How the Arabic Language Works

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 156

  • @br19_yt
    @br19_yt 3 місяці тому +60

    Why Arabic learners always have the best handwriting 😂♥️, your handwriting is better than mine for sure 👍

    • @PakuZero
      @PakuZero 3 місяці тому +9

      My handwriting in arabic is much better than english for some reason. Might be just the way its written helps it look nice

  • @Mark-cl3wv
    @Mark-cl3wv 3 місяці тому +50

    Why am I watching this at 2am as an arab?

  • @MarkyTeriyaki0
    @MarkyTeriyaki0 5 місяців тому +29

    Best resource to learn Arabic in your opinion? I speak lower-intermediate Swahili and fluent Spanish and noticed how much Arabic existed in these languages and think they can compliment each other

    • @HistoricalMethodMan
      @HistoricalMethodMan  5 місяців тому +12

      Hey @MarkyNomad, Nice of you to drop by. Arabic and Swahili are closely related, especially because of the Omani empire and historical Indian Ocean trade.
      The first resource that I'd recommend is the textbook/workbook called Alif Baa: Introduction to Arabic Letters and Sounds.
      www.amazon.com/Alif-Baa-Introduction-Arabic-Letters/dp/1589016327
      The alphabet is the first place to start, as the grammar is in the letters.
      Be well,
      Reese

    • @AWSMcube
      @AWSMcube 4 місяці тому +7

      ​@@HistoricalMethodMan Arabic and Swahili are only related in terms of sharing vocabulary. At its core, Swahili is still a Bantu language

    • @HistoricalMethodMan
      @HistoricalMethodMan  4 місяці тому +4

      @@AWSMcube this is an oversight that I didn’t think about, thank you for the correction

    • @AWSMcube
      @AWSMcube 4 місяці тому +2

      @@HistoricalMethodMan 🫶

    • @gamerabossb1777
      @gamerabossb1777 3 місяці тому +1

      @@AWSMcube As a swahili speaker I can confirm. (even the name is arabic)

  • @Anonymous_Slayer.
    @Anonymous_Slayer. 4 місяці тому +24

    I like the way you tried to make arabic seem so simple. Lol.

  • @AyaAr-sd6rd
    @AyaAr-sd6rd 4 місяці тому +34

    خطك في غاية الجمال ماشاء الله و نطقك كذلك 😄👌

    • @humanaccount2754
      @humanaccount2754 4 місяці тому +1

      ههه مبالغة هذا. لكنه جيد جدا. إذا استمر فبإذن الله يتقرب للإتقان، ولكن صراحة حتى العرب اليوم ليس عندهم الاتقان. هذا شيء يختص غااالبا عند طلاب وعلماء علم تجريد القرآن

  • @Omarbinsl
    @Omarbinsl 4 місяці тому +33

    ماشاء الله تبارك الله خطك أفضل من خطي 😅

  • @everything8790
    @everything8790 4 місяці тому +59

    اللغة العربية المعاصرة لاتمثل جمال اللغة حيث أنها تُعتبب تشويه للغة وكل الآدباء والنحويين ينبذونها ولايعتببونها لسانًا عربي

    • @Aboislam2014
      @Aboislam2014 3 місяці тому +6

      عدل تعليقك
      يعتبرونها وليس يعتتبونها

    • @7N_GA
      @7N_GA 3 місяці тому +6

      و اللهجات ايضا ليست لغة ثابتة بل تتغير بسرعة و بشكل واسع، بالنسبة للمدينة الي انا فيها ممكن اسمع عدة لهجات و اللهجات تتغير و تظاف لها كلمات و تنحذف كلمات سنة بعد سنة...يعني تعلم اللهجات كأنك تتعلم لهجة انكليزية من شخص جمايكي.

    • @suhaibalkhazraji9907
      @suhaibalkhazraji9907 3 місяці тому +1

      اللهجات العربية الدارجة حاليا هي افضل من العربية الفصحى وأبلغ في التعبير لأنها تطورت من خلال حياة وثقافة المناطق التي تطورت فيها

    • @Aboislam2014
      @Aboislam2014 3 місяці тому

      @@suhaibalkhazraji9907 خسئت

    • @ameer.a_r
      @ameer.a_r 3 місяці тому

      ​@@suhaibalkhazraji9907
      أتفق معك، انبغى أن يُكتب القرآن بها.

