4:40 “cost是花金錢,take是花時間”。我查了Longman Dictionary of Contemporary English Online,take這個字的第四個解釋: if something takes a particular amount of time, money, effort etc, that amount of time etc is needed for it to happen or succeed,是否表示,take除了花時間,也可以表示花金錢、花精神?
請問能解釋一下這一句的managed 和 hosting 兩個單字在這裡是形容詞對嗎? 什麼時候是把原本的動詞加上ed或者ing來當成形容詞用呢? 常常不知道什麼時候用ing或者ed來變成形容詞 謝謝 This cloud service model is a managed hosting environment.
老師您好: 我有一個問題想請教老師, pay for sb.是指替某人付錢, 有沒有可能被誤會成這個人是被用金錢來做衡量的意思,或是只是單純文法不合邏輯,或是有沒有可能有什麼不同的解釋。 舉例:Andy pay for Sandra 1000 dollars to take a picture. 就像老師說的pay for 後面通常是加上名詞(物品)。 感謝老師
Agree with you. I’ll say “ it took me 10 mins to wear this bow tie”. “to tie this bow tie” sounds like chinglish. 學英文要常跟有文化的人學,就像不是每個中國人講的中文都正確. 尤其美國各種族有其用辭不同的差異。例如黑人常説I’ant 而不説I am not. 華人常説 I take local 其實應該説I take street 即不上freeway 而走普通的街道.
這個句型我有想過(因為有些教科書會有) 可是: I took 10 minutes to tie this bowtie 的意思會比較是「我抽了10分鐘出來打這個領結」。至於那句話能不能是「我花了10分鐘綁領結」這點我覺得有爭議,所以勸你避免。用 I spent 或 It took me... 就絕對不會錯。
我是一個在美國住了幾十年的人,哥倫布講的英文我雖然全部都會全部都懂,但是我沒有辦法像哥倫布整理得這麼井井有條,清清楚楚。你真是一個很棒的年輕人,視頻越做越好,所花的剪輯後製非常認真,中文也越講越好。加油!
,
B
真的講得好清楚並且簡單扼要的讓英文學得很混淆的我,一聽就理解,哥倫布真的很棒!感謝你的用心。
實用又清楚!可以預見未來的小布哥應是台灣英文教學的神人
真的 很多文法大家都懂 但是要講解出來給孩子們懂還是有點距離 講不太清楚
@@林阿寶-k7p
我要給哥倫布A! 因為由深入簡,
利害!👍👍👍
Hey kids! 今天教你國中英文!
今天教你英文的4朵花!(英語界的F4)
請問現在還有7折嗎>
点击購買頁面沒反應,還有什麼途徑可以使用?
還有優惠嗎?💌✔🎁
非 有意願 是一對一嗎 我不能 講話卡
哥倫布的每一段課程都那麼繁複簡單化,如果從前傳統的英文老師,像他~我們英文就不會死當!我看過別人的心聲,也代表我的心聲。Tk's a lot.
終於搞清楚四朵花了~哥倫布的邏輯應該很好 每次都可以把這種容易混淆的字詞講得很淺顯易懂~謝謝一直都很帥的哥倫布~你好厲害!!
用心.又清楚.輕鬆.有趣.又有邏輯..謝謝你製作這麼棒的影片..造福英文學習者...上帝祝福你..
放眼望去,像哥倫布這樣子的認真負責,又有方法,又很耐性的態度,這麼個年輕人 很討喜,希望他的訂閱日與俱增,還是不忘初心。熱忱很重要
謝謝你用心創作的每一部影片,很實用
很喜歡💕☺️ 每天看你的影片是例行公事🤓
謝謝布老師
以前年輕覺得英文好難也不重要,所以也沒學好,
現在為了能與孩子討論課業,開始在網路學習英文,
看來看去,哥倫布的影片真的淺顯易懂,
由衷感謝。
組成的相關英文單字可以講解嗎?例如constitute, comprise, be comprised of, consist of,等等單字。
还有make up / account for
你说的这些单词估计native speaker也未必搞得清楚😅 一般只有去银行签合同才会出现这些讨厌的单词
解釋超清楚的,給你100個讚
很棒的影片!!!一目瞭然而且邏輯清晰,讚讚!!
不錯,說的比我英文老師還清楚易懂👍
老师讲得很清晰明了又有趣.
整個說明得好詳細
清楚易懂
👍
謝謝哥倫布
文法這樣學,有趣又簡單!立馬訂閱!讚👍
我很不喜歡看英文教學的影片
今天第一次看哥倫布的影片
沒想到能聽得進去啊!!!
真是太感謝你造福我這種英文白癡❤️
最喜欢这种又有音乐又有节奏的歌曲 👍🏻 超極好聽!!....
