Chinese Vs. Thai - Which is Harder to Learn? And How to Learn Fastest

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024
  • Considering learning Chinese and / or Thai? Which is hardest to learn? Which should you learn first? Which will you be able to get up speaking clearly, faster?
    In this clip I go through the good, bad and ugly of learning Chinese languages (Mandarin ++) and Thai. I promise I won't through rubbish statistics at you based on how many letters there are in alphabets or how many tones there are in each. Rather, I'll break them down rationally as a language learner who wants to learn the language to a level of practical use. I'll also share with you in my opinion, which language gives the biggest 'bang for the buck'.
    Watch my FREE Tones and Pitch Accent Masterclass Webinar here:
    webinarkit.net...
    Everything you need to finally conquer tonal languages like Chinese, Thai, Lao, Vietnamese, or pitch accent languages like Japanese.
    #thai #chinese #languagelearning #polyglot
    "How to sound less foreign speaking Thai" - If you liked this, you'll want to watch this clip where I analyse ‪@ThaiTalkwithPaddy‬ 's Thai
    • Analysing Thai Talk Pa...
    Check out this clip where I analyse the UK Ambassador's Thai after him having learned for only one year:
    • WOW! - Polyglot UK Amb...
    If you liked this, you'd probably like my Mindkraft Discord server - come and join in the discussion on the brain, languages, tech, learning and evertyhing in between:
    / discord
    Schedule an appointment with me:
    booking.setmor...
    Check out the Mindkraft programme here -
    www.jcademy.co...
    To order a copy of my Cracking Thai Fundamentals Book - Installing a Thai Operating System for the Mind:
    www.jcademy.co...
    Get some of the best Language learning, mind and brain merch on the street:
    shop.jcademy.com
    If you liked this content please reach over quickly and click 'subscribe' and 'like' - that will help me keep being able to develop great content for you.
    You can access all of my training modules at www.jcademy.com - create an account and get access to swathes of content and access to the premium content specific channels and related learning material from the Mindkraft Discord server:
    www.jcademy.co...
    You can read my blog at stujay.com

КОМЕНТАРІ • 1,1 тис.

  • @EnglishbyChris
    @EnglishbyChris 3 роки тому +535

    Chinese is definitely way harder to learn because you have memorize the pinyin spelling, the tone, and the character.
    Whereas in Thai, the phonetic script, albeit very complicated, tells you both pronunciation and tone within itself.

    • @GyacoYu
      @GyacoYu 3 роки тому +20

      But there's no syllable separator in Thai. Imagine written tieng Viet not as "etyng eVyt", which is clear, but as "etyngevyt", which is not. The systematic sound change is not a thing for learners, which can be easily managed, but the lack of syllable separator is.

    • @piquedard
      @piquedard 3 роки тому +29

      @@GyacoYu
      oh yeah! the lack of space between words in thai is really changeling, but the more thai words you learn, the more easier it gets to separate them!

    • @renatam.r.6762
      @renatam.r.6762 3 роки тому +18

      For me Thai is one of the harder languages to learn. I really prefer to learn pinyin, hanzí and tone. It's easier than understand how to read in Thai.

    • @piquedard
      @piquedard 3 роки тому +1

      @@renatam.r.6762
      i can't say anything about chinese as i've never learnt it! as for the thai language, if you are REALLY INTERESTED, well, try (1) to memorize the 45 or so of THAI CONSONANTS (a few are obsolete or seldom used). they are divided into three groups, low, middle, high. (2) learn three tone marks called "máy thoo, máy trii, may cáttawa", and you'll be surprized how "easy" it is to read thai! now, everybody (i think!) will tell you this, there is one big hurdle when learning thai: there is no space between words, indeed! like, for instance, in "ตอนนี้ผมเรียนภาษาไทย"= at the present time, i study thai" . oh yeah, you've got to learn how to separate words. and it requires some time consuming practice :-), i reckon.
      as for the thai vowels (it's difficult to explain here), they follow "naturally"! i needed not to memorize them, anyway.