  • @AnasandAjmal
    @AnasandAjmal 4 місяці тому +13

    He has made Arabic language a complicated its very easy guys I am an Indian and I learned it quicker than english. If you ask me it is the most easiest language that I have learned because I am a multilingual and I know Arabic, English, Hindi, and Malayalam(a dravidian language used in south india). I bet you guys its easy

    • @AnasandAjmal
      @AnasandAjmal 4 місяці тому +4

      If any one of you want to learn arabic online you can use the videos of the youtube channel Arabic 101 or use the app Arabic Unlocked

    • @Arabic1Academy
      @Arabic1Academy 4 місяці тому +2

      صح ✔️

    • @AnasandAjmal
      @AnasandAjmal 4 місяці тому +3

      @@Arabic1Academy jazakallah khaira na'am hadha sahih

    • @Gaxi2
      @Gaxi2 4 місяці тому +2

      ​@@AnasandAjmal
      How many years did it take you to learn Arabic?
      Also how good are you at it? Beginner or intermediate?
      Can you understand books or papers written in Arabic?

    • @muruj1
      @muruj1 4 місяці тому

      @@Gaxi2 if really to learn Arabic go to Arabic people ... and say to them I want to learn Arabic this for speaking ... If it is to read you should learn with القاعدة نورانية you'll find it on youtube .. for level as Arabic person I can read this ڡراٮ الكٮاٮ with out dot ..... أسلوٮ حدٮد ٮم اٮٮكاره ٮواسطه مسٮحدمي مواٯع الٮواصل الاحٮماعى لىحٮٮ اٮٮهاك المعاٮٮر.. هل ٮمكٮكم ٯرائٮه واسٮحدامه؟ هل ٮعرٯوں ٯصه هده الطرٮٯه؟
      this for really can speak Arabic ......

  • @boi905
    @boi905 3 місяці тому +4

    Triconsonantal root systems are cool af if you can memorize all the irregular roots.

  • @wos_liwet
    @wos_liwet 3 місяці тому +17

    This is more like "How the Arabic script works" instead of "How the Arabic language works" cause I expected a simple explanation on its verbal conjugations and othwr grammar rules 😅

    • @7N_GA
      @7N_GA 3 місяці тому +6

      Bruh, arabic grammar is like an endless sea but it will make sense once you get a grasp on the language because it's like a math equation but with letters and meanings also it's not mandatory to speak in perfect grammar because no one does nowadays.

  • @boxofcereal
    @boxofcereal 2 місяці тому +2

    I know you’re likely just simplifying it for the video but the Arabic writing system is actually an abjad. Alphabets have characters for both consonants and vowels, while abjads only represent consonants.

  • @BOBK-jf4qx
    @BOBK-jf4qx 2 місяці тому

    Salami = my greetings. 💗

  • @davidhull1481
    @davidhull1481 3 місяці тому +1

    I learned Arabic in Yemen in 1977. Whenever I used it in other countries I got such strange looks. Your video is excellent for an overview. I’m currently trying to learn a little Chinese and let me tell you… oof! Arabic was easy!

  • @namonef
    @namonef 3 місяці тому +8

    Actually letter ظ is closer to ذ compared to ث

  • @JoeLinux2000
    @JoeLinux2000 3 місяці тому +3

    Why do you remove the letters so quickly? We are unable to study them.

  • @mooonrayy
    @mooonrayy 3 місяці тому +1

    شكرا لك ♥️😌

  • @TasmiQ2
    @TasmiQ2 4 місяці тому +6

    Appreciate and love your presentation of your thesis!

  • @michaeldriscoll8537
    @michaeldriscoll8537 3 місяці тому +1

    This was WAY too fast to be useful but the info seemed good

  • @blackbat121
    @blackbat121 3 місяці тому

    ماشاءالله فاهم في اللغة لكن نطقك لك عليه ههه
    غريبة يعني 🫣

  • @RicktheCrofter
    @RicktheCrofter 3 місяці тому

    Of all the Romance languages, Spanish has the most words of Arabic origin. (As a speaker of Spanish, as a second language,) I was speaking with an Iraqi and he was surprised at how many Arabic words I knew. To be honest, less than a dozen. I explained that I knew them only because I spoke Spanish and had studied the history of that language. The English words of Arabic origin mentioned in the video have even closer cognates in Spanish.

