Traduction mélodique de : Svar a yuliw. (Patiente, mon cœur) - à 4.36 Patiente, mon cœur Celle que je courtise est prise Roses à la main Je vais la voir de bon matin Elle dit : Arrête Tu ne verras Tassadit Elle s’est changée Ce jour, elle va se marier Je tourne et pars Ghenima, je cours la voir Elle sort, étonné Elle s’est métamorphosée Elle dit : Je suis gaie Je suis à présent, fiancée Mon cœur errant Vers Djedjiga, peut-être, oubliée des gens Raison perdant Elle sort avec des caftans Elle dit : Sauve-toi Les prétendants seront là. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : Saigh lebyan (J'ai une preuve) - à 0.00 J'ai une preuve, moi aussi Ou peut-être une maladie A mesure que change le temps La mentalité changeant Les hommes de dignité, las Fais à ta tête, ô Sadia Dans le quartier, le délire Fadhma, son mari, enivrés Dans la rue, seule, elle le tire C'est elle qui l'a ramassé Lève-toi, il faut partir C'est en français qu'ils parlaient Je l'ai rencontrée, dansant Bienvenue mini seroual Elle lui dit : Allons-nous en C'est la fête de la Noël Son mari qui voyait grand C'est lui qui fait la vaisselle Sac à main, montre, portés Horrible, sa physionomie Pourquoi sa tête est rasée Questionnez, si elle vous dit Elle était emprisonnée Au couteau, frappant son mari. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
😂 très belle chanson khadem a Samia
Traduction mélodique de : Svar a yuliw. (Patiente, mon cœur) - à 4.36
Patiente, mon cœur
Celle que je courtise est prise
Roses à la main
Je vais la voir de bon matin
Elle dit : Arrête
Tu ne verras Tassadit
Elle s’est changée
Ce jour, elle va se marier
Je tourne et pars
Ghenima, je cours la voir
Elle sort, étonné
Elle s’est métamorphosée
Elle dit : Je suis gaie
Je suis à présent, fiancée
Mon cœur errant
Vers Djedjiga, peut-être, oubliée des gens
Raison perdant
Elle sort avec des caftans
Elle dit : Sauve-toi
Les prétendants seront là.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : Saigh lebyan (J'ai une preuve) - à 0.00
J'ai une preuve, moi aussi
Ou peut-être une maladie
A mesure que change le temps
La mentalité changeant
Les hommes de dignité, las
Fais à ta tête, ô Sadia
Dans le quartier, le délire
Fadhma, son mari, enivrés
Dans la rue, seule, elle le tire
C'est elle qui l'a ramassé
Lève-toi, il faut partir
C'est en français qu'ils parlaient
Je l'ai rencontrée, dansant
Bienvenue mini seroual
Elle lui dit : Allons-nous en
C'est la fête de la Noël
Son mari qui voyait grand
C'est lui qui fait la vaisselle
Sac à main, montre, portés
Horrible, sa physionomie
Pourquoi sa tête est rasée
Questionnez, si elle vous dit
Elle était emprisonnée
Au couteau, frappant son mari.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.