Карельская народная. Iivana-rukka (русская адаптация)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 жов 2024
  • Вольный перевод карельской народной песни Iivana-rukka в исполнении карельского народного хора Oma Pajo.
    - - - -
    звук взят отсюда • Карельский народный хо...
    к сожалению, пришлось опустить множество деталей из оригинала (например, то, что Ваня - кудрявый, а Аня - рыжая) - из-за краткости строк зарифмовать близко к оригиналу возможным не представлялось;
    имена Аня и Ваня для карел вполне обычны - разве что Аня и Ваня при этом какие-нибудь Корхонен и Парандоев))
    текст оригинала существует в двух вариантах - 1977 и 2020гг., здесь же представлено нечто среднее между ними (изменено на слух ближе к раннему варианту);
    песенка намекает на стереотипный "холодный" характер карел-северян и некоторую северную же тормознутость - что высмеяно самими же карелами, то есть с умением посмеяться над собой у них все в полном порядке.

КОМЕНТАРІ • 51

  • @Nikita345-n6l
    @Nikita345-n6l 8 місяців тому +8

    А я из Карелии и люблю ею❤❤❤❤

  • @TheMetroChannel
    @TheMetroChannel 7 місяців тому +4

    Я из Эстонии, совсем немного понимаю текст, языки одной группы. 1 раз был в Карелии, люблю леса, озёра и рыбу. Красота. Прадед и дед родились в Карелии.
    Karjala❤

  • @juopunut.tulkki
    @juopunut.tulkki  Рік тому +11

    Кто просил карельскую?)

  • @lesnoychert_
    @lesnoychert_ Рік тому +7

    Paljon kiitoksia käännöksestä tästä laulusta! Opiskelen suomea ja usein kuuntelen suomalaista musikkia)

    • @i_love_beer3611
      @i_love_beer3611 Рік тому +3

      Mutta tämä laulu on karjalankielinen...

    • @juopunut.tulkki
      @juopunut.tulkki  Рік тому +3

      @@i_love_beer3611 вы правы, песня на карельском, не финском.

    • @lesnoychert_
      @lesnoychert_ Рік тому +1

      @@i_love_beer3611 tiedän

    • @darya8343
      @darya8343 8 місяців тому

      Я тоже)

  • @TV-xy8ql
    @TV-xy8ql Рік тому +5

    Спасибо вам, что сделали перевод этой песни !

  • @Mija_Snape
    @Mija_Snape Рік тому +3

    Сосенки родиными, Карельские.... Песенка то знакомая... Пели мы на празниках народных

  • @ВасилийЛаскавый

    Ну а какие ещё имена могут быть у ПРАВОСЛАВНЫХ карелов?)) Интересно, что туман по-русски

    • @juopunut.tulkki
      @juopunut.tulkki  Рік тому +9

      Легко могут быть и финские имена)
      В карельском много русских слов. Даже в тексте этой песни есть минимум еще одно: Tuskua - Тоска.

  • @Anti-Putinist
    @Anti-Putinist Рік тому +3

    Круто

  • @northgirl9619
    @northgirl9619 Рік тому +6

    Про карельскую Аню есть, а про Олонецкую не планируете?

    • @juopunut.tulkki
      @juopunut.tulkki  Рік тому +2

      Предложение интересное, конечно, но за перевод этой Ани можно и по шапке сейчас получить. Сначала надо просмотреть повнимательнее в ее сторону - а там будет видно.

    • @i_love_beer3611
      @i_love_beer3611 Рік тому +1

      @@juopunut.tulkki Что за олонецкая Аня???

    • @juopunut.tulkki
      @juopunut.tulkki  Рік тому +2

      @@i_love_beer3611 песня Aunuksen Anja, так и переводится - "Олонецкая Аня"

  • @burmaldens757
    @burmaldens757 Рік тому

    Ванька точно северянин, так тупить 🤣🤣🤣

  • @akellomotors
    @akellomotors Рік тому +7

    Поехать бы сейчас в Карелию. Во, точно, я же живу рядом😂

  • @Dommer2-g5x
    @Dommer2-g5x Рік тому +1

    Как ты считаешь автор чья корелия?

    • @juopunut.tulkki
      @juopunut.tulkki  Рік тому +4

      Я никак не считаю. Мое дело - переводить, а не считать.

    • @Dommer2-g5x
      @Dommer2-g5x Рік тому

      ​@@juopunut.tulkkiКарелия Финляндия

    • @TV-xy8ql
      @TV-xy8ql Рік тому +4

      ​@@Dommer2-g5xКарелия России

    • @Dommer2-g5x
      @Dommer2-g5x Рік тому

      ​@@TV-xy8qlнет лол

    • @TV-xy8ql
      @TV-xy8ql Рік тому +2

      @@Dommer2-g5x иди историю поучи, после северной войны в 1721 году вся Карелия была присоединена к России.