AIT MENGUELLET - Chanson d'amour (05)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 3

  • @naimamaryame2119
    @naimamaryame2119 11 місяців тому +2

    😂 très belle chanson khadem a Samia

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 5 місяців тому +1

    Traduction mélodique de : Svar a yuliw. (Patiente, mon cœur) - à 4.36
    Patiente, mon cœur
    Celle que je courtise est prise
    Roses à la main
    Je vais la voir de bon matin
    Elle dit : Arrête
    Tu ne verras Tassadit
    Elle s’est changée
    Ce jour, elle va se marier
    Je tourne et pars
    Ghenima, je cours la voir
    Elle sort, étonné
    Elle s’est métamorphosée
    Elle dit : Je suis gaie
    Je suis à présent, fiancée
    Mon cœur errant
    Vers Djedjiga, peut-être, oubliée des gens
    Raison perdant
    Elle sort avec des caftans
    Elle dit : Sauve-toi
    Les prétendants seront là.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 5 місяців тому +1

    Traduction mélodique de : Saigh lebyan (J'ai une preuve) - à 0.00
    J'ai une preuve, moi aussi
    Ou peut-être une maladie
    A mesure que change le temps
    La mentalité changeant
    Les hommes de dignité, las
    Fais à ta tête, ô Sadia
    Dans le quartier, le délire
    Fadhma, son mari, enivrés
    Dans la rue, seule, elle le tire
    C'est elle qui l'a ramassé
    Lève-toi, il faut partir
    C'est en français qu'ils parlaient
    Je l'ai rencontrée, dansant
    Bienvenue mini seroual
    Elle lui dit : Allons-nous en
    C'est la fête de la Noël
    Son mari qui voyait grand
    C'est lui qui fait la vaisselle
    Sac à main, montre, portés
    Horrible, sa physionomie
    Pourquoi sa tête est rasée
    Questionnez, si elle vous dit
    Elle était emprisonnée
    Au couteau, frappant son mari.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.