt nhé, 10 thằng Pháp trong phòng thì 10 thằng hút thuốc nha. Biết rằng sẽ có người này người kia, nhưng tin tôi đi, tôi đã làm việc với bọn Pháp và ko thể nào ngửi nổi.

    • @hiepdh9x
      @hiepdh9x 3 роки тому

      Haha hoá ra vài thói quen xấu như lười nhác quan liêu của người mình ảnh hưởng từ mấy thằng fap này

    • @tritran7565
      @tritran7565 3 роки тому

      xam l nguoi VN quan lieu thi quan lieu lq cdg Phap , trong su Viet d co quan lieu a dcm

    • @hoangminhnguyen9627
      @hoangminhnguyen9627 3 роки тому

      @@tritran7565 học viết tiếng Việt cho tử tế đi rồi hẵng nói chuyện. Gà què ăn quanh ăn quẩn cối xay, mày đã làm việc với bọn Pháp hoặc đi Pháp chưa?

  • @thanhquangle6246
    @thanhquangle6246 3 роки тому +3

    Mình từng nghe rất nhiều người nói rằng tỉ lệ dân Pháp nói tiếng Anh không cao hoặc không thích nói tiếng Anh. Đúng là không phải người Pháp nào cũng nói được tiếng Anh nhưng những người trẻ hay những người làm việc trong môi trường hiện đại đều có thể nói ít nhiều mà. Người Pháp cũng không khó chịu hay lạnh nhạt khi bạn hỏi họ có thể nói tiếng Anh đâu, họ sẽ hơi bối rối thôi. Đối với mình thì người Pháp khá nhiệt tình và tốt bụng. Hay là do mình không sống ở Paris nhỉ =)))

    • @ThinhNguyen-ls9lv
      @ThinhNguyen-ls9lv 3 роки тому

      Bạn làm vid này là du học sinh mà

    • @nhathoangnguyen3973
      @nhathoangnguyen3973 3 роки тому

      Bạn ơi. Bang Québec của Canada vì tự tôn tiếng Pháp mà nó đòi tách khỏi Canada nói tiếng Anh đấy bạn

    • @thanhquangle6246
      @thanhquangle6246 3 роки тому

      @@ThinhNguyen-ls9lv mình cũng thế mà bạn =)))

  • @sonnguyen-zk1vg
    @sonnguyen-zk1vg 3 роки тому +4

    Nghe cách bạn ấy phát âm từ Paris cảm giác hay hay :) đọc kiểu anh nhiều nên nghe cách đọc kiểu pháp vui ghê :)

  • @elliwang1010
    @elliwang1010 3 роки тому +2

    Kì này bạn Vân Anh đọc tốt rồi nè. Đợt trước đọc tiếng Anh vs Pháp hay nhưng tiếng Việt không rõ lắm. Kì này đọc tốt hơn nhiều á. Good job gurl

  • @quanghuyle9641
    @quanghuyle9641 3 роки тому +4

    Mình là một người rất thích Phê phim ngay từ những ngày đầu. Thứ làm mình ấn tượng đó là sự đầu tư kĩ lưỡng về nội dung và trau chuốt từng câu chữ. Tuy nhiên đây là một clip khiến mình khó hiểu và không đem lại giá trị nội dung gì quá nhiều. Tác giả không làm rõ luận điểm của bản thân, người nghe như mình không hiểu là tổng hợp review nhưng lại mang mác dhs ra để nói nhược điểm của Paris?? Đây là một bài viết không mang góc nhìn khách quan, đừng đánh thuế giấc mơ nhưng bài viết của bạn đang khuyên mọi người đừng mơ nữa!! Mình thấy nên đổi title thành review "Paris trong mắt du học sinh". Mong chờ những bài viết chất lượng khác tới từ phê phim. Cảm ơn!

    • @phuquymaile8394
      @phuquymaile8394 2 роки тому

      Cứ qua Paris 2 tuần xong về chỉnh sửa comment vẫn chưa muộn

    • @quanghuyle9641
      @quanghuyle9641 2 роки тому

      @@phuquymaile8394 mình qua rồi bạn ạ và mình nghĩ cũng ko có gì phải sửa cmt cả. Tuy nhiên cảm ơn vì góp ý của bạn.

