I’m listening this tonight trying to comprehend life in this day . My Flemish Grandmother is now passing at 96 and always recalled this song . She was only 12 years old when Antwerp was occupied . She has been the link to my past and my hope for the future for 58 years .
The melody is inspired by the humming chorus from the opera Madame Butterfly, when Cio Cio San watches and waits the whole night through for her American naval husband to return after being gone for three years.
Although I like this version, as well as the Rina Ketty version, for me the definitive interpretations of this song are those by Django Reinhardt and Stephane Grappelly, as well as the 1960 re-interpretation by the immortal Lucienne Delyle which can be found on You Tube accompanied by a fascinating video of French early 60s magazine covers.
Die Musik kommt nicht aus einem Film sondern ist die Übersetzung des italienischen Schlagers "Tornerai", der in Deutschland als "Komm Zurück" ein grosser Erfolg wurde. Du findest die deusche Fassung auch bei YT. Im Film war das Lied in "Das Boot" zu hören und auch in vielen Filmen die in der Kriegszeit spielen...
My grandmother was 16 at this time in Bruxelles, She had hard times in the war, german took her near kz sachsenhausen to be the waitress of a nazi officer
P.S. Let me give this thing a second try, also for nonEuropean readers. Shouldn't your story read: Due to the high wages in Germany, the highest in Europe, my 16 year old Grandmother went to Germany for work. She worked for a German officer/she worked as a waitress near KZ Sachsenhausen. That would have been correct. The question in the matter should be, why your greatgrandparents let their young daughter go to Germany, a fact, she seems to have resented. I am just sick and tired of these stories, blaming each and everything on "the Germans". By the way, part of my ancestry were religous refugees fom Antwerp, protestants, they came to Germany around 1686. Their name was van Parijs.
I’m listening this tonight trying to comprehend life in this day . My Flemish Grandmother is now passing at 96 and always recalled this song . She was only 12 years old when Antwerp was occupied . She has been the link to my past and my hope for the future for 58 years .
A very tasteful version, thanks. Love the accordion in the middle. Anne Clercy was a nice singer
What a heart warming song this is one of my favorite.
Lovely voice.
Very nice - I wish I could find more info about Anne Clercy.
Very nice old pictures!!!!!! Great movies!!!! Perla.
Unbekannt für mich diese schöne version,
vielen Dank
The melody is inspired by the humming chorus from the opera Madame Butterfly, when Cio Cio San watches and waits the whole night through for her American naval husband to return after being gone for three years.
Thuis music belongs to the cathogorie imortal
We already were siging them just after the war.....and we are singing them till now!
,
Maravilhoso!
Although I like this version, as well as the Rina Ketty version, for me the definitive interpretations of this song are those by Django Reinhardt and Stephane Grappelly, as well as the 1960 re-interpretation by the immortal Lucienne Delyle which can be found on You Tube accompanied by a fascinating video of French early 60s magazine covers.
Wow those women ‼️
Je crois que Rina ketty est la meillere interprète de cette chanson
LA TRAGEDIE DE 1940 IL FAUT OUBLIER MALGRE RINA GETTY EST SA VOIX INOUBLIABLE
Die Musik kommt nicht aus einem Film sondern ist die Übersetzung des italienischen Schlagers "Tornerai", der in Deutschland als "Komm Zurück" ein grosser Erfolg wurde. Du findest die deusche Fassung auch bei YT. Im Film war das Lied in "Das Boot" zu hören und auch in vielen Filmen die in der Kriegszeit spielen...
Quizá haya llegado el momento en que la imaginación esté próxima a volver a ejercer los derechos que le corresponden...
Tornerai?
yes
Forse era più' bella la vita anche in tempi estremi.mario da cosenza
My grandmother was 16 at this time in Bruxelles, She had hard times in the war, german took her near kz sachsenhausen to be the waitress of a nazi officer
Sure. Your "nazi (sic!) officer" looking for a "waitress" and a 16 year old to top it, would have been in prison asap. Think of a better story...
P.S.
Let me give this thing a second try, also for nonEuropean readers. Shouldn't your story read: Due to the high wages in Germany, the highest in Europe, my 16 year old Grandmother went to Germany for work. She worked for a German officer/she worked as a waitress near KZ Sachsenhausen. That would have been correct. The question in the matter should be, why your greatgrandparents let their young daughter go to Germany, a fact, she seems to have resented. I am just sick and tired of these stories, blaming each and everything on "the Germans". By the way, part of my ancestry were religous refugees fom Antwerp, protestants, they came to Germany around 1686. Their name was van Parijs.
Une chanteuse Belge oubliee...
Brave and decent German soldiers...!