"Is the"→sounds like "izure(いずれ)" means "someday" in Japanese. "tip in-"→sounds like "teppen(てっぺん)" means "top" in Japanese. "-cluded?" sounds like "koereru?(こえれる?)" means "can I over?" in Japanese. So he heard it like "Someday can I over the top?"
Hi there👋マーク&ティナさんこんばんは🎵今回のフィルムは大爆笑🤣です😁アタシは英語は話せないけど、何とか単語で頑張っています💪ニューヨーク🗽で頑張ってみました‼️何とかなりました🌠日本には、面白い発音があって『What time is It now』を、掘った芋いじくんなと言うと時間を聞く事になるみたい⁉️です😌💓ティナさん、マークに教えてあげてください🙏英語、話したいし、英国か米国の夫が理想です❤️
Absolutely , British English & American English are fuckin different . British English is basic shape. But , American English is changed shape . For me , often using American English .
これやってほしかったから嬉しい!どのリアクション動画でもハルカは褒められてるな🥰
マークが言っても「パスポートとりたいんです」て聞こえるw
外国語の会話に大事なことは、
うまく伝えることよりも、
下手でも伝えようとする
意欲なんですね。
外国語あるあるですね。脳が勝手に自分の知ってる言語に解釈しちゃうんですよね。面白かったので次のネタが楽しみです。お二人とも有難うございます!
横山の日本語?をちゃんと英文に変換して理解した外人さんすごいですね👏😲
マークさんからは日本人が英語に苦戦する姿に対する愛情を感じました。
ただただゲラゲラ笑う海外の方も多いのに。
私も頑張って英会話もっと上達して英語でコミュニケーション取りたいなぁ
私も全く英語できないですが海外旅行は大好きでよく行ってて、レストランでおすすめメニューを聞きたかった時に「すすめる」って言う意味の単語が「recommend」しか知らなくて、文章で言えないから恥を忍んでメニュー指差して「recommend!」って言ったら店員さんが教えてくれました。
完璧な英語を話すよりも伝えることが大切だと感じました。
4:48
マーク良いこと言うなー励まされた
ティーナさんかわいすぎる💕なりたい顔です(笑)2児のアラサーママより。
ティーナさん、ローラとITZYのリアを足した感じのお顔でとっても可愛い🥰
楽しい、これ❗️
勉強にもなる😀
自分も英語しゃべれないから、外国の方に話かけられたら、横山君と同じようになるかなと共感しました。オーストラリアに修学旅行で行った時に、マクドナルドで、単語しか、言えなかったです。
マークの関西弁すっきゃわあ🥺英語の解説も優しいからちょいちょい混ぜてほしいなあ🥺❣️
面白かったです😊
大事なこと沢山仰ってるので勉強になります☺️
同じ企画の別の回も観てみたいです🙇♂️
マークの英語の発音なら聞き取れる😮
聞きやすい発音なんだね😊
関ジャニ∞は、今放送中の「あとはご自由に」という番組でもまた英語企画やってて、それは更に面白いので是非またやってください!
やったー!
これ見てくれたの
めっちゃ嬉しい!笑
これ、いろんな海外の人のを見てるけど・・・マークさんのが一番聞き取りやすい・・・
日本語に寄せてくれている? 単語を聞き取りやすくちょっと分けてくれてる?
なんでだろ?🤔
でも、一番聞き取りやすいです!😁😁
"Is the"→sounds like "izure(いずれ)" means "someday" in Japanese.
"tip in-"→sounds like "teppen(てっぺん)" means "top" in Japanese.
"-cluded?" sounds like "koereru?(こえれる?)" means "can I over?" in Japanese.
So he heard it like "Someday can I over the top?"
確かに空耳爆誕するわ
先ず単語知らんからねぇ
aとかtheとかよくわからないんです。。
マークの英語教室も見てみたいな!
Was very funny !!! thanks for sharing Mark .
英語と米語の違い。 そして 日本語 とても上手なお二人に感心しました。 女性の方はとても美人ですね。^^; 動画ありがとう。
overhead binを、東南アジアやアフリカの女性がやっている頭の上でモノを運ぶ時に使う籠や壺みたいなものだろうと勝手に想像していたが、この動画を見て初めて自分の間違いを理解した。
イギリス英語習いたいけど、日本にイギリス人少ないかも🇬🇧
イギリス英語素敵💓
イギリス英語 アメリカ英語の違い
勉強になりますね☺️
outlastのプレイ動画楽しみにしてます!