看你的視頻,你完全抓到我不懂的點是什麼,而且講解易懂,❤太棒了。
這個就是我要找的~這個原本不太了解
後來聽哥倫布講解,就聽懂啦!
教的太棒了,繼續加油~
好喜歡😘這期節目,多謝哥倫布
很喜歡哥倫布精心製作的英文教學影片耶😍😍
好喜歡看哥倫布的英文課,真是cool.
很謝謝哥倫布幫我解惑~以前只知道死背但都不知道原因
解釋得好清楚,希望Columbus能持續地在YT上上傳教學
講解的很清楚耶👍
很清楚的解說,讚
布布哥哥太厲害了,我們都聽得懂。👍👍
講的超棒超清楚,更重要的是淺顯易懂,並附上講義,這麼讚的頻道必須手刀訂閱阿兄弟們!
哥倫布真的好可愛🥰加油💪💪💪沒有朋友才會有更多更好的作品喔😏
非常清楚,感謝
thanks a lot for the nice explanation!
之前在podcast聽過BBC英語教學也有類似的教學!但是用影片會更有印象!!非常喜歡這個系列!
Hi Rudolph🎈, Am I Blind and Deaf? Where is 第五朵金花 'Consume' ?? 😅
超厲害的啦 感謝哥倫布
👍👍👍总结的非常详细,点赞持续关注中
4:40 “cost是花金錢,take是花時間”。我查了Longman Dictionary of Contemporary English Online,take這個字的第四個解釋: if something takes a particular amount of time, money, effort etc, that amount of time etc is needed for it to happen or succeed,是否表示,take除了花時間,也可以表示花金錢、花精神?
教得真好
這個文法很有趣,有很實用! 謝謝布布哥哥~
(敲碗)想看哥哥教字首跟字尾的介紹~~
谢谢哥伦布老师!😁很实用!
你真的好優秀
😍🙏哥倫布講的文法好仔細!!!🌅🌈💜💙💚💛🧡❤️💖💝💕
想問問布布哥哥~ paid後面可以加Ving嗎?
例如:I paid 100 dollars buying this bow tie
國高中都覺得這幾個單字還算好分辨用法,但班上總是會有人答錯,然後英文老師就會開始罵人(我都講好幾次了#$%*@^&...)
總之這集布布哥哥好可愛哦,不過5:08怎麼好像變成阮月嬌了😂
看過最強的講解
太讚了!!
非常清楚欸,希望記得住
布老師請問,How much time should he take?
為何這邊He(人)可以搭配take?
So when it comes to take, we will only use it as took?
好可愛 不知道哥倫布會不會真的接到PChome的業配
谢谢您!受益匪浅!点赞是必须的!
請問能解釋一下這一句的managed 和 hosting 兩個單字在這裡是形容詞對嗎?
什麼時候是把原本的動詞加上ed或者ing來當成形容詞用呢? 常常不知道什麼時候用ing或者ed來變成形容詞 謝謝
This cloud service model is a managed hosting environment.
你說的東西是指 過去分詞跟現在分詞。 兩種分詞都有多種詞性、用法,你去UA-cam搜尋 英語兔 非謂語動詞,分段落看 重複學習 邊抄筆記邊看,一定學得會。
然後他是中國的頻道主,有一點用詞稱呼上的差異,可以自己搜尋一下 兩岸英語用詞總整理。
COST 和 TAKE 有两种句型,不过 "XX TAKE/COST ME XX" 的句型感觉比较简单和好说,听起来也比较直接😁
英文老師的金句一要抄下來哦,下次再有問題就先翻出來複習一下吧
老師您好:
我有一個問題想請教老師,
pay for sb.是指替某人付錢,
有沒有可能被誤會成這個人是被用金錢來做衡量的意思,或是只是單純文法不合邏輯,或是有沒有可能有什麼不同的解釋。
舉例:Andy pay for Sandra 1000 dollars to take a picture.
就像老師說的pay for 後面通常是加上名詞(物品)。
感謝老師
布布跟著反過來🤣 好喜歡看你的影片學英文
哈哈因為錄那段的時候我自己不小心左右不分(拍片的時候左是右,右是左)
我買了文法庫喔!英文不好,但老師的解釋很有趣 =D
2:30 100 hundred 好像不對
請問您買到課文法課 一直都可以看嗎
@@chl6537 沒時間限制都可以看喔~
發音庫 文法庫我都有買 它們共用一個帳號
請問我在這裡留言後,怎樣才可找回這頁的comments 回覆呢?
在通知裡
我想買文法庫和發音庫,但不知道如何買,都沒試成功,就要過優惠期了,怎麼辦?
