【民視台灣學堂】講台語當著時: 你不可不知的台語十件事 2017.11.23-林佳怡、陳豐惠

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 44

  • @saipakhool9523
    @saipakhool9523 7 років тому +38

    這个節目是我這世人學台語第一課,予我進一步認識著我家己所講的話,
    伊的優美、完整,伊的音韻結構,伊過去的歷史,以後發展台灣文化的擔當。

    • @ILOVESAMULNORI
      @ILOVESAMULNORI 6 років тому +3

      Saipakhoo L inuī tâi gí sī chiah-nih á súi ê gí giàn....

    • @許文學臺語
      @許文學臺語 Рік тому

      好可憐的第一次 多少人被害了
      袂 連袂的袂 拿來當臺語文的否定用字 這麼白癡級的用字 還有臉要大家「用字一字」 要大家也變成與這些白癡選字專家一樣嗎
      予 如何讀成hoo7? 您要怎麼教下一代讀 予取予取? 還是就讓下一代永遠學不會這一句?
      可惡的教育閩南語 讓學的人 無法認清與使用正常的文字 多年來 創造了愈來愈多的現代文盲 您也要成為其中之一嗎

  • @giliegg
    @giliegg 4 роки тому +9

    謝謝民視!!!好棒的資源讓我們可以自學

  • @dd5tgb
    @dd5tgb 7 років тому +14

    超愛這節目

  • @楊明憲-f2k
    @楊明憲-f2k 2 роки тому +3

    我是正港的大員人,我以我會曉講輾轉的大員話,感覺真驕傲!

  • @kyliehong6589
    @kyliehong6589 4 роки тому +1

    多謝佳怡老師kah豐惠老師, 26集影片對tann-á 開始學台語ê人足有幫贊 :)

  • @yu_cheng2970
    @yu_cheng2970 10 місяців тому +1

    不想學台語可能需要很多理由,但想學台語只要一個理由:我願意。

  • @ArchieH-w7b
    @ArchieH-w7b 4 роки тому

    贊贊贊!!!來學台語~~~~

  • @shiangshiouhu5750
    @shiangshiouhu5750 6 років тому +16

    《講台語當著時》第二季.第13集:你袂當毋知的台語十項代 2017.11.23 (下)
     
    二、逐家講台語:台語的共學佮自學
     .自學tsū-ha̍k:有的囡仔,抑是家長可能對學校教育的方式無滿意,抑是講伊袂當
      適應,伊希望莫去學校,囡仔家己佇咧厝內,爸母來共伊教,抑是爸母請人來
      教伊,這就叫做「自學」,家己佇咧厝內學(o̍h),家己學(o̍h)。
      ★學ha̍k是文音,o̍h是白音。家己學(o̍h),是口語,用白音,
       自學(ha̍k)這个詞較書面語,所以咱就唸伊的文音。
     
     .共學kiōng-ha̍k:有幾若个想欲自學的囡仔佮家長,“亻因”可能家己教會落勾,
      所以逐家鬥陣,逐家互相來鬥相共,就形成「共學」,共同學習的團體,
      這叫做「共學」。
      
     .體制thé-tsè:有遮的觀念的家長,大部份是對體制無滿意。
     
     .自主教育tsū-tsú kàu-io̍k:比論講,對學校教育的方式,對囡仔的發展來講,
      無法度予囡仔有好好的發揮,對體制無滿意,伊就會想欲有這種「自主教育」。
     
     .規畫課程kui-uē khò-tîng:「自主教育」內底,上重要的一件代誌,就是
      愛「規畫課程」,愛共課程規畫好,毋是講囡仔欲學這,無學彼,希望囡仔
      每一款物件,伊攏學會著。
     
     .實驗教育si̍t-giām kàu-io̍k:這款「實驗教育」,其實這馬臺灣真濟人咧進行,
      這馬無去學校讀冊的囡仔,其實講起來不止仔濟。
     
     .失落sit-lo̍h:臺語的共學團,“亻因”遮的家長是煩惱咱的臺語已經咧欲失落矣,
      已經咧欲無去矣。
     
     .危機意識guî-ki ì-sik:“亻因“有這種語言的「危機意識」。
      ﹡危,有人唸guî,有人唸huî,已經有幾若个音變。
     .學前教育ha̍k-tsiân kàu-io̍k:就是幼兒園。
     .幼兒園iù-jî-hn̂g:較早叫做『幼稚園』,這馬叫做「幼兒園」,咱臺語直接唸,
      就會使矣。
     .野餐iá-tshan:臺語的共學團體,“亻因“會𤆬囡仔去創啥,毋是請一位老師來
      共你教按呢爾,“亻因”有真濟真活潑的方式,比論講𤆬囡仔去野餐,去做手工。
     .做手工tsò tshiú-kang:那做那學習,會當學技藝,嘛會當學語言。
     