  • @steinbock970101
    @steinbock970101 3 місяці тому

    Arabic alphabet is so beautiful

  • @naram07
    @naram07 3 місяці тому

    what a beautiful language

  • @maen-halabi
    @maen-halabi 3 місяці тому +1

    The letter ض (Ḍād) is not an emphatic د (Dāl); it's pronounced from a different part of the mouth. The ض (Ḍād) is pronounced using the sides of the tongue, while the د (Dāl) is pronounced using the tip of the tongue, like the ت (Tāʾ) and ط (Ṭāʾ).

  • @davidthaler7018
    @davidthaler7018 3 місяці тому

    Very similar to Hebrew (based on my limited knowledge):
    Printed Hebrew takes on a different appearance than hand-written Hebrew (think “upper case” vs. “lower case”)
    Read from right to left.
    Certain letters, not all, differ when placed in the final position.
    Vowels are placed below the letters. Some people are able to read Hebrew without them, but many people aren’t.

    • @Mojahid-Al-Islam
      @Mojahid-Al-Islam 3 місяці тому

      nah maybe because they are samitism languages?

  • @AliMusllam
    @AliMusllam 4 місяці тому +6

    Amazing work :)

  • @DrJekyll-ef2fb
    @DrJekyll-ef2fb 3 місяці тому +1

    why i watched it when i know arabic already?

  •  3 місяці тому +6

    Very interesting video, however you made a small mistake at 1:08 The word "Chemistry" comes from the Greek word χημεία (khēmeia) meaning "cast together" or "pour together", arriving from the Greek word khuma (χύμα), which means "that which is poured out, an ingot"

  • @bdpage2023
    @bdpage2023 2 місяці тому

    أين أقرب تدريب على الطيران ؟

  • @crazyspider17
    @crazyspider17 4 місяці тому +29

    i'm a native Hebrew speaker and I've been learning Arabic for a while now. i always feel a bit smug when English speakers mention how hard Arabic grammar is, because for me it was the most intuitive part. it's remarkable how similar Hebrew and Arabic grammar are.

    • @خذهاكمعلومة
      @خذهاكمعلومة 4 місяці тому +15

      have you eve heared the concepte of reviving hebrew from arabic based gramar

    • @br19_yt
      @br19_yt 3 місяці тому +4

      Probably the most current language closest to Arabic is Hebrew, they share almost the same grammar, and alot of roots, also in the process of reviving Hebrew back in the middle ages, Arabic was heavily used to help the revival process

    • @Avram_Orozco
      @Avram_Orozco 3 місяці тому +2

      @@خذهاكمعلومةif only Israeli Hebrew didn’t use western Sephardic nor Ashkenazi conventions

    • @sara-ys1bw
      @sara-ys1bw 3 місяці тому +4

      Free Palestine

  • @JolivoHY9
    @JolivoHY9 4 місяці тому +4

    thanks for the video but i believe theres a mistake here 0:07
    arabic dialects cannot be classified as different languages at all.
    the primary reason why arabs cant understand some dialects is because they pronounces words a bit differently.
    for example this phrase "أَيْشٍ معك" (what do you have) "'ayshin ma'aak"
    - in egyptian dialect: ايش معك ('ish ma'aak)
    - gulf dialect: وش معك (wsh ma'aak)
    - levantine dialect: شو معك (sho ma'aak)
    - moroccan dialect: شني معاك (shni m'aak)
    which is obviously not enough to make them separate languages.
    its as if youre saying that the english spoken on tristan da cunha islands is a whole separate language. cuz their dialect has a bit different pronunciation. for example they add the sound /h/ with some words such as (happle = apple), (hafter = after), (highland = island).
    it also has more simplified grammar:
    - "she sing real good" (no "-s" in "sing")
    - "they never eat much them days" ("them" instead of "these")

    • @AsalamAlaykum-rz4lf
      @AsalamAlaykum-rz4lf 4 місяці тому

      You made a mistake too. These modern dialects are not arabic. How can you call these dialects that don't have the same words, sentences structure, different grammar and new letters and also different uses of words and compositions, expression... Etc arabic ? It is obviously not arabic.
      In addition, arabic in the time of native arabs or the prophet's Muhammad time had dialects. Like for example some tribes were pronouncing the hamza (ء) in some words and some tribes did not
      مومنون/مؤمنون
      المؤتفكة/موتفكة
      توضأت/توضيت
      سأل/سال
      Peace

