DOCUMENTARY // From cuneiform to the alphabet // History of writing

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 35

  • @iltecnicoletterario
    @iltecnicoletterario  Рік тому +2

    Se avete domande, curiosità da togliervi o approfondimenti da fare voi, non esitate! Commentate 💬🙂

  • @Spanettone
    @Spanettone 3 роки тому +2

    Da normale liceale, che tuttavia si è sempre interessato di scritture antiche, ho trovato questo documentario veramente interessante e chiaro, ho passato ore trovando ben poco online e questo mi ha davvero sollevato.
    Poi magari sono io che avendo poca esperienza non giudico al meglio, ma ho apprezzato moltissimo questo lavoro.
    La ringrazio per il lavoro e le porgo i miei saluti.
    AC

    • @iltecnicoletterario
      @iltecnicoletterario  3 роки тому

      Grazie a te per avermi fatto sapere che hai apprezzato.
      Se ti va, fallo conoscere a chi è interessato come te.
      A presto.

  • @valebruno
    @valebruno 3 місяці тому

    Davvero un video interessantissimo! Peccato che il canale sembri inattivo da un anno e spero tu riprenda a fare video!

  • @napoleonebonaparte1952
    @napoleonebonaparte1952 8 місяців тому +1

    Ottimo video, grazie della lezione

  • @massimofiorenza7630
    @massimofiorenza7630 Рік тому

    Gradevole lezione ,chiara e consapevole,il docente mostra una grande conoscenza dell'evoluzione della scrittura e trasmette passione e curiosità viao

  • @Pajarulooooo
    @Pajarulooooo 9 днів тому

    grazie, documentario interessante!

  • @user-dn6zy5km2q
    @user-dn6zy5km2q Рік тому

    Grazie per avermi fatto apprendere, con piu consapevolezza, una parte della nostra storia .... straordinario

  • @Lancetta57
    @Lancetta57 Рік тому

    Molto interessante< Grazie di aver parlato della Professoressa Denise Schmandt Besserat !

  • @vincenzopezzella6993
    @vincenzopezzella6993 10 місяців тому

    !! credo interessante la tesi della studiosa D.S. Besserat; aggiungerei che oltre al contatto con la "pietra" che in quella fase era già avanzato, il contesto della esercitazione della pratica, che deve essere stato sempre corale nella comunità, anche la più primitiva, anzi a maggior ragione, non essendo sviluppato ancora un raffinato e articolato pensiero astratto che è poi immaginazione.
    Questo punto di partenza ci permette di ampliare la ricerca a un elemento, spesso o quasi sempre trascurato, ma che invece costituisce un notevole propulsore, sia per lo sviluppo del pensiero astratto quanto della pratica "performativa" dell'azione propria dello scrivere; E cioè i materiali di scrittura: supporto e "stilo-Penna". Seguire lo strumento della scrittura ci potrebbe aprire nuove riflessioni a comprenderne meglio il processo. E allora potremmo arretrare la ricerca più indietro delle tavolette e domandarci, se nella comunità che ci hanno lasciato le prime pitture, quelle non siano già un' alba della scrittura, anche se irrimediabilmente indecifrabile in quanto ci manca una "stele di Rosetta". Quelle comunità avevano un parlato di certo quelle pitture ne traducevano i momenti corali.
    Ho esercitato esperienze varie di scrittura, la più nota è quella sulla self card con la quale e dalla quale ho tratto un'opera contemporanea.

  • @emanuelebellisario8578
    @emanuelebellisario8578 3 місяці тому

    Grazie per la bella lezione

  • @dreizord1116
    @dreizord1116 Рік тому

    Bellissimo video, grazie

  • @enzomule405
    @enzomule405 Рік тому

    Un documentario informativo interessantissimo e ben fatto. Grazie!

  • @evagrium.frater72
    @evagrium.frater72 Рік тому

    Bravissimo, molto preparato. Beacoupe de chapeaux!

  • @batuffolinabianca
    @batuffolinabianca 2 роки тому

    Davvero molto informativo e pieno di spunti interessanti di riflessione. Vorrei fare una domanda: si può dire che la creazione dell'alfabeto da parte dei fenici possa essere stato una specie di sistema stenografico, più rapido e semplice della complessa scrittura geroglifica che, come Lei ben diceva, aveva centinaia di segni? Potrebbe essere che invece dei minatori fenici, possa essere stato sviluppato dagli scribi o da qualcuno che aveva la necessità di annotare qualcosa in modo più veloce? Un po' come i giovani d'oggi che scrivono negli sms: "cmq" invece di comunque, "xke" invece di perché?