     .文史景點bûn-sú kíng-tiám:閣會𤆬“亻因“去一寡文史景點來參觀。
     .古蹟kóo-tsik:去文化佮歷史的一寡景點來參觀,就會看著真濟古蹟,看古蹟的
      時陣,閣會當介紹美術,介紹建築,會當予囡仔學著誠濟的物件。
     .囡仔伴gín-á-phuānn:當然囡仔做伙,一定愛有『玩伴』,才會歡喜,『玩伴』
      就是囡仔伴。
     
     .串聯tshuàn-liân:遮的團體,其實”亻因“需要真濟資源,“亻因”就會互相「串聯」。
     .支援tsi-uān:串聯了後,逐家就會當互相支援。
      ★援,是讀做第 7 調的uān。
     
     .佮kah:我佮你去,我佮你仝款,我和你。
     .共kā:我共你講,我共你教,我對你做啥物代誌。
      ★這兩个字,漢字無仝款,聲音嘛無仝款,變調無仝款,意思嘛無仝款。
     
     .晟養tshiânn-ióng:咱對囡仔,愛共晟養大漢,另外一个講法是「育飼」。
     .育飼io-tshī
      ★「晟養」佮「育飼」的第一字會當單獨使用。
       晟:晟囝,共囝晟大漢,晟養大漢攏會使。
       育:育囝,育囡仔,孤一字「育」嘛會使。
     
     ◎咱對囡仔有真濟情緒
     .疼痛thiànn-thàng:咱對囡仔會「疼痛」。
      臺語佮華語攏是用「疼」來表示「足疼的」,佮「疼囡仔」的兩種概念。
     .惜sioh:咱對囡仔會當「惜」,袂當「倖sīng」。
     .倖sīng
     .操煩tshau-huân:咱對囡仔會「操煩」,有當時仔愛共伊「教示」。
     .教示kà-sī
     .騙囡仔phiàn-gín-á:毋是真正共囡仔騙,『哄小孩』,騙予恬,毋是真正共伊
      欺騙的意思。
     
     .親子團體tshin-tsú thuân-thé:
     .烏嘛嘛oo-mà-mà
     .輾轉liàn-tńg / lìn-tńg:講話真輾轉。有腔口差。
     .囡仔窟gín-á-khut
     .心肝窟仔sim-kuann-khut-á
     
    三、今仔日的作業:
     ◎請用台語佮人分享《講台語當著時》這个節目,愛介紹節目內容,佇佗位看會著,
      嘛愛簡單講你對節目內底學著啥物。
     
    學台語,愛開喙,
    有講有保庇。

    • @許文學臺語
      @許文學臺語 Рік тому

      您要不要去查一下 囡 這個字是什麼意思 與反切讀音
      查了再來引用吧 不要跟著教育部亂用
      看到這字 下面的就看不下去了….

    • @許文學臺語
      @許文學臺語 Рік тому

      多看了一個字 抑 去查一下吧

    • @許文學臺語
      @許文學臺語 Рік тому

      袂 連袂的袂 為何能當否定詞 能告訴我為什麼嗎

  • @林振光-x6c
    @林振光-x6c 2 роки тому

  • @mesaquecaiu
    @mesaquecaiu 7 років тому +1

    Please bring back season 2 !!!

  • @sTarGigiMan
    @sTarGigiMan 7 років тому +6

    林佳怡 主持的不錯阿。
    怎換了MOMO,雖然MOMO也不錯
    可惜呢,如果能兩個節目都能存在分不同
    時段或增設播出 那該有多好呀。 (嘆

  • @harmoniousworld4053
    @harmoniousworld4053 3 роки тому +1

    遺憾的是,這個節目本身的字幕就沒有用台語規範字

  • @catpig7583
    @catpig7583 4 роки тому +1

    16:26
    FB專頁/社團,台北:
    做伙來講台語,sńg kah 烏 mà-mà 好無?
    無 liàn-tńg ê母語,做伙hām囝仔kóng,好無?
    新竹:
    新竹母語囡仔窟
    台中:
    對囡仔講台語
    宜蘭:
    遲來的啤酒杯
    不分地方:
    母語家庭

