Best resource to learn Arabic in your opinion? I speak lower-intermediate Swahili and fluent Spanish and noticed how much Arabic existed in these languages and think they can compliment each other
Hey @MarkyNomad, Nice of you to drop by. Arabic and Swahili are closely related, especially because of the Omani empire and historical Indian Ocean trade. The first resource that I'd recommend is the textbook/workbook called Alif Baa: Introduction to Arabic Letters and Sounds. www.amazon.com/Alif-Baa-Introduction-Arabic-Letters/dp/1589016327 The alphabet is the first place to start, as the grammar is in the letters. Be well, Reese
ههه مبالغة هذا. لكنه جيد جدا. إذا استمر فبإذن الله يتقرب للإتقان، ولكن صراحة حتى العرب اليوم ليس عندهم الاتقان. هذا شيء يختص غااالبا عند طلاب وعلماء علم تجريد القرآن
و اللهجات ايضا ليست لغة ثابتة بل تتغير بسرعة و بشكل واسع، بالنسبة للمدينة الي انا فيها ممكن اسمع عدة لهجات و اللهجات تتغير و تظاف لها كلمات و تنحذف كلمات سنة بعد سنة...يعني تعلم اللهجات كأنك تتعلم لهجة انكليزية من شخص جمايكي.
He has made Arabic language a complicated its very easy guys I am an Indian and I learned it quicker than english. If you ask me it is the most easiest language that I have learned because I am a multilingual and I know Arabic, English, Hindi, and Malayalam(a dravidian language used in south india). I bet you guys its easy
@@AnasandAjmal How many years did it take you to learn Arabic? Also how good are you at it? Beginner or intermediate? Can you understand books or papers written in Arabic?
@@Gaxi2 if really to learn Arabic go to Arabic people ... and say to them I want to learn Arabic this for speaking ... If it is to read you should learn with القاعدة نورانية you'll find it on youtube .. for level as Arabic person I can read this ڡراٮ الكٮاٮ with out dot ..... أسلوٮ حدٮد ٮم اٮٮكاره ٮواسطه مسٮحدمي مواٯع الٮواصل الاحٮماعى لىحٮٮ اٮٮهاك المعاٮٮر.. هل ٮمكٮكم ٯرائٮه واسٮحدامه؟ هل ٮعرٯوں ٯصه هده الطرٮٯه؟ this for really can speak Arabic ......
This is more like "How the Arabic script works" instead of "How the Arabic language works" cause I expected a simple explanation on its verbal conjugations and othwr grammar rules 😅
Bruh, arabic grammar is like an endless sea but it will make sense once you get a grasp on the language because it's like a math equation but with letters and meanings also it's not mandatory to speak in perfect grammar because no one does nowadays.
I know you’re likely just simplifying it for the video but the Arabic writing system is actually an abjad. Alphabets have characters for both consonants and vowels, while abjads only represent consonants.
I learned Arabic in Yemen in 1977. Whenever I used it in other countries I got such strange looks. Your video is excellent for an overview. I’m currently trying to learn a little Chinese and let me tell you… oof! Arabic was easy!
Of all the Romance languages, Spanish has the most words of Arabic origin. (As a speaker of Spanish, as a second language,) I was speaking with an Iraqi and he was surprised at how many Arabic words I knew. To be honest, less than a dozen. I explained that I knew them only because I spoke Spanish and had studied the history of that language. The English words of Arabic origin mentioned in the video have even closer cognates in Spanish.
The letter ض (Ḍād) is not an emphatic د (Dāl); it's pronounced from a different part of the mouth. The ض (Ḍād) is pronounced using the sides of the tongue, while the د (Dāl) is pronounced using the tip of the tongue, like the ت (Tāʾ) and ط (Ṭāʾ).
Very similar to Hebrew (based on my limited knowledge): Printed Hebrew takes on a different appearance than hand-written Hebrew (think “upper case” vs. “lower case”) Read from right to left. Certain letters, not all, differ when placed in the final position. Vowels are placed below the letters. Some people are able to read Hebrew without them, but many people aren’t.
