Grand Finale Credits Japanese - AI: THE SOMNIUM FILES - nirvanA Initiative

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 72

  • @L-E-X
    @L-E-X  2 роки тому +26

    I just added the Japanese lyrics in the subtitles/CC. Let me know if there's anything wrong with them.
    Edit: Added romaji also; let me know if there's anything wrong.
    It would be nice if we could change the text in the options menu. I couldn't find the actual lyrics online or a save file with Japanese text, so I had to start a new game in Japanese. I exited when I could, but I made sure that it wouldn't overwrite my save file. Went to bonuses to replay this with their lyrics and manually typed them out. Since I can't read or write kanji I had to use google translate and Jisho lol... I'll add the romaji later or sooner if someone asks for it.

    • @Mikari195
      @Mikari195 2 роки тому +2

      Please add the romaji version!

    • @L-E-X
      @L-E-X  2 роки тому +3

      I had to fix a bunch of typos first, but I've added the romaji version. I'm not sure if 行 is being converted correctly, but I'll look into it later.

    • @Mikari195
      @Mikari195 2 роки тому +1

      @@L-E-X thank u

    • @tintillor
      @tintillor 2 роки тому +4

      Thanks, I would have loved to have a "translated lyrics" option. The localized one loses a lot of the meaning.

    • @L-E-X
      @L-E-X  2 роки тому +1

      @@tintillor I would like to add it also, but I don't really speak Japanese. I'll keep an eye out for it though

  • @arctohru
    @arctohru 2 роки тому +63

    I dont know why, but seeing Date and Ryuki dancing in the background with a solid stone face while Lien proposes is killing me its so funny

  • @supleted
    @supleted 2 роки тому +68

    ... and if you look to the right, you can see the literal stadium full of people whose lives were irreversibly damaged by Horidori.

  • @natchu96
    @natchu96 2 роки тому +77

    So we traded Hitomi's functional right dancing arm for Pewter this time.

    • @seb3150
      @seb3150 2 роки тому +24

      I would say the trade was Hitomi's arm and Amame for Pewter

    • @Zeldarulah
      @Zeldarulah 2 роки тому +12

      @@seb3150 Oh yeah I forgot Amame was in the ending dance in the first one lol

    • @bakacdaz
      @bakacdaz 2 роки тому +8

      @@seb3150 Also Dokuta (another yakuza guy)

    • @Marianoejar
      @Marianoejar Рік тому +1

      Tbh they're probably both in jail

  • @arc_boi
    @arc_boi 2 роки тому +29

    After they miraculously “fixed” hitomi’s arm in the first song i was expecting them to either double down with kizuna dancing, or just not have hitomi in this one but I’m glad they were at least consistent this time lol

    • @FluxMD
      @FluxMD 2 роки тому +1

      They should've fixed her legs at the institute

  • @ヤな塩梅
    @ヤな塩梅 2 роки тому +20

    どうしたんすか瞳さん。 
    一作目のエンディングではぶんぶん腕振り回してたのに…。

  • @FervyAbsoLover
    @FervyAbsoLover 2 роки тому +26

    Ryuki's reaction when he misses a step at "if the boys want to reach us they'll have to keep up" gsadgasdg--- 1:15

  • @ドロー-x9i
    @ドロー-x9i 2 роки тому +30

    今気がついたけど、瞳さんちゃんと右腕動かさずに踊ってる

    • @aoneko0916
      @aoneko0916 2 роки тому +4

      ホントだ笑
      今見て気づいた笑

    • @lesju2130
      @lesju2130 2 роки тому +2

      細かい

    • @norao_ff14
      @norao_ff14 Рік тому +6

      今回のエンディングのダンスは夢じゃないってことですな。

  • @LadyViolet1
    @LadyViolet1 2 роки тому +19

    So how many dance numbers did you want to put in your games?
    Uchikoshi: Yes

  • @esfdoggo399
    @esfdoggo399 2 роки тому +9

    At this point, I believe that some of the va are the same because damn they sound really similar to their counterparts. Honestly its amazing how right their voices feel and how similar it is between english and japanese

  • @Nemhyz
    @Nemhyz 2 роки тому +49

    Kizuna and Lien's relationship is the real star of the story and no one can tell me otherwise

    • @Bageltrice
      @Bageltrice 2 роки тому +27

      Talk about one hell of a bad first impression. But the payoff was incredible. Their relationship was so cute!

    • @BloodKitten_
      @BloodKitten_ 2 роки тому +9

      i mean, thier realtionships is streotypical, i liked mame and gen even if thier is more akin to beuty and the beast.