    • @JolivoHY9
      @JolivoHY9 4 місяці тому +1

      @@AsalamAlaykum-rz4lf sorry but no. arabic dialects do have the same words as msa (my previous example "what do you have" contains 100% arabic words from msa) with new additional words from other languages after europe colonized the world in the past.
      also it doesnt work like that. mexican spanish uses the pronoun "ustedes" (which means "you plural" in a formal way) instead of "vosotros" which simply means "you plural". in some specific countries in south america they use "vos" instead of "tú". does that mean that latin american spanish is a different language?
      there are variation in each region in the indonesian language. for example ppl say "saya" (which means "i" in polite form), but people on papua island and other islands may pronounce it as “sa" with the same meaning.
      in the betawi dialect (jakarta region) the pronoun "i" is "gue/gua"
      according to you all of these are their own separate independent languages.
      another example. in american english they say "break a leg (good luck)" "lowkey (something you dont want emphasized)" "wassup? / ‘sup? (how are you)". these are not commonly used or almost entirely dont exist in some other dialects. so we should say then that american and british english are different languages
      just because dialects use different words, local expressions and tons of slangs... that doesnt make them separate languages at all. that's how dialects work
      the dialects also use the same grammar but easier. for example in american english collective nouns are considered singular (the band is playing). while in british english they can be either singular or plural (the band are playing).
      in moroccan arabic, they use for example masculine plural (one form), feminine plural and broken plural. which is literally msa just with the loss of the second form of the masculine plural.
      the only new letter they have is /g/. while /p/ and /v/ are used in words that are not originally arabic.
      if you dont know, no single human being on earth speaks their 100% formal standard version of their native language. dialects always exist. in all ages.
      i dont see your point in "in the time of muhammad they had dialects"
      the arabic dialects arent various enough to make them their own languages.

    • @AsalamAlaykum-rz4lf
      @AsalamAlaykum-rz4lf 4 місяці тому

      @@JolivoHY9
      Sadly, you started your argument with a wrong beginning.
      The only true and correct arabic is Fusha ( فصحى ) Arabic. And it had dialects like other languages had and as you mentioned about the other languages. And these dialects developed so much that it became closer to English i.e and other languages ( in expressions, words/sentences structures, words meanings...etc than arabic.
      You're giving examples from other languages, it can be different for Arabic language and as Wikipedia website published, there are 0 native speakers of Arabic and that's true because none speaks the arabic our ancestors spoke.
      I highly recommend you reading العرنجية للدكتور أحمد الغامدي
      It talks about how modern Arabic becomes far away from real arabic and gives examples and comparisons about that topic.

    • @AsalamAlaykum-rz4lf
      @AsalamAlaykum-rz4lf 4 місяці тому

      @@JolivoHY9
      Sadly, you started your argument with a wrong beginning.
      The only true and correct arabic is Fusha ( فصحى ) Arabic. And it had dialects like other languages had and as you mentioned about the other languages. And these dialects developed so much that it became closer to English i.e and other languages ( in expressions, words/sentences structures, words meanings...etc than arabic.
      You're giving examples from other languages, it can be different for Arabic language and as Wikipedia website published, there are 0 native speakers of Arabic and that's true because none speaks the arabic our ancestors spoke.
      I highly recommend you reading العرنجية للدكتور أحمد الغامدي
      It talks about how modern Arabic becomes far away from real arabic and gives examples and comparisons about that topic.

    • @JolivoHY9
      @JolivoHY9 4 місяці тому +2

      @@AsalamAlaykum-rz4lf i know its called الفصحى. msa stands for modern standard arabic which is also fusha. it only attempts to use more simplified way of talking compared to the quranic fusha. cuz humans want everything to be easy. anyway, doesnt matter.
      how are the arabic dialects closer to english than arabic itself? they only use a very small amount of english vocabulary like in any other dialect in the world.
      when two people from different cultures and languages interact, they will affect each other.
      this has nothing to do with english and arabic specially
      for example japanese borrowed some vocabulary from french cuz both cultures have interacted in the past.
      マント (manto) --> manteau (coat)
      レストラン (resutoran) --> restaurant
      etc...
      can you at least provide examples of arabic dialects being closer to english than arabic?
      im giving examples from different languages cuz arabic itself is a language lol? why wouldnt i? im using the same reasons you said about arabic. so... you should then say every dialect in the world is a language.
      languages in the world have 0 native speakers because people do not speak in the formal way.
      you're also using a very old version of arabic. that's like saying there's 0 native english speakers because ppl no longer speak old or middle english. which is way different than modern english and barley understandable
      languages evolve over time. that's natural. it has nothing to do with arabic specifically.
      go ahead and compare todays languages to their old versions.