Very interesting video, however you made a small mistake at 1:08 The word "Chemistry" comes from the Greek word χημεία (khēmeia) meaning "cast together" or "pour together", arriving from the Greek word khuma (χύμα), which means "that which is poured out, an ingot"
i'm a native Hebrew speaker and I've been learning Arabic for a while now. i always feel a bit smug when English speakers mention how hard Arabic grammar is, because for me it was the most intuitive part. it's remarkable how similar Hebrew and Arabic grammar are.
Probably the most current language closest to Arabic is Hebrew, they share almost the same grammar, and alot of roots, also in the process of reviving Hebrew back in the middle ages, Arabic was heavily used to help the revival process
thanks for the video but i believe theres a mistake here 0:07 arabic dialects cannot be classified as different languages at all. the primary reason why arabs cant understand some dialects is because they pronounces words a bit differently. for example this phrase "أَيْشٍ معك" (what do you have) "'ayshin ma'aak" - in egyptian dialect: ايش معك ('ish ma'aak) - gulf dialect: وش معك (wsh ma'aak) - levantine dialect: شو معك (sho ma'aak) - moroccan dialect: شني معاك (shni m'aak) which is obviously not enough to make them separate languages. its as if youre saying that the english spoken on tristan da cunha islands is a whole separate language. cuz their dialect has a bit different pronunciation. for example they add the sound /h/ with some words such as (happle = apple), (hafter = after), (highland = island). it also has more simplified grammar: - "she sing real good" (no "-s" in "sing") - "they never eat much them days" ("them" instead of "these")
You made a mistake too. These modern dialects are not arabic. How can you call these dialects that don't have the same words, sentences structure, different grammar and new letters and also different uses of words and compositions, expression... Etc arabic ? It is obviously not arabic. In addition, arabic in the time of native arabs or the prophet's Muhammad time had dialects. Like for example some tribes were pronouncing the hamza (ء) in some words and some tribes did not مومنون/مؤمنون المؤتفكة/موتفكة توضأت/توضيت سأل/سال Peace
@@AsalamAlaykum-rz4lf sorry but no. arabic dialects do have the same words as msa (my previous example "what do you have" contains 100% arabic words from msa) with new additional words from other languages after europe colonized the world in the past. also it doesnt work like that. mexican spanish uses the pronoun "ustedes" (which means "you plural" in a formal way) instead of "vosotros" which simply means "you plural". in some specific countries in south america they use "vos" instead of "tú". does that mean that latin american spanish is a different language? there are variation in each region in the indonesian language. for example ppl say "saya" (which means "i" in polite form), but people on papua island and other islands may pronounce it as “sa" with the same meaning. in the betawi dialect (jakarta region) the pronoun "i" is "gue/gua" according to you all of these are their own separate independent languages. another example. in american english they say "break a leg (good luck)" "lowkey (something you dont want emphasized)" "wassup? / ‘sup? (how are you)". these are not commonly used or almost entirely dont exist in some other dialects. so we should say then that american and british english are different languages just because dialects use different words, local expressions and tons of slangs... that doesnt make them separate languages at all. that's how dialects work the dialects also use the same grammar but easier. for example in american english collective nouns are considered singular (the band is playing). while in british english they can be either singular or plural (the band are playing). in moroccan arabic, they use for example masculine plural (one form), feminine plural and broken plural. which is literally msa just with the loss of the second form of the masculine plural. the only new letter they have is /g/. while /p/ and /v/ are used in words that are not originally arabic. if you dont know, no single human being on earth speaks their 100% formal standard version of their native language. dialects always exist. in all ages. i dont see your point in "in the time of muhammad they had dialects" the arabic dialects arent various enough to make them their own languages.
@@JolivoHY9 Sadly, you started your argument with a wrong beginning. The only true and correct arabic is Fusha ( فصحى ) Arabic. And it had dialects like other languages had and as you mentioned about the other languages. And these dialects developed so much that it became closer to English i.e and other languages ( in expressions, words/sentences structures, words meanings...etc than arabic. You're giving examples from other languages, it can be different for Arabic language and as Wikipedia website published, there are 0 native speakers of Arabic and that's true because none speaks the arabic our ancestors spoke. I highly recommend you reading العرنجية للدكتور أحمد الغامدي It talks about how modern Arabic becomes far away from real arabic and gives examples and comparisons about that topic.