    • @tintillor
      @tintillor 2 роки тому +9

      It was one of the biggest driving forces in me being interested in how the plot would develop. It's nice to see an honest to good wholesome relationship. They have become so rare lately.

    • @FluxMD
      @FluxMD 2 роки тому +2

      I wanted her legs to get fixed though. I mean, Ryuki got resurrected somehow right

  • @speggle
    @speggle 2 роки тому +13

    Ah yes, time to get addicted to this song like Invincible Rainbow Arrow. Big thanks for the upload and the Japanese lyrics my friend, muchly appreciated :)

  • @ゆかりさん-u4s
    @ゆかりさん-u4s Рік тому +3

    2:00
    こっからめっちゃ好き

  • @lesju2130
    @lesju2130 2 роки тому +8

    最後提灯こわい待ってたんだ

  • @ルイズフランソワーズルブランドラヴ-d1d

    あまめいないの辛い

  • @taru7439
    @taru7439 2 роки тому +13

    YOU! AND! I! ARE! HALF OF A WHOLE! LET'S GO!

  • @anjunell
    @anjunell 2 роки тому +4

    I LOVED THIS. 💫〰️💫

  • @MisterDelMundo
    @MisterDelMundo 2 роки тому +5

    This is the first song in Japanese I've ever heard that rhymes 😆

    • @L-E-X
      @L-E-X  2 роки тому +10

      Apparently rhyming in Japanese is very easy so it really doesn't matter to them.

    • @taru7439
      @taru7439 2 роки тому +6

      lol all their words end in either aeiou or n its not hard to rhyme in japanese

  • @熊霧
    @熊霧 8 місяців тому +1

    瞳さんたまに腕上げてるの草

  • @LeeHatake93
    @LeeHatake93 2 роки тому +5

    I like that they actually remembered that Hitomi’s right arm doesn’t work for this one.

  • @TheDreadedZero
    @TheDreadedZero 2 роки тому +12

    I wish the subtitles would change to what the actual Japanese subtitles would be instead of just showing the same English ones. I’d like to see how much they changed from the original meaning to the English translation

    • @hottochicken2060
      @hottochicken2060 2 роки тому +6

      Unlike the first game, english lyric for this one actually quite accurate to the japanese version

  • @KenTails
    @KenTails 2 роки тому +9

    Never played the game myself (I've listened to an LP series w Eng dub on the background), but I got curious as to how the Japanese voice acting sounded like so watched this and some other gameplay clips with Japanese audio... and I gotta say, the casting for English localization seems almost perfect. Most character's voices sound pretty close to its counterpart. I get an impression that they cared about the localization.

  • @TaliesinMyrddin
    @TaliesinMyrddin 2 роки тому +3

    First watch: Not as good as Invincible Rainbow Arrow
    Hearing the harmonies at the end of the chorus several times: I *will* sob

  • @rosleeroslee4967
    @rosleeroslee4967 Рік тому +2

    迎来了他众多的梦想!

  • @datetien4846
    @datetien4846 2 роки тому +6

    Why is the quality better here?

    • @L-E-X
      @L-E-X  2 роки тому +4

      Better than what?

    • @date5960
      @date5960 2 роки тому +8

      @@L-E-X the ending scene is low res in my game

    • @L-E-X
      @L-E-X  2 роки тому +6

      @@date5960 ah, I played on PC, but it looked like the credits were prerendered.

    • @argan18
      @argan18 2 роки тому +4

      Yeah I played the PS4 version on PS5 and the quality was terrible.

    • @date5960
      @date5960 2 роки тому +2

      @@argan18 The switch version is probably even worse

  • @FluxMD
    @FluxMD 2 роки тому +3

    I like this more than the first game's ending. Bibi best girl, i love that hot barefoot look and pretty blue eye

  • @rosleeroslee4967
    @rosleeroslee4967 Рік тому +2

    我们的大虾。
    灿烂的重要吧?
    面向。
    向光的风斩!
    现在才出来真是的!

  • @rosleeroslee4967
    @rosleeroslee4967 Рік тому +1

    到处寻找着王子?

  • @RichardButt
    @RichardButt Рік тому +1

    wow the lyics are just as bad in japanese. the english version is translated really well

  • @ericx6969
    @ericx6969 2 роки тому +6

    3:22

  • @ericx6969
    @ericx6969 2 роки тому +4

    This song pretty good also sub better then dub compare 1st game true ending