  • @GobbiExists
    @GobbiExists 3 місяці тому +8

    I can only read it when it has the sound indicators on the letters, I’m a Muslim reading the Qur’an rn so…

    • @BivenMamonta-
      @BivenMamonta- 3 місяці тому

      nice progress!! im natively arabic and im honestly impressed enough if you just know how to read even without understanding

    • @kino_San8
      @kino_San8 3 місяці тому +1

      Allah help you bro
      بالتوفيق لك أخي

  • @Ibn_jala
    @Ibn_jala 4 місяці тому +2

    خطك جميل 👍👍

  • @فطرة-1
    @فطرة-1 4 місяці тому +5

    this video is really useful.

  • @cesararturocastanonacuna3325
    @cesararturocastanonacuna3325 3 місяці тому +2

    Arabic is an impure Abjad. Not an Alphabet. However, 10/10 video
    Incredible job. At the end of the day we use the rules the Phoenicians created back in the day.

  • @الفاروق-ل1ف
    @الفاروق-ل1ف 4 місяці тому +8

    كعربي انصح في سماع القران و الشعر
    الشعر في صوت اسامة الوعظ و اسامة النهاري
    و القران هناك الكثير من القراء لاكني انصح في ياسر الدوسري

    • @ArabianPrincess1998
      @ArabianPrincess1998 4 місяці тому +3

      صعب عليهم يفهمون ويدرسون من القرآن والشعر
      وخصوصا انه العرب ما يتحدثون بنفس الطريقة في الوقت الحاضر كذلك.

    • @HistoricalMethodMan
      @HistoricalMethodMan  4 місяці тому +5

      I am trained in Arabic FusHa and Qu’ranic Arabic

  • @crinolynneendymion8755
    @crinolynneendymion8755 3 місяці тому

    Ok, that was interesting. Now, about the Arabic language, you know, what people speak.

  • @rajahosh1261
    @rajahosh1261 4 місяці тому +3

    خطك أحلى من خطي 😅🤣

  • @Adambenhmida0000
    @Adambenhmida0000 4 місяці тому +8

    شكرا جزيلا، أنا أتعلم العربية لأن عائلتي تتحدث بها, لكن لم أتعلم ذلك

    • @MAChess148
      @MAChess148 3 місяці тому

      ما تتعلمه من العربية لا يساوي 5% من اللغة العربية

  • @TSGC16
    @TSGC16 3 місяці тому

    Loved this video. Could you maybe make a similar one about Moroccan Darija?

    • @HistoricalMethodMan
      @HistoricalMethodMan  3 місяці тому

      That is an excellent idea. I’ll keep this one in mind during the upcoming semester. I’m taking a course on language teaching pedagogy and practice

  • @gyrandajba3894
    @gyrandajba3894 3 місяці тому

    My friend, you have such interesting topics on your channel! You mentioned that you learn Daija. As an enthusiast I want to learn that specific form of Arabic. Could you provide me with sort of sources for learning that language for an English speaker? Cheers from Russia! 😀

  • @Crip_61
    @Crip_61 4 місяці тому +4

    I think this is a very informational but you need to work on your pronunciation some words you pronounce very different then what they should sound and also the letters

  • @nadaahmed6236
    @nadaahmed6236 3 місяці тому

    i am arab idk why did i watch this. also ur handwriting is way better than mine 😭

  • @fatma_zahra_ouni
    @fatma_zahra_ouni 4 місяці тому

    You have a nice and readble hand writing

  • @MohamedAnsary
    @MohamedAnsary 4 місяці тому +6

    ما شاء الله يا صديقي العزيز

  • @anis.anis.a
    @anis.anis.a 3 місяці тому

    Great video

  • @LeekyKale
    @LeekyKale 4 місяці тому +20

    Arabic has an abjad not an alphabet, abjad’s only have constants.

