Песня Jingle Bells с текстом

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 січ 2025
  • Jingle bells, jingle bells
    Jingle all the way,
    Oh what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh, O
    Jingle bells, jingle bells
    Jingle all the way,
    Oh what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    Dashing through the snow
    In a one-horse open sleigh
    Through the fields we go
    Laughing all the way.
    Bells on bob-tail ring
    Making spirits bright
    What fun it is to ride and sing
    A sleighing song tonight.
    Jingle bells, jingle bells
    Jingle all the way,
    Oh what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh, O
    Jingle bells, jingle bells
    Jingle all the way,
    Oh what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    A day or two ago
    I thought I'd take a ride
    And soon Miss Fanny Bright
    Was seated by my side;
    The horse was lean and lank
    Misfortune seemed his lot,
    We ran into a drifted bank
    And there we got upsеt.
    Jingle bells, jingle bells
    Jingle all the way,
    Oh what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh, O
    Jingle bells, jingle bells
    Jingle all the way,
    Oh what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    Текст песни Jingle Bells по-русски:
    Опять блестит снежок
    У елок на ветвях,
    И мы с тобой опять
    Катаемся в санях.
    Сугробы по краям
    Мелькают все быстрей,
    Все громче бубенцы звенят,
    И нам все веселей!
    Припев: Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
    Бубенцы звенят,
    Снег летит из-под копыт,
    И сани вдаль летят!
    Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
    Звонче бубенцы,
    И веселый смех летит,
    Летит во все концы!
    И пусть кусает нос
    Задиристый мороз,
    От смеха нам тепло,
    От радости светло.
    Несется с нами вскачь
    Снежинок хоровод,
    Вдруг резкий поворот,
    И вверх тормашками в сугроб!
    Припев: Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
    Бубенцы звенят,
    Снег летит из-под копыт,
    И сани вдаль летят!
    Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
    Звонче бубенцы,
    И веселый смех летит,
    Летит во все концы!
    Уж месяц в облаках,
    И нам пора домой,
    А завтра мы еще
    Прокатимся с тобой.
    И будут бубенцы
    Заливисто звенеть,
    И эту песенку про них
    Мы снова будем петь!
    Припев: Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
    Бубенцы звенят,
    Снег летит из-под копыт,
    И сани вдаль летят!
    Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
    Звонче бубенцы,
    И веселый смех летит,
    Летит во все концы!
    ***
    В оригинале песня Jingle Bells имела другую мелодию. Она была впервые опубликована в 1857-м году американским композитором Джеймсом Лордом Пьерпонтом. Называлась она "One Horse Open Sleigh" (последняя строчка куплета про сани, в которые запряжена лошадка) и мелодия её была сложнее, больше напоминающая классические пьесы Моцарта. Кто переделал текст и мелодию Jingle Bells до того варианта, который мы все знаем, по сей день неизвестно.
    ***
    Песня Jingle Bells сейчас неразрывно ассоциируется с Рождеством, хотя сама по себе никаких упоминаний о празднике не содержит и как рождественская автором не задумывалась: это просто весёлая зимняя песенка. Написана она была ко Дню благодарения (в США празднуется в четвёртый четверг ноября).
    ***
    Песню записывали Гленн Миллер со своим оркестром (1941), её исполняли Френк Синатра, Луис Армстронг, Дюк Эллингтон, Нат Кинг Коул, Элла Фицжеральд и Бони М.
    Классической записью стала пластинка Бинга Кросби, выпущенная фирмой Декка в 1943-м году. Она разошлась миллионами копий.
    ***
    Песня чаще всего исполняется только с первым куплетом, в котором нет ничего конкретного, кроме рассказа о том как здорово кататься зимой на санях.
    В оригинале, однако, присутствует ещё три куплета: во втором идёт речь о том, как рассказчик берёт с собой кататься девушку, но переворачивается на санях. В третьем он идёт гулять под снегом, падает на спину, и над ним насмехается другой джентельмен. В третьем все снова радостно катаются на санях на большой скорости.
    ***
    Сейчас принято считать, что jingle bell в тексте песни -- это название разновидности колокольчиков, и такие действительно есть: это шарики из листового металла, внутрь которых помещается дробинка. Такие часто использовались и используются в том числе для украшения саней на Рождество как более дешёвая альтернатива обычным колокольчикам.
    Но историк Джеймс Фалд утверждает, что слово jingle в данном контексте это императивный глагол. То есть, на самом деле песня называется "Звените, колокольчики".
    ***
    Песню, как и Рождество, любят и в Австралии. Но есть сложность: в южном полушарии конец декабря -- это разгар жаркого лета. Никакого снега, никаких саней. Но песню поют, со специальным австралийским текстом. В нём главные герои в жаркий день катаются на ржавом австралийском автомобиле Холден Ют.
    Источник: music-facts.ru...
    #Синички #ВзаимнаяПодписка #ПесняJingleBellsСТекстом #JingleBells #Bells #ПсняJingleBellsЗТекстом #ПесняJingleBellsСТекстомРождество #ПесняJingleBellsСлушатьСТекстом #СкачатьПеснюJingleBellsСТекстом #ПесняJingleBellsТекстНаАнглийском #JingleBellsChristmasSongПесняСТекстом #РождественскаяПесня #Christmas #MerryChristmas #ДжинглБелс #ПесниДляДетей #ПесняJingleBells #JingleBellsТекст #KidsChristmasSong #ДжинглБеллс #УрокиАнглийского

КОМЕНТАРІ •