    • @renatam.r.6762
      @renatam.r.6762 3 роки тому +1

      @@piquedard Thanks. It's hard for me because my language is Portuguese and my language has sounds and symbols more regulars. Thai and even English changes the sound a lit bit more. I try sometimes learn the word, like in Arabic too and not the system, but I see Thai has regularity with the sounds.

  • @ArthasHastingsMenethil
    @ArthasHastingsMenethil 3 роки тому +34

    I think the hardest language is where even Natives have hard time to understand their own languages

    • @banji7612
      @banji7612 3 роки тому +1

      German, many people think its easy cause it's kind of similar to English but the grammar is horrible here. I am german and I have a very hard time speaking in good or decent grammar especially writing a little text its literally my nightmare like come on we have 10 different ways on saying "the"

    • @_Amin_99
      @_Amin_99 7 місяців тому

      That would be arabic for me

  • @JJ-ez4wq
    @JJ-ez4wq 3 роки тому +2

    as someone whos learning thai, dont be afraid, its actually not really hard and you'll get the hang of it eventually :)

  • @Sheeshbro6969
    @Sheeshbro6969 3 роки тому

    You deserve more recognition, I subscribed because I like your content, very educational. I'll be watching your other videos too. 👍

  • @7sd957
    @7sd957 3 роки тому

    You are back!

  • @edwardchen9619
    @edwardchen9619 3 роки тому +2

    try learning the 注音and the traditional mandarin instead of simplified.

  • @thirtyaugust6491
    @thirtyaugust6491 2 роки тому +1

    สุดยอดเกินไปแล้ว ชาบูเลยๆ พูดจีนได้ด้วยอ่ะกราบบบ

  • @thirayutkhotngam8038
    @thirayutkhotngam8038 3 роки тому

    I think you are good pronounce in thai

  • @MeLiniTaFahrenheit
    @MeLiniTaFahrenheit 3 роки тому +174

    I'm Mexican, my native language is Spanish. I'm learning Chinese (it's so hard) but I'd like to learn Thai like my next language. I love your culture and language Thai friends. 👍

    • @TheAnonEye
      @TheAnonEye 3 роки тому +4

      También estoy tratando de aprender chino, pero wow estoy entre o aprender el mandarín o el cantones. Mas aprendiendo los caracteres simplificados y las tradicionales. 🥲 Está fuerte pero de veras es un lenguaje muy interesante así que no me rindo.

    • @UziTuni
      @UziTuni 3 роки тому +7

      Yo sólo estoy estudiando Japonés, no sé qué hago aquí.
      Mentira jajaj el chino y thai son muy interesantes.

    • @erturtemirbaev5207
      @erturtemirbaev5207 Рік тому +1

      Greetings from Kyrgyzstan 🇰🇬

    • @蕭淞禾
      @蕭淞禾 Рік тому

      @@TheAnonEye你好,如果需要,我可以帮助你

    • @suhribzevolution645
      @suhribzevolution645 6 місяців тому +1

      รักคุณเม็กซิโก

  • @yuiade3946
    @yuiade3946 3 роки тому +822

    I'm Thai, I can speak Chinese and I know the basic system of Sanskrit language. I totally agree with you that foreigner should learn Thai by its alphabet, it's easier than using Roman alphabet. The sound of the language derives from Sanskrit as you explain as well as most of Thai vocabulary. I think Thai and Chinese people can learn each other's language easily with similarity of the tone of the language even though the sentence structure is comparably different, but it's not that hard. The only difficulty in learning Chinese for me is its characters which took me half a year to memorize.