    • @HistoricalMethodMan
      @HistoricalMethodMan  4 місяці тому +5

      Alif is a vowel, Waaw is a vowel, Yaa is a vowel.
      This seems incorrect. Abjad (أبجد) translates to alphabet because it’s like abcd in English. It’s just the first letter of each letter family.

    • @stickss22
      @stickss22 4 місяці тому +4

      It’s an impure abjad. It does have vowels, they just aren’t mandatory.

    • @Cookie_360
      @Cookie_360 4 місяці тому +1

      ​​@@HistoricalMethodMan
      Well, Arabic have both:
      «Arabic Alphabet»
      Written like this:
      أ ب ت ث ج ح خ ...
      - The Arabic alphabet consists of 28 letters, including both consonants and vowels.
      - It is used to write the Arabic language as well as several other languages such as Persian, Urdu, and more.
      - The Arabic alphabet includes letters for both consonant and vowel sounds, and vowels are typically represented by diacritical marks placed above or below the consonant letters.
      - In modern Arabic script, short vowels are often omitted in everyday writing, but they are used in religious texts, children's books, and language learning materials.
      «Arabic Abjad»
      Written like this:
      ا ب ج د ه و ز ح ط ي ك ل م ن ...
      - The Arabic abjad is a system of writing that focuses on the consonantal sounds of the Arabic language.
      - In the Arabic abjad, each letter represents a consonant sound, and short vowels are usually not written.
      - The Arabic abjad is primarily used for writing classical Arabic texts, where the context usually makes it clear which vowels are intended.
      - The abjad system assigns numerical values to each letter, which are used in various contexts such as numbering, calculation, and encoding dates.
      They are 2 different writing systems in Arabic, Each has it's rules and uses.
      I suggest you search more about it and it's history to understand it more ...
      - Egyptian Guy 🇪🇬

    • @neptunevibes
      @neptunevibes 4 місяці тому +3

      Yeah, it is an Abjad the letters Aleph, Waaw and Yaa used to be just consonants and place holders for vowels but their pronounciatian shifted over time, it is an impure Abjad, not an alphabet

    • @stickss22
      @stickss22 4 місяці тому +2

      @@HistoricalMethodMan Alif, Waaw, and Yaa can also be consonants and use as vowels is actually somewhat recent, also, vowels are often unwritten as they aren’t considered mandatory. It’s an impure abjad, an alphabet is when every character is mandatory. Literal translations don’t matter, this is a linguistics terminology.

  • @geebereal
    @geebereal 4 місяці тому +3

    how many cardboards did you have bro

    • @7N_GA
      @7N_GA 3 місяці тому

      That's what I thought 😂

  • @diemattekanzlei9124
    @diemattekanzlei9124 4 місяці тому +1

    Well done

  • @nightmaresturningoftendejavue
    @nightmaresturningoftendejavue 2 місяці тому

    I wonder how language fascination of some people is related to reincarnation factor.

  • @محمدالعمري-ز9و
    @محمدالعمري-ز9و 3 місяці тому +1

    لا تعمل - يكرهها العرب أنفسهم

    • @2.2.4.4
      @2.2.4.4 3 місяці тому +2

      غير صحيح ، من أين اتيت بمعلومتك ؟
      أنا لا أكرهها وأحبها حبٌ شديد والمعظم يحب لغته

  • @Muysc_quyne
    @Muysc_quyne 3 місяці тому +2

    I came to understand how the Arabic language works and received the most basic information about its writting system 😐... The video is great doing that, but you know very well that language and script is NOT the same.

    • @HistoricalMethodMan
      @HistoricalMethodMan  3 місяці тому +3

      The secrets to language of Standard Arabic are in the script

    • @7N_GA
      @7N_GA 3 місяці тому +1

      ​​​@@HistoricalMethodMan Indeed!, it's all about understanding the prefixes and suffixes to the roots.

    • @HistoricalMethodMan
      @HistoricalMethodMan  3 місяці тому

      @@7N_GA absolutely, the circumfixes are essential

  • @orangotango9231
    @orangotango9231 4 місяці тому

    Thdr darija? How did you manage ana ns maghribi w m3arf kifach nt3llm

    • @HistoricalMethodMan
      @HistoricalMethodMan  4 місяці тому

      I lived in Morocco for nine months on a Fulbright research scholarship, where I spent many months intensively learning Darija from MSA.