@@JolivoHY9 Sadly, you started your argument with a wrong beginning. The only true and correct arabic is Fusha ( فصحى ) Arabic. And it had dialects like other languages had and as you mentioned about the other languages. And these dialects developed so much that it became closer to English i.e and other languages ( in expressions, words/sentences structures, words meanings...etc than arabic. You're giving examples from other languages, it can be different for Arabic language and as Wikipedia website published, there are 0 native speakers of Arabic and that's true because none speaks the arabic our ancestors spoke. I highly recommend you reading العرنجية للدكتور أحمد الغامدي It talks about how modern Arabic becomes far away from real arabic and gives examples and comparisons about that topic.
@@AsalamAlaykum-rz4lf i know its called الفصحى. msa stands for modern standard arabic which is also fusha. it only attempts to use more simplified way of talking compared to the quranic fusha. cuz humans want everything to be easy. anyway, doesnt matter. how are the arabic dialects closer to english than arabic itself? they only use a very small amount of english vocabulary like in any other dialect in the world. when two people from different cultures and languages interact, they will affect each other. this has nothing to do with english and arabic specially for example japanese borrowed some vocabulary from french cuz both cultures have interacted in the past. マント (manto) --> manteau (coat) レストラン (resutoran) --> restaurant etc... can you at least provide examples of arabic dialects being closer to english than arabic? im giving examples from different languages cuz arabic itself is a language lol? why wouldnt i? im using the same reasons you said about arabic. so... you should then say every dialect in the world is a language. languages in the world have 0 native speakers because people do not speak in the formal way. you're also using a very old version of arabic. that's like saying there's 0 native english speakers because ppl no longer speak old or middle english. which is way different than modern english and barley understandable languages evolve over time. that's natural. it has nothing to do with arabic specifically. go ahead and compare todays languages to their old versions.
Arabic is an impure Abjad. Not an Alphabet. However, 10/10 video Incredible job. At the end of the day we use the rules the Phoenicians created back in the day.
My friend, you have such interesting topics on your channel! You mentioned that you learn Daija. As an enthusiast I want to learn that specific form of Arabic. Could you provide me with sort of sources for learning that language for an English speaker? Cheers from Russia! 😀
I think this is a very informational but you need to work on your pronunciation some words you pronounce very different then what they should sound and also the letters
Alif is a vowel, Waaw is a vowel, Yaa is a vowel. This seems incorrect. Abjad (أبجد) translates to alphabet because it’s like abcd in English. It’s just the first letter of each letter family.
@@HistoricalMethodMan Well, Arabic have both: «Arabic Alphabet» Written like this: أ ب ت ث ج ح خ ... - The Arabic alphabet consists of 28 letters, including both consonants and vowels. - It is used to write the Arabic language as well as several other languages such as Persian, Urdu, and more. - The Arabic alphabet includes letters for both consonant and vowel sounds, and vowels are typically represented by diacritical marks placed above or below the consonant letters. - In modern Arabic script, short vowels are often omitted in everyday writing, but they are used in religious texts, children's books, and language learning materials. «Arabic Abjad» Written like this: ا ب ج د ه و ز ح ط ي ك ل م ن ... - The Arabic abjad is a system of writing that focuses on the consonantal sounds of the Arabic language. - In the Arabic abjad, each letter represents a consonant sound, and short vowels are usually not written. - The Arabic abjad is primarily used for writing classical Arabic texts, where the context usually makes it clear which vowels are intended. - The abjad system assigns numerical values to each letter, which are used in various contexts such as numbering, calculation, and encoding dates. They are 2 different writing systems in Arabic, Each has it's rules and uses. I suggest you search more about it and it's history to understand it more ... - Egyptian Guy 🇪🇬
Yeah, it is an Abjad the letters Aleph, Waaw and Yaa used to be just consonants and place holders for vowels but their pronounciatian shifted over time, it is an impure Abjad, not an alphabet
@@HistoricalMethodMan Alif, Waaw, and Yaa can also be consonants and use as vowels is actually somewhat recent, also, vowels are often unwritten as they aren’t considered mandatory. It’s an impure abjad, an alphabet is when every character is mandatory. Literal translations don’t matter, this is a linguistics terminology.
