Western Canon이라고 서구 최고 명작들의 목록을 일컫는 말이고 누구도 이의를 제기하지 못 하는 작품들을 일컫는데 그 중에서도 3가지 기독교의 성경 호메로스의 오디세이아, 일리아스 셰익스피어의 희곡(햄릿)이 가장 위대하다고 이야기 되고 있고 그런 점에서 호메로스와 성경이 서양문명의 근원이라면 셰익스피어는 근현대 서양문명의 선구자라고 할 수 있습니다.
기존의 발음이 굉장히 많이 바뀌었으나 어원이나 역사적 유래를 고려해 표기법을 잘 안 바꾸는 게 영어나 프랑스어죠. 반대로 자신들의 고전과 괴리가 벌어지더라도 현재 발음하는 그대로의 표기를 최대한 살린게 스페인어나 이탈리아어입니다. 어느 식이든 장단점은 있는 것 같습니다. 한국어도 겹밭침이나 자음동화가 일어나는 경우에도 표기를 발음에 따라 바꾸지 않는다는 면에서 알고보면 꽤 보수적인 표기체계라 생각이 듭니다. 개인적으로 프랑스어는 라틴어 이후 유럽의 공용어라는 면에서 고전의 흔적을 최대한 보존 혹은 라틴어로의 회귀를 시도해서, 영어나 북유럽 언어들은 표기체계를 현재 발음에 맞게 바꾸려니 감당이 안 될 정도라 일찌감치 포기한 게 아닐까 싶습니다 ㅋㅋ
서양에서 셰익스피어는 거의 신처럼 생각하던데 이유가 있었네요. 신기하고 재밌습니다ㅎ
음 A.I가 계속 발전하게 되면, 기존 수많은 과거 데이터의 재조합이라는 측면으로 메타포도 언제가는 가능하다고 생각할 수 있지 않을까요. 예전에 책에서 인간의 상상력/예술도 결국 기존 수많은 경험들의 재조합으로 나오는 것이라는 견해를 본적이 있습니다
저도 그렇다고 봅니다 애초에 인간의 뇌로 가능한게 에이아이로 불가능할리가 없죠 구조가 같은데
@@ericpark3707 구조는 다르죠..
옛날 영어로 된 햄릿 만화책을 잠깐 본 적이 있는데 영어를 짜맞춰가며 읽다보니 다 재밌어서 원문을 읽어볼까 했다가 너어어무 두꺼워서 엄두도 못 냈는데 이렇게라도 강독을 들으니 괜히 다읽은듯 하네요 ㅎㅎ
Hamlet
난 셰익스피어가 싫어... 고딩때 고전문학으로 공부했었는데 너무 괴로웠어. 고어와 문장하나 하나 이해하기 너무 힘들었었던게 아직도 기억이 나네. 이해해 보겠다고 한글번역본 보고 영화보고 영문책 읽고 이해 안되는문장 문단들 쪽노트 만들어서 적어놓고 하...
그건 셰익스피어가 싫은 게 아니라 대한민국 교육체계를 싫어하시는 거죠
셰익스피어가 영문학을 넘어 전 유럽의 차원에서도 서양문학의 대부로 자리매김할 수 있는 사람인가요? 영상에서 서양문화의 기틀이라는 식으로 자막이 나오던데 제가 몰라서 물어봅니다.
Western Canon이라고 서구 최고 명작들의 목록을 일컫는 말이고 누구도 이의를 제기하지 못 하는 작품들을 일컫는데 그 중에서도 3가지 기독교의 성경 호메로스의 오디세이아, 일리아스 셰익스피어의 희곡(햄릿)이 가장 위대하다고 이야기 되고 있고 그런 점에서 호메로스와 성경이 서양문명의 근원이라면 셰익스피어는 근현대 서양문명의 선구자라고 할 수 있습니다.
사람들은 다 놀랍다 그러는 데 다르게 보면 저거 번역하는 사람들은 엄청 고생했겠다ㅋㅋㅋ
뭔말인지는 알겠는데 그걸 우리나라말에 맞게 고치고 의역으로 만들어내고 진짜 극한직업이였겠네ㅋㅋㅋ
그냥 사람들 뇌가 분리되어있는게 아니라 사실 연결되있고 시공간을 초월해서 작동하는듯.나는 현재에 있지만 여전히 과거의 뇌에 영향을 주고 있음.
메타포를 작품에 연결하는건 일반인들한태 할 이야기가 아니죠 메타포는 정의 할 수멊는건데
1:50 메타포를 주저하듯이 말한 저 여성분의 심리상태는 ph발음을 ㅍ으로 하는 대한민국에서 ph발음(f)제대로 살리면 영어잘하는척 한다며 욕먹을까봐 두려운 마음과 ㅍ발음을 하면 영어못해 무식해보일까 하는 두려운 마음이 공존하여 머뭇거림이 나타난 것으로 사료됩니다
셰익스피어다운 글이네요
셰익스피어 희곡은 그리스 희곡을 능가하지
그걸로 말 다 한 것
저 책 뭐지 궁금해 이적시가 들고잇는책
7:48
4:50
1문. 1000답 교육을 통한 천차만별 학습..
내가 싫은 것은 천편일률한 내용.....
현무랑 나랑 닮은 부분. 있다.....
극작가겸 문학가로 셰익스피어가 있다면
미술.미학계에선 피카소....
그래머 스쿨은 문법학워이 아니고요 중학교 상위학생들이 가는 고등학교입니다
지금은 종합적인 교과를 가르치는 보통의 중등(중학교, 고등학교)학교의 의미이지만, 셰익스피어 수학 당시에는 라틴어나 수사학을 가르치는 것이 주목적인 교육기관 아니었나....요?
영어, 불어 와같은 표음문자에서 묵음자 를 표기해야 한다는건 난센스 아닙니까 ?
기존의 발음이 굉장히 많이 바뀌었으나 어원이나 역사적 유래를 고려해 표기법을 잘 안 바꾸는 게 영어나 프랑스어죠.
반대로 자신들의 고전과 괴리가 벌어지더라도 현재 발음하는 그대로의 표기를 최대한 살린게 스페인어나 이탈리아어입니다.
어느 식이든 장단점은 있는 것 같습니다. 한국어도 겹밭침이나 자음동화가 일어나는 경우에도 표기를 발음에 따라 바꾸지 않는다는 면에서 알고보면 꽤 보수적인 표기체계라 생각이 듭니다.
개인적으로 프랑스어는 라틴어 이후 유럽의 공용어라는 면에서 고전의 흔적을 최대한 보존 혹은 라틴어로의 회귀를 시도해서, 영어나 북유럽 언어들은 표기체계를 현재 발음에 맞게 바꾸려니 감당이 안 될 정도라 일찌감치 포기한 게 아닐까 싶습니다 ㅋㅋ
사람도 항성과 같다
시바 셱스피때문에 내가 외울단어가 존나 많아졌구나
알고보니 한명이 아닌 거 아니야 ??!
집단설도 있어요
가끔 셰익스피어가 장애인 이거나 혹은 여자였나?? 라는 생각도 듬 ㅋㅋㅋ
why?
@@whisperer1705 장애인이면 집에 있는 시간이 더많아서 남들보다 고민하거나 몽상할 시간도 많고 여자라는 생각은 아마 문장하나하나가 섬세해서 그렇다고 생각하신거 아닐까용
설씨만 말하면 보기가싫어지네.