  • @alphabet2208
    @alphabet2208 3 місяці тому

    Surprisingly enough, the dual number existing in ancient Greek, is surviving in Arabic!

  • @nomeneamsa1920
    @nomeneamsa1920 5 місяців тому +3

    ريس راك واعر

    • @HistoricalMethodMan
      @HistoricalMethodMan  5 місяців тому +3

      لا أفهم oops

    • @nomeneamsa1920
      @nomeneamsa1920 5 місяців тому +2

      @@HistoricalMethodMan you are wow

    • @Am-merengue
      @Am-merengue 4 місяці тому +1

      It’s a North African Arabic dialect

    • @dracuii1582
      @dracuii1582 4 місяці тому +3

      ​@HistoricalMethodMan I'm a native arabic speaker and I didn't understand any word he said

    • @orangotango9231
      @orangotango9231 4 місяці тому +3

      Wa3r means very good in darija​@@HistoricalMethodMan

  • @rhollister9029
    @rhollister9029 5 місяців тому +9

    It would be cool if you also talked about the Haraket vowel markings

    • @HistoricalMethodMan
      @HistoricalMethodMan  5 місяців тому +5

      Perhaps in a 101 series we could chef something up to talk about the haraket

  • @drziggyabdelmalak1439
    @drziggyabdelmalak1439 3 місяці тому

    This is ridiculously complex!

  • @hotsauce153
    @hotsauce153 3 місяці тому

    Arabic is one language.

  • @adam_elm_5680
    @adam_elm_5680 3 місяці тому

    Why did u choose the مثنى of طالب 😂

  • @HarryGuit
    @HarryGuit 2 місяці тому

    If dialects could be regarded as languages why should we have two words?

  • @sirgalahamtroskipero4872
    @sirgalahamtroskipero4872 3 місяці тому

    Someday people will stop saying "the Arabic alphabet" once and for all. Also "the grammar is in the letters"... have you tried Turkish? Or any other language for the matter?

  • @HarryGuit
    @HarryGuit 2 місяці тому

    No, not all languages are endlessly complex. And „hard“? Depends on how close your mother tongue is to Arabic.

  • @H_N_bi
    @H_N_bi 4 місяці тому +1

    أحسنت👏🏼
    ملاحظة صغيرة، النقاط تُكتب من اليمين إلى اليسار.

  • @KITLER_666
    @KITLER_666 3 місяці тому

    خطو احسن من خطي 😹😹

  • @SAM7c1
    @SAM7c1 3 місяці тому

    learen arabic Khaleji if yo want to make money.

  • @ShakerTamari
    @ShakerTamari 4 місяці тому +1

    You are doing great🤍

  • @nomeneamsa1920
    @nomeneamsa1920 5 місяців тому +2

    Allez ssi Yassine

  • @HusseinAbbas-wb4mq
    @HusseinAbbas-wb4mq 4 місяці тому

    ❤❤❤❤

  • @donaldp9259
    @donaldp9259 3 місяці тому +1

    this made zero sense. If it was suppose to help my understanding....it failed.

  • @dbuc4671
    @dbuc4671 4 місяці тому +2

    arabic is just like Chinese in that its just an umbrella term encompassing a bunch of geographically-distant but related dialects lol

  • @tarekalmansore2118
    @tarekalmansore2118 3 місяці тому +1

    كتابتك العربية افضل من الإنجليزية😂

  • @ErcanKemaloğlu
    @ErcanKemaloğlu 2 місяці тому

    It works like dog barking. Please don't mock my dog 😮

  • @crbgo9854
    @crbgo9854 4 місяці тому

    Sounds like esperanto 😊

  • @davidhull1481
    @davidhull1481 3 місяці тому

    Don’t forget alcohol!

  • @SionTJobbins
    @SionTJobbins 3 місяці тому

    Very interesting. Thanks for confirming that I'll never bother learning Arabic! Can't be bothered to learn such a complicated alphabet. Tried learning the Hebrew alphabet and that's so infuriating. So, excellent presentation but Arabic looks like too much work.

  • @nomeneamsa1920
    @nomeneamsa1920 5 місяців тому +2

    هاي هاي هاي هاي هاي