I came to understand how the Arabic language works and received the most basic information about its writting system 😐... The video is great doing that, but you know very well that language and script is NOT the same.
Someday people will stop saying "the Arabic alphabet" once and for all. Also "the grammar is in the letters"... have you tried Turkish? Or any other language for the matter?
Very interesting. Thanks for confirming that I'll never bother learning Arabic! Can't be bothered to learn such a complicated alphabet. Tried learning the Hebrew alphabet and that's so infuriating. So, excellent presentation but Arabic looks like too much work.
Why Arabic learners always have the best handwriting 😂♥️, your handwriting is better than mine for sure 👍
My handwriting in arabic is much better than english for some reason. Might be just the way its written helps it look nice
Why am I watching this at 2am as an arab?
😂😂مش لوحدك
@@abdulrahmanelsaka5095 ايوه ولله
😂
Best resource to learn Arabic in your opinion? I speak lower-intermediate Swahili and fluent Spanish and noticed how much Arabic existed in these languages and think they can compliment each other
Hey @MarkyNomad, Nice of you to drop by. Arabic and Swahili are closely related, especially because of the Omani empire and historical Indian Ocean trade.
The first resource that I'd recommend is the textbook/workbook called Alif Baa: Introduction to Arabic Letters and Sounds.
www.amazon.com/Alif-Baa-Introduction-Arabic-Letters/dp/1589016327
The alphabet is the first place to start, as the grammar is in the letters.
Be well,
Reese
@@HistoricalMethodMan Arabic and Swahili are only related in terms of sharing vocabulary. At its core, Swahili is still a Bantu language
@@AWSMcube this is an oversight that I didn’t think about, thank you for the correction
@@HistoricalMethodMan 🫶
@@AWSMcube As a swahili speaker I can confirm. (even the name is arabic)
I like the way you tried to make arabic seem so simple. Lol.
خطك في غاية الجمال ماشاء الله و نطقك كذلك 😄👌
ههه مبالغة هذا. لكنه جيد جدا. إذا استمر فبإذن الله يتقرب للإتقان، ولكن صراحة حتى العرب اليوم ليس عندهم الاتقان. هذا شيء يختص غااالبا عند طلاب وعلماء علم تجريد القرآن
ماشاء الله تبارك الله خطك أفضل من خطي 😅
اللغة العربية المعاصرة لاتمثل جمال اللغة حيث أنها تُعتبب تشويه للغة وكل الآدباء والنحويين ينبذونها ولايعتببونها لسانًا عربي
عدل تعليقك
يعتبرونها وليس يعتتبونها
و اللهجات ايضا ليست لغة ثابتة بل تتغير بسرعة و بشكل واسع، بالنسبة للمدينة الي انا فيها ممكن اسمع عدة لهجات و اللهجات تتغير و تظاف لها كلمات و تنحذف كلمات سنة بعد سنة...يعني تعلم اللهجات كأنك تتعلم لهجة انكليزية من شخص جمايكي.
اللهجات العربية الدارجة حاليا هي افضل من العربية الفصحى وأبلغ في التعبير لأنها تطورت من خلال حياة وثقافة المناطق التي تطورت فيها
@@suhaibalkhazraji9907 خسئت
@@suhaibalkhazraji9907
أتفق معك، انبغى أن يُكتب القرآن بها.
He has made Arabic language a complicated its very easy guys I am an Indian and I learned it quicker than english. If you ask me it is the most easiest language that I have learned because I am a multilingual and I know Arabic, English, Hindi, and Malayalam(a dravidian language used in south india). I bet you guys its easy
If any one of you want to learn arabic online you can use the videos of the youtube channel Arabic 101 or use the app Arabic Unlocked
صح ✔️
@@Arabic1Academy jazakallah khaira na'am hadha sahih
@@AnasandAjmal
How many years did it take you to learn Arabic?
Also how good are you at it? Beginner or intermediate?
Can you understand books or papers written in Arabic?