怖いけど頑張って下さい👍
Hi there👋マーク&ティナさんこんばんは🎵今回のフィルムは大爆笑🤣です😁アタシは英語は話せないけど、何とか単語で頑張っています💪ニューヨーク🗽で頑張ってみました‼️何とかなりました🌠日本には、面白い発音があって『What time is It now』を、掘った芋いじくんなと言うと時間を聞く事になるみたい⁉️です😌💓ティナさん、マークに教えてあげてください🙏英語、話したいし、英国か米国の夫が理想です❤️
ティーナはなに人なんだろう?とてもカワ(*´▽`*)イイ!!
ティーナが死ぬほど可愛い
2:03 『いずれテッペン超えれる?』
は、『テッペン』の意味を理解してないと面白さは半減すると思う。通常の日本語なら『頂点』とか『一番上』とかだけど、芸能界でのテッペンは『夜中の0時』という意味もある。
出川Englishもぜひ見てほしい!
出演者は全員アメリカンアクセントだから聞きづらいのかも。日本ではマイナーなブリティッシュアクセントなら、聞き取れるかも。
横の女子めちゃキレイやん。
今更ですけど…
関西弁に聞こえる英会話文章を出題してるから仕方ないわな😁
お二人とも関西イントネーションやから通じ易いんと違うかな?…知らんけど😁
単語じゃなくてロングセンテンスになると日本語に聞こえる外国語が沢山あって
日本語脳の我々は永遠にループしてしまって抜け出せなくなるんですよ…恥ずかしながら(´;ω;`)ウッ…
特に関西弁脳は笑いに特化した言葉に変換するのが特徴なため 桁違いのポンコツぶりを発揮してしまいます
何でこんな性能になってしもたんやろ…
マークさんが可愛く見える♪
ハルカさんも凄いけど、このご夫婦も凄いわ (*'ω'*)
英語があまり得意ではないのですが、最近韓国の方と一緒にゲームをすることが多くお互い慣れない英語でコミュニケーション取ろうと必死になってます…双方母国語じゃないので中々伝わらないんですよね。言語の壁って高いなぁ…。
横山ハルカラインが完璧
マークさん誰かに似てるなと思ったら。。
嵐の二宮君に雰囲気似てるね!
いずれテッペン取ったるwwww🤣
ハルカさんすごい
日本語の意味も調べないで「なにが面白いの?」は勝手すぎて草
チップの文化になれていない日本人にとって、「Is the tip included?」は難しいです(^ _ ^)
😂😂😂
留学生 is 『you got stay』❗
熊本弁の『ばってん』は、意味も音も『but then』❗
Absolutely , British English & American English are fuckin different . British English is basic shape. But , American English is changed shape . For me , often using American English .
it's overhead compartment.
I think languages are tough, but it's fun!!!:)
でも日本語は言ってることと意味が違うこととして使う事もあるから聞き取ろうとするけどアメリカ人はちょっと単語のニュアンス違うと通じないイメージ😂イギリス人はわかりません(個人の感想です)
とっても興味深いコンテンツでした。言葉は難しいけど、楽しいね。言葉は、リズムとフレーズなのでしょうね。言葉は使わなければ、本当に口から出てこなくなりますね。会話もリズムが大切だから、英語を話そうとしても、話したいのに、単語が出てこない。とってもイライラします。先ずは覚える。話して試す。それの繰り返しですね。日本語は、世界の言語の中でも特殊だし、文化的な内向性が強いから、擬態語なんかが特に多いし、曖昧な事が多い。それは、相手が文化的に理解しているという前提で話すからだと思います。しかし、間違い無く伝えようと思うと、5W1Hは凄く大切ですね。
英語がわかってない彼女と日本語のわかってない彼氏が動画みても面白さは全然伝わらないよね
なぜ関ジャニが笑ってるのか理解できないのは致命的
seriously?
こんな現象に陥るのは彼が熱心な英語学習者でない証拠だと思うけどね。
少なくとも自分は経験したことがない。
何故なら誰かが英語を話しているときは、その音の流れの中からできるだけ多くの英単語をピックアップすることにいつも意識が集中している。
だから彼のように空耳に陥る余地がない。