    • @phuquymaile8394
      @phuquymaile8394 2 роки тому

      @@quanghuyle9641nếu qua rồi thì lại quá dễ nói chuyện rồi. Giờ đơn giản như vầy: Nếu chỉ có mình tác giả nói về phim như thế thì tác giả thật sự có vấn đề. Nhưng nếu đa số ai cũng nghĩ như tác giả (cả báo chí nước Pháp, cả những người khác trong phần comment này,...) thì phim này lại thật sự có vấn đề. Còn việc mơ mộng cho đời nó đẹp lên gì gì đó là bạn đang đánh tráo khái niệm. Mơ ước để có 1 thứ chưa có, và ngụy tạo giả dối tô điểm cho 1 thứ xấu xí là 2 chuyện khác nhau. Thân ái

  • @emmia6431
    @emmia6431 2 роки тому +3

    Theo như nhận định của nhiều người: Nếu như con người pháp bảo thủ, coi tiếng pháp là nhất
    Và họ thích tái hiện sự thật về paris không muốn làm quá lên như trong phim.
    Thì mình thấy rằng con người pháp rất thẳng thắn, dễ bộc lộ cảm xúc, và không cần phải đề phòng gì ở đây cả. Rất thoải mái.
    Còn đối với Hàn quốc, mọi thứ có vẻ hoàn toàn ngược lại.
    Hàn quốc cả về đường phố, món ăn, nhà hàng, con người đều trông rất sạch sẽ, thân thiện.
    Họ không ngừng khen ngợi người khác,
    luôn có những từ ngữ khen ngợi với bạn dù là bạn làm vài 3 việc lặt vặt, chẳng hạn như vứt rác vào thùng.
    Luôn nói xin lỗi, cám ơn. Khiến cho giá trị của những lời nói đó bị giảm xuống.
    Đôi khi không cảm nhận được sự chân thành trong câu nói vì họ nghe quá nhiều trở lên quen thuộc.
    Người hàn họ không hề thẳng thắn, và không dễ gì để lộ cảm xúc không hài lòng của họ.
    Mình thì thích sự thẳng thắn, và bộc lộ cảm xúc thật hơn.
    Có lẽ mình thích cách sống của người pháp. Tương tự như người Việt nam vậy cũng thẳng thắn.
    Ở hàn quốc đa số người dân tự nhận định rằng không được hạnh phúc, bị căng thẳng vì họ sống không được thật với chính mình.
    Họ coi trọng vẻ bề ngoài rất nhiều.
    Nói chung là Văn hoá, con người của một đất nước được cho là đẹp hay xấu đều tuỳ thuộc vào tính cách, cách nhìn nhận của mỗi người.

  • @HuyQuang2610
    @HuyQuang2610 3 роки тому +26

    Hmm, mình là du học sinh Đức, người Đức cũng nói người Pháp là siêu lười, nên đây cũng chưa chắc là chỉ riêng người Mỹ đánh giá nha admin :))))

    • @hoangminhnguyen9627
      @hoangminhnguyen9627 3 роки тому +11

      chuẩn luôn bạn ơi, tôi từng học nhóm với chúng nó, lười và lúc nào cũng đi trễ. Sau này ra trường đi làm (năm 2018) làm cho tập đoàn của bọn Pháp - Canada tại Việt Nam, từ sếp tổng cho đến nhân viên, hút thuốc phì phèo trong phòng họp, nhục mạ cấp dưới, luôn trễ với đối tác, corruption thì 1 cây, và đặc sản là sexual harrasment luôn. Ko thể chịu nổi.

    • @nhathoangnguyen3973
      @nhathoangnguyen3973 3 роки тому

      Bọn Pháp lười nên cay Đức lắm, vì lười nên hay bị Đức dập

    • @nhathoangnguyen3973
      @nhathoangnguyen3973 3 роки тому

      @@hoangminhnguyen9627 hay loạn luân nữa

    • @AnhLe-dg7li
      @AnhLe-dg7li 3 роки тому

      @@nhathoangnguyen3973 cái gi cơ???