@@Gaxi2 if really to learn Arabic go to Arabic people ... and say to them I want to learn Arabic this for speaking ... If it is to read you should learn with القاعدة نورانية you'll find it on youtube .. for level as Arabic person I can read this ڡراٮ الكٮاٮ with out dot ..... أسلوٮ حدٮد ٮم اٮٮكاره ٮواسطه مسٮحدمي مواٯع الٮواصل الاحٮماعى لىحٮٮ اٮٮهاك المعاٮٮر.. هل ٮمكٮكم ٯرائٮه واسٮحدامه؟ هل ٮعرٯوں ٯصه هده الطرٮٯه؟
this for really can speak Arabic ......
Triconsonantal root systems are cool af if you can memorize all the irregular roots.
This is more like "How the Arabic script works" instead of "How the Arabic language works" cause I expected a simple explanation on its verbal conjugations and othwr grammar rules 😅
Bruh, arabic grammar is like an endless sea but it will make sense once you get a grasp on the language because it's like a math equation but with letters and meanings also it's not mandatory to speak in perfect grammar because no one does nowadays.
I know you’re likely just simplifying it for the video but the Arabic writing system is actually an abjad. Alphabets have characters for both consonants and vowels, while abjads only represent consonants.
Salami = my greetings. 💗
I learned Arabic in Yemen in 1977. Whenever I used it in other countries I got such strange looks. Your video is excellent for an overview. I’m currently trying to learn a little Chinese and let me tell you… oof! Arabic was easy!
Actually letter ظ is closer to ذ compared to ث
I came to the comments to say the same thing.
Yes it is
Why do you remove the letters so quickly? We are unable to study them.
Pause the video buddy
شكرا لك ♥️😌
Appreciate and love your presentation of your thesis!
This was WAY too fast to be useful but the info seemed good
ماشاءالله فاهم في اللغة لكن نطقك لك عليه ههه
غريبة يعني 🫣
Of all the Romance languages, Spanish has the most words of Arabic origin. (As a speaker of Spanish, as a second language,) I was speaking with an Iraqi and he was surprised at how many Arabic words I knew. To be honest, less than a dozen. I explained that I knew them only because I spoke Spanish and had studied the history of that language. The English words of Arabic origin mentioned in the video have even closer cognates in Spanish.
Arabic alphabet is so beautiful
what a beautiful language
The letter ض (Ḍād) is not an emphatic د (Dāl); it's pronounced from a different part of the mouth. The ض (Ḍād) is pronounced using the sides of the tongue, while the د (Dāl) is pronounced using the tip of the tongue, like the ت (Tāʾ) and ط (Ṭāʾ).
Very similar to Hebrew (based on my limited knowledge):
Printed Hebrew takes on a different appearance than hand-written Hebrew (think “upper case” vs. “lower case”)
Read from right to left.
Certain letters, not all, differ when placed in the final position.
Vowels are placed below the letters. Some people are able to read Hebrew without them, but many people aren’t.
nah maybe because they are samitism languages?
Amazing work :)
why i watched it when i know arabic already?
Very interesting video, however you made a small mistake at 1:08 The word "Chemistry" comes from the Greek word χημεία (khēmeia) meaning "cast together" or "pour together", arriving from the Greek word khuma (χύμα), which means "that which is poured out, an ingot"
but arabic word for khemeia is much closer
Kiimiyaa’ / Kīmiyā’ كِيْمِيَاءُ
أين أقرب تدريب على الطيران ؟
i'm a native Hebrew speaker and I've been learning Arabic for a while now. i always feel a bit smug when English speakers mention how hard Arabic grammar is, because for me it was the most intuitive part. it's remarkable how similar Hebrew and Arabic grammar are.
have you eve heared the concepte of reviving hebrew from arabic based gramar
Probably the most current language closest to Arabic is Hebrew, they share almost the same grammar, and alot of roots, also in the process of reviving Hebrew back in the middle ages, Arabic was heavily used to help the revival process
@@خذهاكمعلومةif only Israeli Hebrew didn’t use western Sephardic nor Ashkenazi conventions
Free Palestine
thanks for the video but i believe theres a mistake here 0:07
arabic dialects cannot be classified as different languages at all.
the primary reason why arabs cant understand some dialects is because they pronounces words a bit differently.
