The Black Cauldron (Multilanguage)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 28

  • @LuisHernandez-bt8iy
    @LuisHernandez-bt8iy 3 роки тому +3

    Yo le entendí al gunas partes pero es ta bonita☺😊

  • @DDay12G
    @DDay12G 13 років тому +2

    Haha this is so awesome
    I love how all the characters, no matter what language they're speaking they have the same personality as the original. You don't come across that often in movies...

  • @MP-dl5xm
    @MP-dl5xm 6 років тому +4

    the italian is the best

  • @yojannieverromerosifuentes195
    @yojannieverromerosifuentes195 5 років тому

    I see it today the movie 03/10/19 for the second time the first time whas in 2015 and i love it. Ow yea i see it in (spanish latin american) vercion of course because i'm mexican is me mother lenguage. I just love europe culture and folclore. I just love that these movie is base on wales.

  • @ChernabogNosgoth
    @ChernabogNosgoth 15 років тому +2

    C'est pour une histoire de droit que le film a été redoublé en français en 1998 (pas en 2005) !!

  • @teengirlsquad52
    @teengirlsquad52 16 років тому +2

    yesyesyesyes please someone upload it

  • @sansarey
    @sansarey 16 років тому +3

    Finnish sounds the best. ♥
    Well.. What can you do when you're a Finn.

  • @florumos
    @florumos 10 років тому +5

    C'est bizarre mais la voix de Taram en Français version 2005 ne colle pas avec mes souvenirs (Dieu sait s'ils sont loin)... Wikipédia me le dira !
    En fait, le doubleur de la deuxième version prête sa voix à Sam Gamegie dans le Seigneur des Anneaux et à Cartman dans South Park. Tu m'étonnes que je ne reconnaisse plus Taram dans tout ça >.<
    En fait, et sans vouloir paraître snob, je préfère les premiers doublages français, je les trouve plus justes et plus expressifs.
    J'adore le finnois =D

  • @DarkMony
    @DarkMony 15 років тому +1

    Ahahah I haven't seen this movie for years!! I loved it when I was a child ^^ The Italian version is the best for me :P but I like all them all =)

  • @OliverEByrne
    @OliverEByrne 16 років тому

    It's because the film was re-dubbed in 2005 because they didnt like the old dubbing , they felt the voice sounded dated.

  • @DenshaOtoko2
    @DenshaOtoko2 11 років тому +1

    Could you find and upload the Welsh version of BC please?

  • @LittleWhiteShoes
    @LittleWhiteShoes 16 років тому

    is it possible to get the entire movie in english?? i loveeee it (it was my fav as a kid!!) but cant find it where i live....);

  • @OliverEByrne
    @OliverEByrne 16 років тому

    Lol funny when people say one dub sound better then an other.Of course you would prefer the dub you understand or the original dub (my case)

  • @KiaraLioness
    @KiaraLioness 14 років тому +1

    The Finnish suits Taron :P

  • @JohannesSankari
    @JohannesSankari 16 років тому

    Too bad there weren't any parts with the Horned King. It would be interesting to hear (especially when my uncle has dubbed Horned King's parts in the finnish version). :)

  • @Lellerino_lost
    @Lellerino_lost 16 років тому

    isnt he?

  • @Guernicaman
    @Guernicaman 14 років тому +1

    You don't have Iberian Spanish/Castillian?

    • @bendalymckenna6271
      @bendalymckenna6271 8 років тому +1

      Disney didn't do Castilian Spanish until Beauty and the Beast in 1991.

  • @sparklechild7689
    @sparklechild7689 13 років тому

    @JeNzQ93 i agree. there should've been more of it

  • @DenshaOtoko2
    @DenshaOtoko2 11 років тому

    German & Finnish.

  • @stgensabu
    @stgensabu 13 років тому

    the russian one sounds like hes bout 8

  • @zimbalore
    @zimbalore 16 років тому

    Why? :D

  • @TheHorrorCount
    @TheHorrorCount 14 років тому +1

    Upload the movie in RUSSIAN

  • @SweetBlOOdyLOlita
    @SweetBlOOdyLOlita 12 років тому

    The french voice isn't good