A chantar m'er | La comtesse de Die (par Camille) | #6 (BONUS) L'HOMME LITTÉRAIRE
Вставка
- Опубліковано 11 лис 2017
- Facebook : / hommelittera. .
Twitter : / hommelitteraire
Mail : homme.litteraire@gmail.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
L'Homme Littéraire #6 - Les femmes-troubadours (épisode BONUS)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Un grand merci à Camille qui nous permet dans cette vidéo d'écouter un poème lu en occitan. Il s'agit du poème "A chantar m'er" de la comtesse de Die.
Comme j'ai dû couper cette lecture pour les besoins de la vidéo sur les trobairitz, je me suis dit qu'il aurait été dommage de garder toute cette belle séquence pour moi, alors que vous pouvez également en profiter.
La traduction est tirée de "Chants d'amour des femmes-troubadours: trobairitz et chansons de femme", Paris, Stock, 1995"
Retrouvez l'épisode VI sur les femmes-troubadours: • Les femmes-troubadours...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Filmé au parc de la tête d'Or (Lyon), le dimanche 1 octobre 2017. Un grand merci à Diégo Gernais pour l'aide apportée à la réalisation! - Розваги
Bonsoir à tous ! Voici la vidéo bonus à l'épisode VI de "L'Homme Littéraire" consacré aux femmes-troubadours. Un immense merci à Camille qui m'a fait l'honneur de lire le poème "A chantar m'er" de la comtesse de Die, en occitan qui plus est ! N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, à mettre un pouce, et surtout à partager la vidéo, chose la plus importante pour soutenir mon travail. En espérant que cette petite lecture vous ait plu! :)
Bonjour, je découvre avec grand plaisir Camille lisant ce poème de Béatriz de Die en occitan. Cette vidéo est très réussie, beaucoup de grâce au service d'un poème qui dit l'amour en souffrance, et grande dignité, de la Trobairitz. Bravo à Camille (que je ne connais pas) de dire ce poème avec tant de grâce, et félicitations aussi au preneur de vue et de son. Merci de servir la voix d'une poésie qui traverse le temps et nous fait signe aujourd'hui plus que jamais, comme antidote à la fabrication des armées de trolls et des leurres conversationnels. Dominique Sorrente.
Merci infiniment pour votre commentaire, je suis ravi de savoir que la vidéo est toujours regardée après toutes ces années. A très vite sur la chaîne ! (d'autres lectures de Camille sont prévues).
@@HommeLitteraire La poésie défie le temps bref, évidemment...C'est notamment à cela qu'on la reconnaît. Merci à vous de maintenir cette ouverture sensible et passionnée pour ce monde-là. Et oui, avec d'autres lectures de Camille, si la chance le permet...
Tres bonne Vidéo comme d'habitude
Merci , cela m'a vraiment plu et tellement juste dans la récitation de se très beau poème muchas gracias una poesía del corazón , poésie du cœur
Pour voir la vidéo originale sur les femmes-troubadours (épisode VI) : ua-cam.com/video/6euAWS4rp80/v-deo.html
Beauuuuuuu !
merci ^^
Quelle langue
L'occitan est une langue magnifique. J'ai pu en profiter tout le long de la préparation :)
Occità ♡
Mince j'ai cru que c'etait un épisode du bestiaire de castor mother
c'est en quelle langue?
De l'occitant je crois..