for example this phrase "أَيْشٍ معك" (what do you have) "'ayshin ma'aak"
- in egyptian dialect: ايش معك ('ish ma'aak)
- gulf dialect: وش معك (wsh ma'aak)
- levantine dialect: شو معك (sho ma'aak)
- moroccan dialect: شني معاك (shni m'aak)
which is obviously not enough to make them separate languages.
its as if youre saying that the english spoken on tristan da cunha islands is a whole separate language. cuz their dialect has a bit different pronunciation. for example they add the sound /h/ with some words such as (happle = apple), (hafter = after), (highland = island).
it also has more simplified grammar:
- "she sing real good" (no "-s" in "sing")
- "they never eat much them days" ("them" instead of "these")
You made a mistake too. These modern dialects are not arabic. How can you call these dialects that don't have the same words, sentences structure, different grammar and new letters and also different uses of words and compositions, expression... Etc arabic ? It is obviously not arabic.
In addition, arabic in the time of native arabs or the prophet's Muhammad time had dialects. Like for example some tribes were pronouncing the hamza (ء) in some words and some tribes did not
مومنون/مؤمنون
المؤتفكة/موتفكة
توضأت/توضيت
سأل/سال
Peace
@@AsalamAlaykum-rz4lf sorry but no. arabic dialects do have the same words as msa (my previous example "what do you have" contains 100% arabic words from msa) with new additional words from other languages after europe colonized the world in the past.
also it doesnt work like that. mexican spanish uses the pronoun "ustedes" (which means "you plural" in a formal way) instead of "vosotros" which simply means "you plural". in some specific countries in south america they use "vos" instead of "tú". does that mean that latin american spanish is a different language?
there are variation in each region in the indonesian language. for example ppl say "saya" (which means "i" in polite form), but people on papua island and other islands may pronounce it as “sa" with the same meaning.
in the betawi dialect (jakarta region) the pronoun "i" is "gue/gua"
according to you all of these are their own separate independent languages.
another example. in american english they say "break a leg (good luck)" "lowkey (something you dont want emphasized)" "wassup? / ‘sup? (how are you)". these are not commonly used or almost entirely dont exist in some other dialects. so we should say then that american and british english are different languages
just because dialects use different words, local expressions and tons of slangs... that doesnt make them separate languages at all. that's how dialects work
the dialects also use the same grammar but easier. for example in american english collective nouns are considered singular (the band is playing). while in british english they can be either singular or plural (the band are playing).
in moroccan arabic, they use for example masculine plural (one form), feminine plural and broken plural. which is literally msa just with the loss of the second form of the masculine plural.
the only new letter they have is /g/. while /p/ and /v/ are used in words that are not originally arabic.
if you dont know, no single human being on earth speaks their 100% formal standard version of their native language. dialects always exist. in all ages.
i dont see your point in "in the time of muhammad they had dialects"
the arabic dialects arent various enough to make them their own languages.
@@JolivoHY9
Sadly, you started your argument with a wrong beginning.
The only true and correct arabic is Fusha ( فصحى ) Arabic. And it had dialects like other languages had and as you mentioned about the other languages. And these dialects developed so much that it became closer to English i.e and other languages ( in expressions, words/sentences structures, words meanings...etc than arabic.
You're giving examples from other languages, it can be different for Arabic language and as Wikipedia website published, there are 0 native speakers of Arabic and that's true because none speaks the arabic our ancestors spoke.
I highly recommend you reading العرنجية للدكتور أحمد الغامدي
It talks about how modern Arabic becomes far away from real arabic and gives examples and comparisons about that topic.
@@JolivoHY9
Sadly, you started your argument with a wrong beginning.
The only true and correct arabic is Fusha ( فصحى ) Arabic. And it had dialects like other languages had and as you mentioned about the other languages. And these dialects developed so much that it became closer to English i.e and other languages ( in expressions, words/sentences structures, words meanings...etc than arabic.
You're giving examples from other languages, it can be different for Arabic language and as Wikipedia website published, there are 0 native speakers of Arabic and that's true because none speaks the arabic our ancestors spoke.