    • @PhongNguyen-ji7ox
      @PhongNguyen-ji7ox 3 роки тому

      Các bạn phải sang pháp ý tbn mới thấy dân bọn nó lười như thế nào =)) lười kinh khủng luôn chỉ đi biểu tình là nhanh thôi

  • @_NguyenTranSongNguyen
    @_NguyenTranSongNguyen 3 роки тому +3

    Thích cái "pa khi , mê thô" quá ạ

  • @ThaoPham-mj8bi
    @ThaoPham-mj8bi 3 роки тому +1

    Mình đã xem từ những clip đầu tiên của Vân Anh tại phê phim. Clip này mình thấy bạn đã tiến bộ khá nhiều, cố lên nha Vân Anh ơi 💪🏻💪🏻💪🏻

  • @DatNickNganGonVaDeNho
    @DatNickNganGonVaDeNho 3 роки тому +2

    Giọng hay ghê, mà lại còn phát âm tiếng pháp chuẩn nữa, nghe đã ghê

  • @volkathetraveller8786
    @volkathetraveller8786 3 роки тому +14

    Mình sẽ ko coi phim này vì theo mình, mình ko thích những phim nói về một quốc gia nào đó mà làm lệch lạc văn hóa của nước ấy, nó khiến mình cảm thấy khó chịu giống như là bị lừa dối vậy

    • @maihuongduong244
      @maihuongduong244 3 роки тому +4

      Thôi đừng coi b ạ. Mình sống ở Paris và cái phim này bị cả dân pháp lẫn bọn nước ngoài sống ở Pháp chửi cho te tua. Dân bên này xem để cười vào mặt tụi nó và lấy hình làm meme ý😂

    • @chauvuongg
      @chauvuongg 3 роки тому +1

      @@maihuongduong244 mình ở bên đức có qua paris du lịch được vài ngày mà xem phim cũng thấy hài quá :)))

  • @lancy51129
    @lancy51129 3 роки тому +5

    Giọng chị đọc tiếng Pháp cứ dễ thương sao á 😊

  • @vumanhtung
    @vumanhtung 3 роки тому +11

    Mình đã đến Pháp và có thể xác định ít nhất 3 điều trong video này là hoàn toàn chính xác:
    1. Đường phố cũng ko ít rác hơn Hà Nội là mấy, và chắc chắn là bửn hơn hẳn các nước Bắc Âu.
    2. Trộm cắp đỉnh thôi rồi, mình từng bị cả 1 nhóm lừa đảo xán vào đánh lạc hướng, may mà có mấy người bán hàng tốt bụng ngăn lại.
    3. Trước mình còn không hiểu sao ra tạp hóa nói tiếng Anh mà người ta còn ko thèm trả lời. Cứ tưởng vì lý do chính trị, h xem xong video này mới biết là họ không giỏi tiếng Anh.
    *Edit:* Vừa kéo xuống đọc bình luận xong. Biểu hiện của dân trí thấp là khi ai đó từ chối học cái đúng và bắt người khác phải học cái sai của mình.

    • @thuylinhnguyen8049
      @thuylinhnguyen8049 2 роки тому +1

      k giỏi thì phải học, chả ai sinh ra đã giỏi cả, chẳng qua trong tư tưởng bọn pháp nó nghĩ nc nó là nhất tiếng nó là nhất nên chả phải học tiếng của ai thôi. nếu k ns đc tiếng a nta ít sẽ bảo 1 câu ngắn gọn là sorry no english chứ k ai bơ luôn k tl như thế là mất lịch sự, nên ở vn thì bớt thần thánh hoá dân nc ngoài đặc biệt là dân pháp đi

    • @emmia6431
      @emmia6431 2 роки тому

      @@thuylinhnguyen8049Bạn đang du học tại pháp hay sao mà biết nhiều về con người pháp vậy?

  • @minhtu5059
    @minhtu5059 3 роки тому +1

    Ban đầu cũng k tính xem hết clip vì mình đọc rất nhiều post về so sánh phim và thực tế rồi nhưng vẫn xem hết vì mê phát âm chữ "Paris" quá :))

  • @hathuu7737
    @hathuu7737 3 роки тому +2

    Vào đọc comment vì muốn đọc ý kiến nhận xét của mọi người nhưng lướt mãi lướt mãi chỉ toàn thấy bàn luận về phát âm :)))))))))

  • @huehuynh7500
    @huehuynh7500 3 роки тому +19

    Nghe lại chị google đọc và lắp não vào trước khi bắt bẻ người khác nhé :))