    • @iltecnicoletterario
      @iltecnicoletterario  2 роки тому +2

      La ringrazio 🙂
      La stenografia (mi riferisco al Sistema Michela usato in Parlamento, che è quello che conosco) è un sistema sillabico e fonetico.
      Quindi, più che al sistema di scrittura fenicio somiglia alla cuneiforme.
      Ma ha un vantaggio: non soffre di quella sovrabbondanza di segni dovuta al fatto che non esisteva ancora una vera ortografia.
      L'innovazione dei Fenici è proprio il fatto che segnavano solo le consonanti, riducendo di molto il numero di segni: da circa 1000 a circa 20!
      La stenografia prende il meglio di entrambi i sistemi: la velocità delle sillabe (come nella cuneiforme) e la limitatezza dei segni (come l'alfabeto).
      Il motivo dell'origine dell'alfabeto fenicio è ancora un mistero, ci sono molte supposizioni (nel video ho citato le due fondamentali).
      Che fosse un modo per annotare più velocemente qualcosa? Il fatto è che i primi esempi di alfabeto si trovano su pietra, quindi in ogni caso sarebbe stato difficile 😅
      Nel sito web che cito tra le fonti (www.bl.uk/history-of-writing/articles/the-evolution-of-the-alphabet) viene detto che chiunque abbia inventato l'alfabeto ha preso solo quei pochi geroglifici che meglio si adattavano ai suoni della sua lingua (che era diversa da quella degli egizi).
      Quindi il passaggio da una lingua all'altra è stato fondamentale nella nascita dell'alfabeto.
      Almeno per quanto se ne sa oggi 🙂

  • @antonellolombardi986
    @antonellolombardi986 2 роки тому

    Complimenti, ottimo documentario.

  • @emilianoscarponi6692
    @emilianoscarponi6692 Рік тому

    Bel video, ma con una piccola pecca per me. È un po' troppo dal punto di vista occidentale e rivela un'idea gerarchica dell'evoluzione della scrittura. In realtà la scrittura ( come del resto anche l'agricultura) non è nata in un luogo preciso, ma indipendentemente in luoghi diversi e in modalità differenti. Nel video si sono ignorate le scritture dell'America e dell'Asia, che hanno conosciuto evoluzioni autonome e originali. Ma magari ne parlerai in un altro episodio:). Bella l'app di linguistica. Me la scaricherò.

    • @iltecnicoletterario
      @iltecnicoletterario  Рік тому

      Avrei voluto parlare della scrittura cinese e maya, ma purtroppo il progetto sarebbe diventato troppo complesso da gestire! Tra i commenti ne ho parlato però 🙂

  • @alessandrovioli6251
    @alessandrovioli6251 2 роки тому

    molto interessante. per quanto riguarda invece l'evoluzione e le radici delle lingue/scritture che noi definiamo orientali?

    • @iltecnicoletterario
      @iltecnicoletterario  2 роки тому

      Avevo in mente di trattare anche la scrittura cinese in questo documentario, ma purtroppo i mezzi erano un po' troppo limitati!
      In breve, tutto quello che ho scoperto sulla lingua cinese è che si tratta di una lingua che ha una radice completamente diversa quella indoeuropea, la nostra, e ciò non è scontato.
      Riguardo la scrittura, è uno dei sistemi più complessi mai esistiti, perché fa uso di elementi ideografici e sillabici senza un vero sistema alla base, e l'unico modo per impararla è quindi memorizzare ogni singolo segno. Il dittatore Mao ha cercato di semplificarla, ma di fatto ha creato una scrittura parallela che è il cinese semplificato, che non è leggibile da chi conosce quello tradizionale.
      In pratica il cinese è diviso in tre parti, la lingua e due sistemi di scrittura, a cui poi si aggiunge la traslitterazione Pinyin.
      Capisci perché è un disastro?! 😂

    • @meriibalens
      @meriibalens 2 роки тому

      @@iltecnicoletterario eppure la grammatica cinese è molto più semplice addirittura di quella inglese. ho dovuto rinunciare a studiarlo all'università proprio per le complessità della scrittura. 😆

  • @tizianonocentini
    @tizianonocentini 2 роки тому

    Avrei detto che foinikazein significasse "foneticare" ovvero rendere in scrittura i suoni della lingua parlata, anziché fenicizzare come dici tu. Il video comunque mi è piaciuto molto, complimenti.

    • @iltecnicoletterario
      @iltecnicoletterario  2 роки тому +1

      Grazie 😁
      In effetti l'origine di quel verbo è incerta.
      Quella che ho esposto in video è l'ipotesi più recente: le lettere dell'alfabeto erano conosciute come φοινικήια γράμματα (foinikèia gràmmata), cioè «lettere fenicie», un po' come oggi noi chiamiamo «numeri arabi» le cifre che usiamo per contare.
      Ma ne esiste anche un'altra secondo cui invece l'origine è φοῖνιξ (fòinix) «rosso», che era il colore dell'inchiostro degli atti ufficiali.
      Non sono rari dubbi di questo tipo quando si parla di parole così antiche!