I highly recommend you reading العرنجية للدكتور أحمد الغامدي
It talks about how modern Arabic becomes far away from real arabic and gives examples and comparisons about that topic.
@@AsalamAlaykum-rz4lf i know its called الفصحى. msa stands for modern standard arabic which is also fusha. it only attempts to use more simplified way of talking compared to the quranic fusha. cuz humans want everything to be easy. anyway, doesnt matter.
how are the arabic dialects closer to english than arabic itself? they only use a very small amount of english vocabulary like in any other dialect in the world.
when two people from different cultures and languages interact, they will affect each other.
this has nothing to do with english and arabic specially
for example japanese borrowed some vocabulary from french cuz both cultures have interacted in the past.
マント (manto) --> manteau (coat)
レストラン (resutoran) --> restaurant
etc...
can you at least provide examples of arabic dialects being closer to english than arabic?
im giving examples from different languages cuz arabic itself is a language lol? why wouldnt i? im using the same reasons you said about arabic. so... you should then say every dialect in the world is a language.
languages in the world have 0 native speakers because people do not speak in the formal way.
you're also using a very old version of arabic. that's like saying there's 0 native english speakers because ppl no longer speak old or middle english. which is way different than modern english and barley understandable
languages evolve over time. that's natural. it has nothing to do with arabic specifically.
go ahead and compare todays languages to their old versions.
I can only read it when it has the sound indicators on the letters, I’m a Muslim reading the Qur’an rn so…
nice progress!! im natively arabic and im honestly impressed enough if you just know how to read even without understanding
Allah help you bro
بالتوفيق لك أخي
خطك جميل 👍👍
this video is really useful.
Arabic is an impure Abjad. Not an Alphabet. However, 10/10 video
Incredible job. At the end of the day we use the rules the Phoenicians created back in the day.
What's PURE abjad?😂😂
كعربي انصح في سماع القران و الشعر
الشعر في صوت اسامة الوعظ و اسامة النهاري
و القران هناك الكثير من القراء لاكني انصح في ياسر الدوسري
صعب عليهم يفهمون ويدرسون من القرآن والشعر
وخصوصا انه العرب ما يتحدثون بنفس الطريقة في الوقت الحاضر كذلك.
I am trained in Arabic FusHa and Qu’ranic Arabic
Ok, that was interesting. Now, about the Arabic language, you know, what people speak.
Same gibberish as they do in any other language😂!
خطك أحلى من خطي 😅🤣
شكرا جزيلا، أنا أتعلم العربية لأن عائلتي تتحدث بها, لكن لم أتعلم ذلك
ما تتعلمه من العربية لا يساوي 5% من اللغة العربية
Loved this video. Could you maybe make a similar one about Moroccan Darija?
That is an excellent idea. I’ll keep this one in mind during the upcoming semester. I’m taking a course on language teaching pedagogy and practice
My friend, you have such interesting topics on your channel! You mentioned that you learn Daija. As an enthusiast I want to learn that specific form of Arabic. Could you provide me with sort of sources for learning that language for an English speaker? Cheers from Russia! 😀
I think this is a very informational but you need to work on your pronunciation some words you pronounce very different then what they should sound and also the letters
i am arab idk why did i watch this. also ur handwriting is way better than mine 😭
You have a nice and readble hand writing
ما شاء الله يا صديقي العزيز
Great video
Arabic has an abjad not an alphabet, abjad’s only have constants.
Alif is a vowel, Waaw is a vowel, Yaa is a vowel.
This seems incorrect. Abjad (أبجد) translates to alphabet because it’s like abcd in English. It’s just the first letter of each letter family.
It’s an impure abjad. It does have vowels, they just aren’t mandatory.
@@HistoricalMethodMan
Well, Arabic have both:
«Arabic Alphabet»
Written like this:
أ ب ت ث ج ح خ ...
- The Arabic alphabet consists of 28 letters, including both consonants and vowels.
- It is used to write the Arabic language as well as several other languages such as Persian, Urdu, and more.
- The Arabic alphabet includes letters for both consonant and vowel sounds, and vowels are typically represented by diacritical marks placed above or below the consonant letters.
- In modern Arabic script, short vowels are often omitted in everyday writing, but they are used in religious texts, children's books, and language learning materials.