  • @QuanNguyen-sg9lh
    @QuanNguyen-sg9lh 3 роки тому +6

    Phát âm chuẩn tiếng pháp trong một video tiếng việt nói vê một bộ phim tiếng anh :3

  • @dabunny5404
    @dabunny5404 3 роки тому +5

    Nghe phát âm Paris với Metro nó ngầuuu á trờiii, du học sinh Pháp có khác huhu

  • @hungvinh3503
    @hungvinh3503 3 роки тому +1

    Người Pháp ở Pháp và Canada dù họ biết tiếng Anh , nhưng họ luôn luôn trả lời bằng tiếng Pháp cho một câu hỏi tiếng Anh. Đó là bảo vệ ngôn ngữ văn hoá.

    • @nhathoangnguyen3973
      @nhathoangnguyen3973 3 роки тому

      Anh và Pháp cách nhau có eo biển mà dân Pháp có khi còn dốt tiếng Anh hơn người Việt. Để ý thì các nước mà có dân số vài chục triệu người trở lên nếu không phải là toàn người Anh hoặc gốc Anh thì nước nào càng hay dùng tiếng Anh thì càng nghèo, càng kém phát triển. Như bang Québec của Canada chỉ vì phải nói tiếng Anh quá nhiều theo lệnh của liên bang mà mấy lần đòi ly khai đấy. Có lẽ trường hợp duy nhất ngoại lệ là Ai-len, nước này bị Anh đô hộ cũng gần 1000 năm nên mất gốc tiếng nói lâu rồi, người dân thì hầu như ai cũng có dính dòng máu Anh cả nên xem là một loại gốc Anh cũng không sai.
      Dân Việt Nam ta thì liên tục cố chèn tiếng Anh vô tiếng Việt, tôi nhìn mà sởn gai ốc. Lại hay bịa chuyện, kiếm cớ là tiếng Việt không dịch được khiến tôi thường xuyên phải mò mẫm dịch cho được mấy cái thuật ngữ đó sang tiếng Việt để chửi chúng. Sau một thời gian thì nhận ra người Việt hiện nay còn ngu tiếng Việt hơn tiếng Anh. Dịch không được là do vốn từ vựng tiếng Việt so với với tổng số từ vựng tiếng Việt quá nhỏ.

    • @phoenixsowon
      @phoenixsowon 3 роки тому +1

      @@nhathoangnguyen3973 trùi Nam Phi, Australia, Canada, Mỹ mà nghèo j? bạn nói zợ những nước cựu thuộc địa của Bồ Đào Nha hay Pháp ở châu Phi chắc là ko nghèo khi họ dùng tiếng BĐN và Pháp ?

  • @longnhattran2627
    @longnhattran2627 3 роки тому +3

    Tất nhiên, từ Paris được cô ấy được đọc chuẩn trong tiếng Pháp. Tuy nhiên, chúng ta là người Việt, trong quy chuẩn tiếng Việt thì nó được viết và đọc là Pa-ri. Không thể lấy quy chuẩn này áp dụng lên cái khác. Nó giống như bạn gọi thủ đô của Trung Quốc là Bắc Kinh chứ không phải Bểi Ching, và gọi Nhật bản chứ không phải Nihhon theo phương ngữ.

    • @cuakicuc
      @cuakicuc 2 роки тому

      Đúng rồi, mình nghe cứ thấy ớn ớn mà mấy bạn khác khen quá trời.

    • @longnhattran2627
      @longnhattran2627 2 роки тому

      @@cuakicuc thực tế hiện nay có nhiều người dùng mạng xã hội thường dùng ngôn ngữ riêng và teencode khá là nhiều. Có nhiều lúc đi mua đồ hỏi cái này có cỡ M không nó lại bảo "size M" hết rồi bạn ạ.