    • @baqikenny
      @baqikenny 3 роки тому +42

      you are an OG for memorizing the basic chinese vocabs in just half a year lol

    • @maxpaper2560
      @maxpaper2560 3 роки тому +28

      i’m chinese and i’m interested in Thai. is it really easy to learn?😂

    • @dhpth
      @dhpth 3 роки тому +32

      agree, I’m Thai too so I think if learn Chinese for speaking maybe not much difficult but for writing or reading is difficult to memorize same as you said

    • @yuiade3946
      @yuiade3946 3 роки тому +18

      @@maxpaper2560 I think Chinese people are more advantageous for pronunciation but I'm not sure about alphabets. There are 44 letters in our language, but some of them pronounced the same, you just group it. The reason for redundancy in the letter sound just because of the Sanskrit roots. The difficult part is you have to remember how to spell, which alphabets to use , if you just prefer only basic conversation, I think that's not problem just to learn speaking and basic writing. 🙂

    • @yuiade3946
      @yuiade3946 3 роки тому +4

      @@baqikenny I was major in Chinese, so I had to. 😂

  • @DarkKnight-yv7dy
    @DarkKnight-yv7dy 3 роки тому +546

    一位西方人把东方2国语言研究这么深!同时我也是懂得中泰2国语言。觉得非常佩服。เราก็พูดอ่านได้ภาษาจีนไทย แต่ฝรั่งคนนี้น่านับถือจริงๆ ศึกษาภาษาจีนไทยลึกซึ้งขนาดนี้ หายากจริงๆ

    • @o_458
      @o_458 3 роки тому +4

      จริงครับ

    • @小青蛙-b3z
      @小青蛙-b3z 3 роки тому +3

      你是中國人嗎

    • @言って-x1e
      @言って-x1e 3 роки тому +8

      很明显,他是泰国人,他写的泰文比较自然。

    • @小青蛙-b3z
      @小青蛙-b3z 3 роки тому +4

      B 也是,雖然看不懂泰文,
      但中文確實有些怪

    • @gusion8677
      @gusion8677 3 роки тому +2

      你佩服中国人吗?

  • @vorawanc5015
    @vorawanc5015 3 роки тому +998

    As a Thai, I'm curious why would anyone want to learn Thai... We ain't big.

    • @耿耿-y7z
      @耿耿-y7z 3 роки тому +273

      Thai is a amazing place. I wanna learn Thai too!

    • @Sophie62_72
      @Sophie62_72 3 роки тому +320

      I love the language so much because of how it sounds (very exotic for a french person like me). I also love the food, the architecture, traditional clothing, cinema, khon theatre, sak yant, muay thai, the history of the country and I think that thai people are jovial. Your culture is very attractive to me and that's why I want to learn thai.

    • @leol6656
      @leol6656 3 роки тому +173

      Thai peoples nice

    • @alisacobb5450
      @alisacobb5450 3 роки тому +168

      I’ll be honest, after becoming a fan of Lisa and lakorns, I want to watch my lakorns without waiting for them to be English subbed and after to seeing the beautiful places in the lakorns, I’m going to visit

    • @hearttv5
      @hearttv5 3 роки тому +107

      I want to learn pasa thai cause I am fascinated with the thai culture..lovelots from the philippines

  • @hiozealben1424
    @hiozealben1424 3 роки тому +75

    wow你中文泰语都很厉害
    ผมก็เรียนภาษาไทยอยู่ครับ สำเนียงคุณเหมือนคนไทยมากครับ

    • @tanutkinbuffet
      @tanutkinbuffet 3 роки тому +6

      我也自学了中文ผมก็เรียนภาษาจีนด้วยตนเอง.

  • @qian9616
    @qian9616 3 роки тому +360

    I‘m a native speaker of Chinese, I majored in Thai Language and Culture when I was in college. For me the alphabet and writing system is quite hard, but once you get through that, everthing gets much easier. So for who is just starting learning Thai and think it's too difficult, don't worry, things will get better after you finish the alphabet part. And I think Thai is easier for Chinese to learn than who speak English as their native language, because the Chinese grammar system is more similar to Thai than English, HAHAHA...

    • @dataperson7067
      @dataperson7067 3 роки тому +7

      as a thai person learning chinese, I can say chinese is harder

    • @rungchu763
      @rungchu763 3 роки тому +6

      Yes I agree, I have Chinese friend who self study by watching Thai drama. They can understand and speak Thai very fluently. Compare with me that I cannot speak Chinese as fluent as them speak Thai even I watch so many Chinese drama. So that's why I think Thai language will be easier. And of course for reading and writing skills, you no need to remember too much characters and stroke.