«Arabic Abjad»
Written like this:
ا ب ج د ه و ز ح ط ي ك ل م ن ...
- The Arabic abjad is a system of writing that focuses on the consonantal sounds of the Arabic language.
- In the Arabic abjad, each letter represents a consonant sound, and short vowels are usually not written.
- The Arabic abjad is primarily used for writing classical Arabic texts, where the context usually makes it clear which vowels are intended.
- The abjad system assigns numerical values to each letter, which are used in various contexts such as numbering, calculation, and encoding dates.
They are 2 different writing systems in Arabic, Each has it's rules and uses.
I suggest you search more about it and it's history to understand it more ...
- Egyptian Guy 🇪🇬
Yeah, it is an Abjad the letters Aleph, Waaw and Yaa used to be just consonants and place holders for vowels but their pronounciatian shifted over time, it is an impure Abjad, not an alphabet
@@HistoricalMethodMan Alif, Waaw, and Yaa can also be consonants and use as vowels is actually somewhat recent, also, vowels are often unwritten as they aren’t considered mandatory. It’s an impure abjad, an alphabet is when every character is mandatory. Literal translations don’t matter, this is a linguistics terminology.
how many cardboards did you have bro
That's what I thought 😂
Well done
I wonder how language fascination of some people is related to reincarnation factor.
لا تعمل - يكرهها العرب أنفسهم
غير صحيح ، من أين اتيت بمعلومتك ؟
أنا لا أكرهها وأحبها حبٌ شديد والمعظم يحب لغته
I came to understand how the Arabic language works and received the most basic information about its writting system 😐... The video is great doing that, but you know very well that language and script is NOT the same.
The secrets to language of Standard Arabic are in the script
@@HistoricalMethodMan Indeed!, it's all about understanding the prefixes and suffixes to the roots.
@@7N_GA absolutely, the circumfixes are essential
Thdr darija? How did you manage ana ns maghribi w m3arf kifach nt3llm
I lived in Morocco for nine months on a Fulbright research scholarship, where I spent many months intensively learning Darija from MSA.
Surprisingly enough, the dual number existing in ancient Greek, is surviving in Arabic!
ريس راك واعر
لا أفهم oops
@@HistoricalMethodMan you are wow
It’s a North African Arabic dialect
@HistoricalMethodMan I'm a native arabic speaker and I didn't understand any word he said
Wa3r means very good in darija@@HistoricalMethodMan
It would be cool if you also talked about the Haraket vowel markings
Perhaps in a 101 series we could chef something up to talk about the haraket
This is ridiculously complex!
Arabic is one language.
Why did u choose the مثنى of طالب 😂
طالبة بالمثنى
Ṭaalib طَالِبٌ > Ṭaalibaani طَالِبَانِ
Ṭaalibat طَالِبَةٌ > Ṭaalibataani طَالِبَتَانِ
If dialects could be regarded as languages why should we have two words?
Someday people will stop saying "the Arabic alphabet" once and for all. Also "the grammar is in the letters"... have you tried Turkish? Or any other language for the matter?
No, not all languages are endlessly complex. And „hard“? Depends on how close your mother tongue is to Arabic.
أحسنت👏🏼
ملاحظة صغيرة، النقاط تُكتب من اليمين إلى اليسار.
خطو احسن من خطي 😹😹
learen arabic Khaleji if yo want to make money.
You are doing great🤍
Allez ssi Yassine
We love Yassine!
❤❤❤❤
this made zero sense. If it was suppose to help my understanding....it failed.
arabic is just like Chinese in that its just an umbrella term encompassing a bunch of geographically-distant but related dialects lol
كتابتك العربية افضل من الإنجليزية😂
It works like dog barking. Please don't mock my dog 😮
Sounds like esperanto 😊
Don’t forget alcohol!
Very interesting. Thanks for confirming that I'll never bother learning Arabic! Can't be bothered to learn such a complicated alphabet. Tried learning the Hebrew alphabet and that's so infuriating. So, excellent presentation but Arabic looks like too much work.
هاي هاي هاي هاي هاي
Hay hay hay hay hay
@@HistoricalMethodMan 😂😂😂🤣🤣🤣