    • @trongphucinh1617
      @trongphucinh1617 Рік тому

      Thứ 1 , chỉ có mấy thg mang tư tưởng bảo thủ mới nói như thế thôi , chỉ có những người ko giỏi hoặc ko có 1 chút vốn ngoại ngữ nào mới đi ý kiến về việc ng khác đọc chuẩn thôi ,đã là tên địa danh hoặc tên người thì phải đọc cho chuẩn tên bản địa hoặc là khẩu âm chuẩn quốc tế chứ chả có ng nào lại đi dùng ngôn ngữ của mình để đi áp vô thủ đô hay tên người của nước khác quá ,chỉ có tên quốc gia thì là ngoại lệ thôi ,Paris là thủ đô của nước nào ,nếu nó là thủ đô của Pháp thì phải đọc theo tiếng của họ hoặc chuẩn quốc tế, chính Bác Hồ ngày xưa cũng đọc chuẩn chữ Paris bằng tiếng Pháp đấy

    • @longnhattran2627
      @longnhattran2627 Рік тому

      @@trongphucinh1617 đọc đúng chuẩn không bằng đọc để mọi người đều hiểu.
      Việc đọc đúng tên từ Paris theo kiểu Pháp thì bạn sang Mĩ, sang Tây Ban Nha, sang Ý,... bảo họ đọc đúng chuẩn đi.
      Việc đọc đúng chuẩn từ Paris chỉ khi người Pháp nói chuyện với người nước ngoài hoặc người nước ngoài nói chuyện với người Pháp. Còn đây là người Việt nói với người Việt, có ai Việt Nam mà lại đi gọi Hankuk thay cho Hàn Quốc không?

    • @trongphucinh1617
      @trongphucinh1617 Рік тому

      @@longnhattran2627 nếu v thì giải thích cho họ biết ko được à , cứ sai để sai luôn à ,t đọc được nhé ,Hankuk là tên thủ đô à , đối với tên quốc gia thì mỗi đất nước đều dịch qua ngôn ngữ của họ ,còn thủ đô hay tên người dịch được à ,t ko bt t TBN hay tiếng Ý nhưng t biết cách đọc chuẩn tên thủ đô của 2 nước này ,nhưng nước nào t ko bt tên chuẩn nên t mới đc khẩu âm quốc tế và nhiều ng cũng như v họ luôn sử dụng từ chuẩn để hoặc khẩu âm quốc tế chứ ai đời đi gọi tên 1 thủ đô nước khác bằng ngôn ngữ của mình, những cái người phản đối thì chỉ có 1 là ko bt ngoại ngữ 2 là mang tư tưởng lỗi thời thôi vì đã là tên riêng thì phải đặt cho đúng , người Đức họ cũng đọc là Paghi đấy nhé

  • @haisonhoang7140
    @haisonhoang7140 3 роки тому +3

    :)) từ giây đầu nghe bạn phát âm từ Paris là trong đầu mình đã: "oh bạn này biết tiếng Pháp này" vs các nhận xét về Paris thì chuẩn đến mức làm mình nhớ n' luôn đc! Mong sẽ đc thấy bạn xuất hiện nhiều hơn! ;)

  • @tntn7912
    @tntn7912 3 роки тому +8

    "ngoại tình là lựa chọn của mỗi người" :))))))))))))))))))))))))))))

    • @rosehipdan
      @rosehipdan 3 роки тому +3

      Chứ gì? Không lẻ bị ép ngoại tình?

    • @meowmeowmeow9238
      @meowmeowmeow9238 3 роки тому

      chứ muốn của ai?

    • @tamphan7781
      @tamphan7781 3 роки тому

      Lựa chọn có hoặc không chứ đâu phải là phải ngoại tình để lựa bạn tình!?

  • @salvesangelus
    @salvesangelus 3 роки тому +4

    Vân Anh chỉ là phát âm theo tiếng Pháp. Ai mà không biết thì có thể thử tìm hiểu, còn ai không thích thì có thể bỏ qua. Chỉ vậy thôi mà.
    Còn có bạn nói “Chẳng lẽ bắt người nước ngoài cũng phải phát âm đúng Hà Nội mới được?” thì chẳng ai bắt phải phát âm đúng mới được cả, nhưng khi người ta có thể phát âm đúng chẳng lẽ bạn lại muốn người ta sửa lại cho sai?