    • @siunfong6686
      @siunfong6686 3 роки тому +3

      Hey Qian, do you teach online? I speak Chinese and I want to learn Thai, thanks a lot!

    • @yangster18
      @yangster18 2 роки тому +1

      I thought Chinese has many similarities to English. It was easier to teach Chinese by speaking English explanation, but too many things in Thai are just the opposite, which is tricky to remember. And the Thai alphabet is just pure hell.... I'm struggling!

    • @ปรีชาพุทธาพิพัฒน์
      @ปรีชาพุทธาพิพัฒน์ 2 роки тому +2

      ผมเรียนภาษาจีนแบบใต้หวันอ่านชนิดจีนแผ่นดินใหญ่สำหรับผมยาก

  • @NHockerJazz
    @NHockerJazz 3 роки тому +76

    Living in China for 2 years. My advice in regards to learning characters (汉字), learn it like they learn it. Start with learning basic characters and the correct stroke order. Then move on to studying the radicals. Do a lot of repetition. Don’t try to use mental shortcuts to memorize, or the “Chineasy” technique of interpreting the meaning from the visual aspect of the character. This works for very few characters and is more of a novelty than anything. Learning the radicals will actually enable you to infer meaning/tone from characters you’ve never seen before, or are having trouble remembering. That’s just my experience!

  • @duh2838
    @duh2838 3 роки тому +231

    I'm Thai, but I still think my language is difficult. Anyone who wants to learn our language must have a patience.I'm very glad that you would like to learn our language.

    • @xuanhoado9128
      @xuanhoado9128 3 роки тому +13

      I can speak English. Can you help me with Thai?

    • @rayatsu5826
      @rayatsu5826 3 роки тому +15

      Indonesian here, trying to learn thai language, wish me luck!

    • @duh2838
      @duh2838 3 роки тому +5

      @@xuanhoado9128 Yes,of course.(But I'm just a kid so sometimes I use English wrong,please forgive me.)

    • @duh2838
      @duh2838 3 роки тому +4

      @@rayatsu5826 Good luck!,you can definitely do it.

    • @cheezus2379
      @cheezus2379 3 роки тому +7

      Filipino here, I’m currently learning Thai 🖤🤍

  • @korawitwoonsin7547
    @korawitwoonsin7547 3 роки тому +109

    I’m thai, i think any languages have both Hardness and easiness in their own ways. So I can’t tell which overall is the hardest and the easiest.

    • @dongxuemo4090
      @dongxuemo4090 3 роки тому +5

      I agree

    • @梅天培
      @梅天培 3 роки тому

      True. And also, difficulties vary with native speakers of different languages. An American will find Japanese writing system hard to learn but not will Chinese since there is Kanji.

    • @dongxuemo4090
      @dongxuemo4090 3 роки тому +1

      I’m Australian and I learnt both Mandarin and Thai, I found Chinese easy to pronounce, but it took 10 years to be fluent at reading, but I found Thai pronunciation hard, but easy to learn the vocabulary, and I found the grammar easy , maybe it was easy for me to learn cuz I was living in the country, whereas I learnt Chinese without even going to the country

  • @MrMettajin
    @MrMettajin 3 роки тому +155

    I'm Malaysian of Chinese descent (Hakka-Cantonese to be precise) and I'm currently learning Thai. So I'm pretty blessed to be able to converse professionally in Malay, English, Mandarin, Cantonese and hopefully Thai in the near future 🙏🏻 I had learnt basic Japanese before but forgotten the hiragana and katakana after a few years of non-active usage. Hoping to be a full-fledged polyglot one day!

    • @jeffreysetapak
      @jeffreysetapak 3 роки тому +4

      Thai pronunciations and its upper case and lower case writing is very complicated. Due to ancient caste culture. The honorific version of Thai language when you speaking to royal family menbers, the sangha Buddhist bhikku or bhikkuni or even higher rank society people can be tricky and confusing to learn. Chinese wise is the confusion of Chinese characters. Chinese characters are not just difficult to write and remember, many characters shared the same pronunciation can be utterly confusing if you apply in verbal conversation without seeing the characters. At the same time, the same Chinese character might have totally different application and meaning in classical, old and ancient Chinese.