「然後今天布布哥哥為了你們不開黃腔哦」
小孩:「媽媽~"開黃腔"是什麼意思」
抱歉,跑題了🤣🤣🤣
感謝哥倫布仔細又精闢的解說
Yellow mouth😂
讲得很好诶❤🎉🎉
講得好好~~
非常好!👍👍👍
想知道某個商品製造的"成本"英文是不是cost?例如我麵包店裡做一個麵包的成本是10元英文要怎麼說?
帅哥老师,请问,想进入你的课程学习,还有其他的付款方式吗.
布布哥哥,What place,which place and where 的区别是什么😅🤣
很有用的影片谢谢
谢谢哥伦布哥哥的教学🎉❤😊
Nice costume and lecture👍
Great video. 按赞!!分享!
老師,你是用過去式來講花時間和花錢,請問可以用現在式來講嗎?This bow tie costs me 100 dollars. This bow tie takes me 10 minutes. 可以嗎?
這是“時間“問題。 不是舉“過去式”來做例子。 有人問你:你這領結,好漂亮喔!多少錢買的? 這時,你當然用“過去式”句子回答。
@@而爾-z8x 太棒了,謝謝你的解說,明白了!
很多英文老師都不去追究本意,甚至故意混淆。
pay的本意是 支付 而 for的本意是 為了。 因此 paid...for...([為了]什麼而[支付]了多少) 就是pay搭配for的原因。
而spend的本意就是花費或耗費,而on的本意是 在...之上,因此spent...on...([在什麼上][花費了]多少) 這就是搭配on的原因。
嚴格限定本意之後,你會發現另一個詞用什麼其實很清晰。比如pay就是「支付」,沒有「花」的意思。 用中文套進去,你就會發現 用其他的都不合適,畢竟「在...上付了多少」聽起來更像是某個購物平台,而不是某個東西。試了一圈,似乎就只有「為了什麼東西而支付」是最合適的。
其實很多的詞之所以弄混,只是你沒有「咬文嚼字」去看它真正的本意,而是按句子以一種潤色後的內容作為記憶,但這是非常非常不推薦的,因為整句記憶往往因為潤色關係,會在整體意思不變的同時改變每個詞的意思,使其更加符合中文的語言習慣,但那是不準確的。已經精通的人可以把翻譯潤色,但是不懂的人不要直接學潤色後的英語!
哥倫布是真的優秀!
請問講義寫"It cost me 10 minutes to tie this bow tie." ,這裡是否應該用took呢?
Agree with you. I’ll say “ it took me 10 mins to wear this bow tie”. “to tie this bow tie” sounds like chinglish. 學英文要常跟有文化的人學,就像不是每個中國人講的中文都正確. 尤其美國各種族有其用辭不同的差異。例如黑人常説I’ant 而不説I am not. 華人常説 I take local 其實應該説I take street 即不上freeway 而走普通的街道.
spend 花時間 金錢 spend…on sth
pay 只能用在金錢上 pay(sb)…for sth
take (花時間)take(sb)時間
cost (花金錢) cost(sb)金錢
spend和pay 主語是人
cost take主語是物(不能用被動)也可以用it形式主語 todo做真正主語
Pay 我支付了多少金錢
Spent 我消費/消耗 了多少
布布哥哥好可愛😆😆
謝謝老師
還在等老師的如何拆音節😁
我們明天剛好真的要考欸
怎麼這麼可愛啦
Thanks Columbus, cosplay so interesting.
Just for your information.
spent:someone花(時間或金錢)on something。(Someone 花時間或金錢在something上。)
pay:someone 付(錢) for something。(Someone 為something 付錢。)
cost:something 費了 someone (錢)。
take:something 費了 someone (時間)。
謝謝布布哥哥~~~XDD
很棒!
Thank you ❤
布布哥哥🤣🤣🤣
好實用
|時間成本l 金錢成本| 是學校沒教的 不過spend+in/on/for /不定詞也沒教過
Someone takes time to do sth. 這是對的嗎?好像take 的主詞也可以是人?
這個句型我有想過(因為有些教科書會有)
可是:
I took 10 minutes to tie this bowtie 的意思會比較是「我抽了10分鐘出來打這個領結」。至於那句話能不能是「我花了10分鐘綁領結」這點我覺得有爭議,所以勸你避免。用 I spent 或 It took me... 就絕對不會錯。
不好意思,請問片中這句This bow tie cost me 100 dollars. 裡面的「cost」是否應該是「costs」才對? 這是現在式。如果此句子是過去時式的話,動詞的cost 就是cost.
是過去式沒錯,所以才是 cost 不是 costs
會介紹給學生看!
謝謝布布哥哥
布布哥哥讚!
哥倫布好厲害
讲解得很清楚👍
布布葛葛XDD笑死
It's been a long time since I last saw you.
沒有什麼為什麼 就是固定這樣用😂
谢谢!
What about "pay attention" ?
收益大大的👍