*Letra original* Tadayou kibou, meguri no ito. Taguriyose tada kimi e. Inochi, saihate de sora o, kou hoshi no you. Futari. *Song* (Flower of Maize) Dareka, aruita jarimichi, sono se, mienakutemo. Toki wa, subete o fukaku de, dakishimeteru hazu. Donna, inga o tadoreba, tadorit-suku no darou. Shiranai, demo, kono chi wa, hajimari no kanata. Meimetsu shiteru, unmei no hareeshon. Omoi ga, michiyuki o kaeru. Aa, saku wa kono hana. Ima, hibiku kodou. Tadayou kibou, meguri no ito. Taguriyose tada kimi e. Inochi, saihate nagarete. Nani o satoru. Kaeri umare. Todomarenai sekai, watari nagara. Sotto hikatta, ai ga. Tsugi no, dareka ni shirube watasu yo.
Una esperanza, un hilo del destino. Te traeré mis manos, mi ilusión. Como una estrella, rogando por el cielo, al final de la vida. Entre los dos. *Musica* (Flor de Maíz) Incluso, si no puedes ver el camino de piedra, por el, que alguien cruzo. El tiempo, debería abarcar todo adecuadamente, incluído el afecto perdido. Me pregunto, qué tipo de causa y efecto, debo seguir, para llegar alli. No lo sé, pero esta tierra, esta más allá, más allá del principio que imagine. La luz ya parpadeante, del inevitable destino. El alma cambia, a lo largo del camino. ¡Ah! Esta flor está floreciendo. El latido de mi corazón. Una esperanza, un hilo del destino. Te traeré mis manos, mi ilusión. ¿De que me doy cuenta mientras fluyo, hacia el final de mi vida? Regresar, renacer, cambiar de mundo, en un rumbo imparable. El amor que brillaba, con suavidad. ¡Es hora! De que le pase el futuro a la siguiente persona.
meses buscándolo subtitulado, gracias por hacerlo.
Podrías subtitularlo completo?
No tengo planes de ello de momento.
Entra en mi top 3 este ending
*Letra original*
Tadayou kibou, meguri no ito.
Taguriyose tada kimi e.
Inochi, saihate de sora o, kou hoshi no you.
Futari.
*Song* (Flower of Maize)
Dareka, aruita jarimichi, sono se, mienakutemo.
Toki wa, subete o fukaku de, dakishimeteru hazu.
Donna, inga o tadoreba, tadorit-suku no darou.
Shiranai, demo, kono chi wa, hajimari no kanata.
Meimetsu shiteru, unmei no hareeshon.
Omoi ga, michiyuki o kaeru.
Aa, saku wa kono hana.
Ima, hibiku kodou.
Tadayou kibou, meguri no ito.
Taguriyose tada kimi e.
Inochi, saihate nagarete.
Nani o satoru.
Kaeri umare.
Todomarenai sekai, watari nagara.
Sotto hikatta, ai ga.
Tsugi no, dareka ni shirube watasu yo.
Una esperanza, un hilo del destino.
Te traeré mis manos, mi ilusión.
Como una estrella, rogando por el cielo, al final de la vida.
Entre los dos.
*Musica* (Flor de Maíz)
Incluso, si no puedes ver el camino de piedra, por el, que alguien cruzo.
El tiempo, debería abarcar todo adecuadamente, incluído el afecto perdido.
Me pregunto, qué tipo de causa y efecto, debo seguir, para llegar alli.
No lo sé, pero esta tierra, esta más allá, más allá del principio que imagine.
La luz ya parpadeante, del inevitable destino.
El alma cambia, a lo largo del camino.
¡Ah! Esta flor está floreciendo.
El latido de mi corazón.
Una esperanza, un hilo del destino.
Te traeré mis manos, mi ilusión.
¿De que me doy cuenta mientras fluyo, hacia el final de mi vida?
Regresar, renacer, cambiar de mundo, en un rumbo imparable.
El amor que brillaba, con suavidad.
¡Es hora! De que le pase el futuro a la siguiente persona.
Shaman king