    • @johnnymerz
      @johnnymerz 3 роки тому +1

      Saya pun

    • @melvinday439
      @melvinday439 3 роки тому +1

      Same here

    • @lgya999
      @lgya999 6 місяців тому

      @@jeffreysetapak 泰语和汉语一样有许多同音字,其实更适合使用汉字,而不是拼音。 比如 九 旧(汉语普通话读 jiu), 泰语读gao, 汉字虽然读音相同但是字不同很容易区分

  • @Rhodyrhodes
    @Rhodyrhodes 3 роки тому +34

    I'm impressed with your Thai pronunciation. I'm trying to teach my kids Thai. They're half Thai-American. Teaching Thai is not easy!!

    • @nosejobs
      @nosejobs Рік тому +1

      a lot of half thai kids aren’t interested in learning their language, I’m glad you’re teaching them!! how is it?

    • @stephie444
      @stephie444 Рік тому

      @@nosejobsit depends where they live

    • @nosejobs
      @nosejobs Рік тому

      @@stephie444 yeah, I meant when they live abroad

  • @pijno
    @pijno 3 роки тому +44

    Im a native thai speaker and i've learned some mandarin, and i have to say that your mandarin and thai are really impressive. Great explanation video.

    • @aaronrobinson2121
      @aaronrobinson2121 3 роки тому

      Agreed. I don't speak Mandarin but his Thai is really on point.

  • @john-raphaellacas8107
    @john-raphaellacas8107 3 роки тому +55

    Love it. I learned faster Japanese after remembering hiraganas, then kanji learning went easier too. What good advices. I really wanna learn Thai and Chinese from you.

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 роки тому +7

      Chinese is such a worthwhile language to learn

    • @oleksijm
      @oleksijm 3 роки тому +2

      @@StuartJayRaj Chinese is a hidden treasure.

  • @kritee
    @kritee 3 роки тому +23

    My mother tongue is mandarin and I grew up in Thailand so I understand both relatively well (even though English is my best language). Personally I feel like Thai listening is pretty easy to pick up if you hear it every day. The speaking however takes a lot more time. It’s a tonal language which is what makes it tricky. To write thai is actually not too hard to learn, they don’t have as many characters as Mandarin Chinese. To read Thai can often be confusing because they don’t use spaces and it’s sometimes hard to tell where one word ends and where the next one starts, plus they have a lot of tone marks with like a billion rules. I learned mandarin from birth and I can speak and listen quite well, yet I still have problems writing and reading because there are so many characters.

  • @mildzamakmak
    @mildzamakmak 3 роки тому +35

    Absolutely true, learning Thai lay down with pronunciation and grammar then the only left is reading. I spent 2-3 months insanely reading Thai novels. Altho i don't know the meaning at first but if i read it out loud its not that hard to recognise what that word is and its meaning. At least if i dont know the meaning i can pronounce it. It's a good consolation.
    While Chinese? altho it‘s grammar is a lot harder when i have to write, its meaning when reading is easy to understand. The only problem is vocabulary as 1 word in Chinese can use in many contexts and have a slightly different meaning. And as He said Chinese vocab is kinda hard to remember.
    The feeling of seeing the word but can't pronounce it and have no clue what that means often happens to me as i sometimes totally forgotten that word.