  • @serenagiaquinto3784
    @serenagiaquinto3784 Рік тому

    Accidenti: IN DELLE è un errore e non si scrive e non si dice!

  • @stefanocarnicelli5323
    @stefanocarnicelli5323 2 роки тому

    2:47 e così inventarono Monopoli😁

  • @sabatinodimartino2164
    @sabatinodimartino2164 Рік тому

    Troppi ssrebbe

  • @domenicoantihdemicodifelic7456
    @domenicoantihdemicodifelic7456 3 роки тому

    Se sfortunatamente avete visto il film 300
    Ahahahahahahahahah

  • @ryubelmont2259
    @ryubelmont2259 Рік тому

    È molto interessante la storia della scrittura giapponese. La scrittura giapponese deriva in toto da quella cinese, scrittura antica di 4000 anni che però i giapponesi scoprirono solo intorno al 500 d.C. a quel punto la scrittura cinese aveva già raggiunto la forma moderna. I primi giapponesi che cominciarono a scrivere però si accorsero che, ovviamente, la scrittura cinese non si adattava proprio bene alla lingua giapponese. Cinese e Giapponese per dire, sono simili quanto lo sono Italiano e arabo. E quindi era necessaria qualche modifica. La scrittura cinese funziona in modo abbastanza semplice, ogni simbolo rappresenta: un significato, un suono, una sillaba. Per esempio: 月 "yue" sarebbe "luna", 日 "ri" sarebbe "sole" e così via. Tuttavia i giapponesi si trovarono di fronte a un dilemma: utilizzare i caratteri cinesi per il suono che avevano o per il loro significato? Alla fine fecero entrambe le cose. A differenza del cinese che è pieno di monosillabi il giapponese ha molte parole multisillabiche, quindi spesso serviva più di un carattere cinese per rappresentare una sola parola in giapponese. Ad esempio, in giapponese "montagna" si dice "yama" e poteva essere scritto così 山 col carattere che significa montagna, oppure poteva essere scritto così per esempio 邪摩 col primo carattere 邪 che si legge "ya" e il secondo 摩 "ma" spesso era difficile capire un testo perché era difficile individuare i caratteri usati per il significato e quelli usati per il suono, ma usando un po' di logica era possibile arrivarci. Tuttavia era un sistema di scrittura abbastanza scomodo, e così ne svilupparono uno basato su sillabe, anzi due sistemi di scrittura: hiragana e katakana. Composti da 46 lettere ciascuno (in realtà 48 ma alcune sono obsolete oggi). Hiragana e katakana nacquero dalla semplificazione dei caratteri cinesi: hiragana nacque dalla scrittura corsiva nella quale spesso si usavano forme abbreviate dei kanji (i caratteri cinesi) mentre il katakana dalle forme più squadrate nacque dalla divisione in sezioni di alcuni caratteri.
    Alcuni esempi di hiragana: (la freccia indica la trasformazione da-> a)
    安->あ si legge "a" , 加-> か si legge "Ka"
    計->け si legge "Ke", 止-> と si legge "to"
    川-> つ si legge "tsu" etc
    In katakana invece i kanji sono stati "smontati" e hanno preso alcuni pezzi per rappresentare un suono:
    伊> イ si legge "i", 久> ク si legge "ku"
    世> セ si legge "se", 呂> ロ si legge "ro"
    女>メ si legge "me"
    Etc
    Il giapponese moderno però non ha mai abbandonato i kanji (caratteri cinesi) anche dopo l'invenzione di hiragana e katakana, anzi li utilizza molto di frequente "mischiandoli" ai due sillabari.
    Per esempio una frase giapponese molto semplice potrebbe essere:
    車でスーパーへ行きます [kuruma de sūpā e ikimasu] - ovvero: vado al supermercato con la macchina.
    車 [kuruma] - è "macchina" (anticamente significava carro) ed è scritto in kanji.
    で [de] - scritto in hiragana, è una particella, indica "con"
    スーパー [sūpā] scritto in katakana, parola di origine straniera, è il supermercato (viene da "super")
    へ[e] altra particella, indica il complemento di moto a luogo, sempre scritta in hiragana (anche se in katakana è sempre へ)
    行きます [ikimasu] verbo "andare" è scritto in parte in hiragana e in parte in kanji 行 si legge [i] sempre, è la radice del verbo, per questo si scrive in kanji.
    きます [kimasu] invece è sempre scritto in hiragana poiché è la parte flessiva del verbo, che cambia in base alla coniugazione.