  • @thanngoc4659
    @thanngoc4659 3 роки тому

    Ui nút vànggggg chúc mừng kênh nhaaa

  • @thunguyen-ci8ik
    @thunguyen-ci8ik 3 роки тому +1

    Tôi biết 1 chút tiếng pháp. Đủ để giao tiếp. Thật bất ngờ khi thấy bạn ấy nói "paris" chuẩn pháp. 2s đầu còn nghĩ là bạn này chăm chút tìm hiểu cách đọc. Sau thấy bạn nói đã từng là du học sinh. Thấy mọi ng chê cách đọc. Thật nực cười. Nếu ai biết tiếng pháp hoặc đã từng đi sang pháp hoặc du học thì sẽ biết ng ta lười đọc tiếng anh chuẩn mà thay vào đó sẽ đọc nó theo cách ng pháp luôn

  • @phonghlst
    @phonghlst 3 роки тому +6

    Giống như phim Việt Nam nói về giang hồ vậy. Mọi người đều biết giang hồ Việt nói tục chửi thề như thế nào, nhưng khi lên phim thì.... :v

    • @lostmen3348
      @lostmen3348 3 роки тому +2

      bụi đời chợ lớn

  • @wuysshoang5687
    @wuysshoang5687 3 роки тому +35

    Du học sinh pháp có khác :)) nghe cách phát âm tiếng pháp hay phết

  • @langthanghanoivlog7746
    @langthanghanoivlog7746 3 роки тому +18

    Mình là 1 người đang học tiếng Đức.
    T1: chị reviewer đọc đúng tên Paris theo cách gọi của đất nước họ là đúng. Người Đức gọi thành phố Munich là "Muyn chiền", nhưng người Đức họ không thích ai đó gọi "Muyn chiền" là Munich. Hơn nữa giữa Đức thì âm "r" sẽ phát âm như "g" (nghe như tiếng khạc) vậy nên "Pa ri" đọc đúng phải là như chị reviewer. (Pháp và Đức có nhiều điểm chung về mặt ngôn ngữ)
    T2: đúng là trong phim đã quá phóng đại cái đẹp cũng như cái xấu của Paris. Phóng đại đến mức đưa 2 điểm đó đến thái cực của nó luôn. Paris bẩn lắm, nhiều rác, không sạch như trong phim đâu.

    • @thuylinhnguyen8049
      @thuylinhnguyen8049 2 роки тому +4

      bây h mình là người đức và sinh sống ơ đức đọc sai tên tp nta sẽ k hiểu hoặc k thích thì đúng là nên đọc đúng, còn nếu mình là người nc ngoài chỉ đến đấy tham quan du lịch thì nên gọi theo tên quốc tế, ns đến ai cũng biết, tránh gây hiểu lầm, vì k phải ai cũng học tiếng đức để mà biết bên đức nta gọi như nào. còn về chuyện phim phóng đại mình k hề thấy phóng đại tí nào, phản ánh rất đúng sự thực, mình đang sống ở pháp, từ trc khi đặt chân đến mình nghĩ đất nc con người ở đây k đến nỗi nào vì dù sao cũng là nc phát triển ít ra phải hơn các nc đang phát triển miếng gì đấy nhưng k hề, người pháp nếu mình k ns tiếng pháp vs họ họ sẽ rất là "mean" luôn, y trong phim phản ảnh vậy đó, chỉ một số ít người trẻ tư tưởng hiện đại biết ns tiếng a thì nta ms tha cho mình thôi. và người pháp hút thuốc rất nhiều k hề nề hà người xung quanh và cho tất cả mọi thứ thuộc về lối sống hay "trend" của họ là tốt đẹp, rất kiểu bảo thủ, như kiểu đến pháp là phải ns tiếng pháp, k ns đc thì cho out, chứ họ nhất quyết k học tiếng a và k ns tiếng a, như thế là ngạo mạn, nghĩ tiếng nc họ là nhất trong khi k xem lại bản thân họ còn thua xa mỹ a đức nhiều. nhưng họ lại quy cho mình tội ngạo mạn vì k học đc 1 cái ngôn ngữ khó nhằn trong khi người bản xứ k ns ngôn ngữ nào khác ngoài tiếng mẹ đẻ của họ

    • @khoanguyenduc2564
      @khoanguyenduc2564 Рік тому

      Halo, ich bin Khoa

  • @truocnhacocaymetay1927
    @truocnhacocaymetay1927 2 роки тому

    Phim này ko khí hài hước và mơ mộng mà. Nghiêm túc chi trời.

  • @an_autumn_night
    @an_autumn_night 3 роки тому +1

    Ấn tượng sâu đậm của mình về Paris khi lần đầu tiên đến là mùi khai nồng nàn ở bến xe Bercy Seine 😂

  • @nguyenphuc8945
    @nguyenphuc8945 3 роки тому +5

    Thực ra Paris là kinh đô ánh sáng, Milan mới là kinh đô thời trang .-.