  • @莊一刀
    @莊一刀 3 роки тому

    《臺海使槎錄》,簡稱《使臺錄》,為清巡臺御史黃叔璥所著,書始於康熙六十一年(1722年)6月,北京黃叔璥抵臺後經常巡行各地,考察攻守險隘、海道風信。全書凡8卷分三部份:《赤嵌筆談》(第一卷至第四卷)、《番俗六考》(第五卷至第七卷)、《番俗雜記》(第八卷)。其中番俗六考,詳細記錄台灣山川地理、風土民俗。尤其對臺灣原住民的樣貌,更是觀察入微,因此,該書為近現代考證平埔族歷史之根基。
    赤嵌筆談〈卷一至卷四〉
    「赤嵌筆談」為「第一至第四卷」之分類部名,內容頗為廣泛。目分原始、星野、形勢、洋、潮、風信、水程、海船、城堡、賦餉、武備、習俗、祠廟、商販、進貢、泉井圍石、物產、雜著、紀異、「偽鄭」附略、「朱逆」附略等項。[1]
    鴃舌鳥語
    再以閩南語系的音韻與北方官話系統相距極大,基礎對話更是全然無法理解,在清代時期常需以筆談才得以溝通。例如在〈赤嵌筆談卷二〉,對臺南一地居民台灣話語言有以下有趣記述:
    “郡中鴃舌鳥語,全不可曉。如:「劉」呼「澇」、「陳」呼「澹」、「莊」呼「曾」、「張」呼「丟」。余與吳待御兩姓,「吳」呼作「襖」,「黃」則無音,「厄影切」,更為難省。”
    也可以反映臺灣閩南話與官話之懸殊,讓黃叔璥感覺有如「鴃舌鳥語」(鴃,即伯勞鳥,此成語喻「語言難懂」)。

  • @user-geniuspo
    @user-geniuspo 4 роки тому +1

    為啥字幕還是用華語漢字

  • @tsyngiautan5201
    @tsyngiautan5201 5 років тому +2

    学过日语的人都知道,闽南语的发音是最接近日语汉字读音的,比其他汉语都接近的多!闽南语发音非常完整饱满优美,不输粤语客家话。是祖先留给我们的财富,没理由为了北京话舍弃咱们的母语

    • @CK-qu7gl
      @CK-qu7gl 5 років тому

      對阿 北京話在那邊稱王 殖民教育

    • @yuanwang8658
      @yuanwang8658 Рік тому

      接近日语汉字发音为什么就是好?太搞笑了这理由😂😂😂

    • @周骏-d2n
      @周骏-d2n 5 місяців тому

      那是因为日本人在古代学的古汉语发音,无知!

  • @sam47215
    @sam47215 5 років тому

    ”認識”世界講成"認別”世界?講“熟識”世界會不會比較順口呢?

  • @KKTnio
    @KKTnio 7 років тому +1

    畫(ūe)佮劃(ueh8)各樣,定定乎儂分袂清。

  • @family8601
    @family8601 6 років тому +3

    其實我覺得她在講還沒有龍介的順,龍介在台語演講實在太厲害👍👍

  • @matycoon7955
    @matycoon7955 4 роки тому

    舟車勞頓之苦,台語如何講

  • @幼幼班
    @幼幼班 Рік тому +1

    台灣國語來自慣用台語的阿公阿嬤 因為對自己母語自卑感重 硬要教孫子講國語 然後把國語變狗語😂😂😂😂😂

  • @小兔-c2z
    @小兔-c2z 5 років тому +2

    民視其實沒有很推廣台語~現在只是跟風罷了~主播找了一堆不會講的

  • @johantsai3754
    @johantsai3754 7 років тому +2

    節目不作了好可惜

    • @jackykhor2113
      @jackykhor2113 7 років тому +1

      節目不作了嗎??
      真的嗎?

    • @johantsai3754
      @johantsai3754 7 років тому +1

      真的,換另一個節目了,水準有差

    • @jackykhor2113
      @jackykhor2113 7 років тому +1

      換了什麼節目
      也是這個視頻(民視台灣學堂)的?

    • @johantsai3754
      @johantsai3754 7 років тому

      ua-cam.com/video/Ttcnq4T_XNY/v-deo.html

  • @sam47215
    @sam47215 5 років тому

    不識漢字的人用羅馬字

  • @jacobchiu777
    @jacobchiu777 6 років тому +2

    台語需正名為河洛語,而且當務之急當有人整理發行河洛語的字典和辭典

  • @吳錦玟-w5x
    @吳錦玟-w5x 2 роки тому

    應該回正是閩南語 台語是原住民與 望本忘的徹底

  • @mandarhyme8457
    @mandarhyme8457 3 роки тому +1

    台湾人自己看不起自己,用华语称呼北京话,是不是太抬举北京话了?北京话在明朝以前根本没有什么官方地位,属于祖国边陲的一种方言。1931年第一次确立北京话国语地位的时候,全国北京话的母语者只有几百万人。广大的北方几乎没有人会讲北京话。今天你们把北京话成为华语,却把自己的母语叫做台语,难道不是矮化台湾吗?我觉得你们应该考虑一下,把台湾闽南话改为“国语”,将原来的国语改为“北京话”,这样也好满足你们的建国大梦!