    • @yueyu7185
      @yueyu7185 3 роки тому +1

      这种情况中国人自己也会遇到。我作为一个中国人,并且在中国生活了14年,有时候我也会忘记这个词怎么写,那个词怎么读,原因就是我不在中国上学了,每天不需要读课文和写字。但是有一点我觉得你说的不太准确,当你学多了以后你会发现中文的发音是有规律的,当你看见一个字的时候你可以利用它的偏旁部首来大概猜一下这个字的发音。一般来说每个字都会有一个形旁,一个声旁。形旁一般是跟这个字的意思有关的,声旁一般是跟这个字的发音有关的。总之,学的时间长了就懂了,但是不要停止学习,要不然等你再想学的时候你应该都忘了。(还有,你要是能读懂我写的,那证明你的中文已经很好了。)

    • @mildzamakmak
      @mildzamakmak 3 роки тому +1

      @@yueyu7185 Thank you Yue Yu. I know that we can guess what the word might sound based on the root character in the front and the meaning on the character inside. But I still cannot grasp the essence of it yet. -Correct me if I'm wrong. I cant really remember about it. So I plan to dive into the characters topic soon. It has been long since i learned about it.
      p.s. google translate help xD I cant understand all of that as I'm still in the novice level. But i like how the same character can create a verse of a poem. That's literally amazing.

    • @yueyu7185
      @yueyu7185 3 роки тому

      ​@@mildzamakmak 哈哈哈,Google translate确实是个好东西,我有时候也用。形旁和声旁也只是一个范围,有时候你猜的和事实的差距还是很大的。不过也不要急于求成,语言类的东西没有捷径。其实环境是很重要的,就像我以前在中国的时候,老师、同学、朋友以及家人都是中国人,说中国话,所以我的中文肯定好。但是我其实从幼儿园就开始接触英语了,但是我来美国之后发现自己的英语水平还是无法和同龄人相比。

    • @mildzamakmak
      @mildzamakmak 3 роки тому

      @@yueyu7185 xD i get it only 80% so i need google help. It's not bad at least I can look at the pronunciation. Some words I know in speech but not in written so it was good.

  • @xyquiz
    @xyquiz 3 роки тому +32

    I'm Thai. You can learn any language while your memory is still good. :) When you get older, it's hard to remember words.

    • @hardeepsingh-sg2kz
      @hardeepsingh-sg2kz 3 роки тому +5

      absolutely right! the sooner you start the better preferably in school. I am older, 60 and although I have learnt Mandarin for about 2 years I still have problems remembering the words and find it difficult to go beyond HSK 4. Age takes it toll on memory and memorizing is a big part of language learning

    • @uknowwho4497
      @uknowwho4497 3 роки тому

      @@hardeepsingh-sg2kz I Learn english and spanish by myself... Um Brazilian. Still have lots od problems to write, but not to understand. Do u think i still can learn chinese? Im 28 almost 29. I really love chinese. I can understand japanese too.

  • @y-negative1487
    @y-negative1487 3 роки тому +10

    ภาษาจีนยากกว่าค่ะ ต้องจำตัวอักษร
    พินอิน ออกเสียงก็ยาก 🤔

  • @WingngaiWong
    @WingngaiWong 3 роки тому +11

    I am Zhuang ethnic in China. As my native language Zhuang language is also one of the Kra-Dai languages, I found Thai is easy to learn either in phonology or in vocabulary.

  • @mitchbernard1751
    @mitchbernard1751 3 роки тому +45

    I'm actually living what you've posited here. I grew up in Japan and learned Chinese 40 years ago; I've used it professionally ever since. I knew how to read 汉字 from the outset making vocabulary building relatively easy, at least up to an intermediate level. By contrast, 40 years later, I started learning Thai from scratch at the start of the pandemic, and from outside Thailand. Two things have stood out. First, lack of cognates with other languages that I know have made vocabulary building in Thai more difficult & time consuming than I anticipated. Second, it took me some time to adjust to the Thai tonal system and stop imposing Chinese tones onto Thai. Given the above, I was fascinated by your observation concerning Vietnamese!

    • @srijulakhotha7247
      @srijulakhotha7247 3 роки тому +4

      As Stuart mentioned, there are in fact a really large number of recognisable words in Thai for any Indo-European language speaker (such as English) because of the influence of Sanskrit on Thai. As you learn to read, a lot of scientific and religious words will jump out at you as clearly related to English. It's a tough language, mate, but keep it up - you'll love it!