  • @PD-vt9fe
    @PD-vt9fe 3 роки тому +5

    Mình có xem phim này, dù chưa đi Paris lần nào nhưng mình cũng cảm nhận dc việc Paris bị làm hào nhoáng quá.
    Phim ảnh thì tất nhiên nó sẽ ko giống thực tế rồi, về mức độ làm quá thì chắc Phê Phim đã đề cập, nên mình ko bàn luận vì mình cũng ko rõ về Paris ^^.
    Là 1 người xem, mình chỉ thấy cốt truyện ko dc hấp dẫn lắm, nên chắc sẽ ko coi phần 2.
    Spoiler Alert: Đầu phần 2, Sếp của Emily gửi 1 bản fax cho công ty ở Chicago, khen nhỏ Emily tốt, muốn giữ lại làm thêm 1 time.

  • @R09128
    @R09128 3 роки тому +7

    Mọi người: *bàn về chuyện phát âm*
    Tôi: Pari... Paris... *visible confusion*

  • @vinhnguyen8005
    @vinhnguyen8005 3 роки тому

    Rất thích nghe giọng bạn đọc tiếng Pháp, mở mang đầu óc của mình lắm, cảm ơn bạn

  • @leerockman3046
    @leerockman3046 2 роки тому

    Những phê bình về phim thường là những người Paris hoặc sống ở Paris lâu, tóm lại là những người am hiểu văn hóa Pháp. Nên khi có phim làm về chủ đề văn hóa, thì sẽ tìm được rất nhiều điểm trong phim khác với ngoài đời. Nhưng cần phải hiểu đây là phim, đạo diễn đã làm rất tốt trong việc tạo ra sự cường điệu về mặt văn hóa, cảnh sắc nước Pháp, khác biệt so với các nền văn hóa khác. Việc hút thuốc, ngoại tình, làm việc phong cách thư thái... được đạo diễn đưa vào theo 1 cách nhẹ nhàng, như là thể hiện 1 nền văn hóa đặc trưng và khác biệt của Pháp, ko hề có ý chê trách gì. Nên t đánh giá đây là bộ phim hay, sự cường điệu trong phim là cần thiết

    • @TALK-is1qd
      @TALK-is1qd 2 роки тому +1

      phim racist, sỉ nhục paris, cái giải quả cầu vàng phải thay đổi vì cả cái bộ phim này, đếch ai thích đâu, nâng vui chưa

  • @HangNguyen-gu6mm
    @HangNguyen-gu6mm 3 роки тому +5

    T tìm mãi có đứa nào chê đâu??

    • @-TranHoKimHan-A
      @-TranHoKimHan-A 3 роки тому

      Thật ra là có nhiều comment bênh ad quá nên mấy comment chê trôi hết r =))

  • @lightsnorthern5156
    @lightsnorthern5156 3 роки тому +23

    Hình ảnh Paris sụp đổ trong lòng tui từ đời nào r :v

    • @nampham5051
      @nampham5051 3 роки тому +1

      Mình vẫn chưa biết mặt trái của Pháp, cứ tưởng hoa lệ như trong những bức hình k ah

    • @lightsnorthern5156
      @lightsnorthern5156 3 роки тому

      @@nampham5051 pictures don't lie chỉ áp dụng được cho tới khi photoshop ra đời thôi ông êi, tui có quen bà chị từng đi du học Pháp, bảo bên đó khác xa phim ảnh nhiều

    • @nampham5051
      @nampham5051 3 роки тому +1

      @@lightsnorthern5156 mình hiểu điều đó nhưng ý mình là k nghĩ Pháp quá tệ so với suy nghĩ như z 🤨

    • @lightsnorthern5156
      @lightsnorthern5156 3 роки тому

      @@nampham5051 giờ đỡ r đó man, hồi xưa còn phân biệt chủng tộc nữa :v

    • @nampham5051
      @nampham5051 3 роки тому +1

      @@lightsnorthern5156 Thôi. Sống ở VN cho lành. Kiếm tiền dư thì đi du lịch ngắm cảnh đẹp thôi rồi về. Sống ở VN vẫn sướng thây hơn 😂

  • @imhighinthefolklorewood2769
    @imhighinthefolklorewood2769 3 роки тому +3

    Mulan: người Trung Quốc nói tiếng Anh( ném đá )
    Emily in Paris: người Paris noia lưu loát tiếng Anh ( đa phần khen trừ người Paris ) :)))

  • @kanashime2963
    @kanashime2963 2 роки тому +1

    lúc chỉ ở VN thì nghỉ VN nhiều rác ngoài đường hay có kênh rạch bị ô nhiễm đến khi qua hàn quốc với Canada rồi mới thấy mình đã sai

  • @bichngocngo3596
    @bichngocngo3596 3 роки тому

    Thấy nhiều cmt về phát âm cũng chạy đi tìm cmt chê mà hết kiên nhẫn :)
    Cá nhân mình thấy có ý thức để phát âm đúng chuẩn đã là 1 điểm cộng to đùng rồi. Còn nếu bạn ấy có hơi sai, sai nhẹ thì cta có thể bỏ qua hoặc góp ý để tốt hơn trong lần sau ^^.
    Túm lại vẫn mê giọng đọc của Phê Phim, tiếp tục phát huy nhé Phê Team

  • @hoaile1507
    @hoaile1507 3 роки тому +11

    Du học sinh có khác phát âm Paris chuẩn quá làm t tưởng bạn khạc đờm XD

    • @lyhuy1455
      @lyhuy1455 3 роки тому

      Wow
      Your joke is so funny
      My ass feels funny when i use your joke to wipe it

    • @lyhuy1455
      @lyhuy1455 3 роки тому

      Hèn gì bị tiếng chuộng tây

  • @duongpham989
    @duongpham989 3 роки тому +51

    Since its a product of an American, it still has American way in every way in the movies 😂. Thats the fact, the nature and can’t be changed no matter where Emily could be!

    • @kate31797
      @kate31797 3 роки тому +5

      Define the "American way." The USA is a massive country that consists of many different regions, each characterizes by a different set of cultures and values. Even people within a single region vary in their beliefs, expectation, and priority. What do you mean when you say Emily embodies the "American way?" Are you implying that Americans are, as Emily has been portrayed in this series, self-centered, materialistic, and ignorant?

    • @duongpham989
      @duongpham989 Рік тому

      @@kate31797 What I mean is although the setting of the movie is in Paris, not much of it shows me the sense of Paris where I used to live. Instead, shows me more of America where I am residing now, ironically. For example, there’s no such spacious attic in Paris, but we can easily find it here and there in the U.S (Americans are commonly known they like big things, big numbers, bigs places, ect., so the American director just put it that way in this movie lol); everybody speaks English in the movie (Americans are commonly known that they often start conversations with their own language regardless where they are and don’t really care if the other person is interested in using English). More specifically, we, from my experiences, will be more welcomed if we speak some basic french when being in France, especially in Paris, instead of starting off conversations without caring if french people are willing to have conversation with us in our own languages. I know that this is not always the case, but it’s commonly seen in France that way. So we just do things like “when go to Rome, do what Roman do.” American way is generally more casual and easy. This is just my own opinion though.

  • @phamthai6166
    @phamthai6166 3 роки тому +25

    Cảm ơn các bn comment giúp mik hiểu 3 khi là tiếng pháp :))

    • @nhanvatphandien5610
      @nhanvatphandien5610 3 роки тому +2

      Cũng cảm ơn bạn. Nhờ bạn mình mới biết có chỗ tên là 3 khi :))

  • @ngocliennguyen5593
    @ngocliennguyen5593 3 роки тому +1

    Em này giọng hay và làm video gọn gàng like em

  • @thaochaudinhnhat6400
    @thaochaudinhnhat6400 3 роки тому +1

    đọc cm để biết mọi người đã xem phim nhận xét về phim ntn mà tìm mãi chỉ thấy các cm nói về chuyện phát âm chữ Paris. Đây là lần đầu tiên mình mới biết chữ Paris đọc tiếng Pháp ntn (do mình ko biết tiếng Pháp) và thấy thêm một phần kiến thức. Vì sao mọi người lại quá khắt khe và bắt phải đọc thành chữ Pa ri như các thầy các cô giáo ngày xưa đọc sai nhỉ??