    • @mitchbernard1751
      @mitchbernard1751 3 роки тому +2

      @@srijulakhotha7247 Thanks for the encouragement. I 'get' the large number of loan words from English related to science & tech as well as pop culture. That's expected. Still, for me, compared to learning Korean while already fluent in Japanese, there are an awful lot of words in Thai that I just need to memorize. But the deeper in I get, the easier it is to leverage what I already know. All languages build on themselves! And you're right, it's a lot of work but enormous fun!

    • @seanxim3697
      @seanxim3697 3 роки тому +4

      If you learn Cantonese Chinese you are more likely to pick up Thai tones and pronunciation faster compared with Mandarin which lost most of its glottal stops and words starts with “ng”. Maybe learning Cantonese before switching to Thai since it has many cognates with Mandarin.

    • @mitchbernard1751
      @mitchbernard1751 3 роки тому +3

      @@seanxim3697 I long wanted to learn Cantonese but it's something I just didn't get to do. But I was recounting the process I went through to learn Thai tones in my first six months rather than describing any current problems. I experienced 'interference' with cognate languages, when I learned Spanish while already speaking Italian, but in never occurred to me that interference exists in terms of tone systems as well. Hopefully I'll get to experience a third tonal langauge at some point, be it Cantonese or Vietnamese!

    • @philip32276
      @philip32276 2 роки тому +1

      I'm wondering if I know you or not. Have lived in Japan (Chiba) for almost 50 years, also worked as a Chinese and Japanese translator, and also speak pretty fluent Spanish. Actually my Thai and Cantonese are also quite fluent, and have also studied Korean on NHK, and studied Vietnamese from a refugee in Japan 30 years ago. Seems we have exactly the same interests.

  • @banchasu
    @banchasu 3 роки тому +18

    Wow! Your Thai accent is excellent!

  • @kathydinh2908
    @kathydinh2908 3 роки тому +49

    I have been learning both since the COVID-19 pandemic, my Thai is amazing , my Chinese is at level 3/ intermediate level , I can sing more than 10 Chinese songs, and I watch Thai drama on UA-cam with no sub titles

    • @kanister21
      @kanister21 3 роки тому +4

      What's your native language?

    • @wall5699
      @wall5699 3 роки тому +4

      Hi, how to learning Thai? Please tell me! Thanks

    • @kathydinh2908
      @kathydinh2908 3 роки тому +6

      @@kanister21 Vietnamese

    • @kathydinh2908
      @kathydinh2908 3 роки тому +6

      @@wall5699 like any new languages I watch n listen to music/ song that very catchy over n over with English sub then sing along til I memorize the lyrics and understand the words , I also watched thai drama some with sub , some don't and repeat their pronunciation , repeat repeat...

    • @sushikgch1486
      @sushikgch1486 3 роки тому +2

      @@kathydinh2908 I heard that Thai and Vietnamese languages had almost the same grammar constructor is that true?

  • @ajpkingdom6104
    @ajpkingdom6104 3 роки тому +46

    I'm Laotian. I can speak and read thai fluently. 95% of my books are Thai. Now I'm mastering Chinese. I reckon that I will be completed in the near future 😂☺️⏩☺️⏩😂

    • @cashcash5995
      @cashcash5995 3 роки тому +2

      Thai and Lao are the same, little difference but it is the same language . Not surprise that your book are thai .

    • @囧囧囧-w6t
      @囧囧囧-w6t 3 роки тому +2

      加油! Good luck!

    • @ajpkingdom6104
      @ajpkingdom6104 3 роки тому +4

      @@cashcash5995 Yes you're correct. But I meant I have so many good books for reading.. a lot of Thai books translate from English.
      Thai is better than Lao ( Lao is communist) Lao don't have any good books

    • @ajpkingdom6104
      @ajpkingdom6104 3 роки тому +1

      @@囧囧囧-w6t thanks 😊😊

    • @kridsadayantarawattana9188
      @kridsadayantarawattana9188 3 роки тому +1

      @@cashcash5995 oh no it is not the same language! The scripts are different. How can you say it is the same? Then Lanna and Thai also the same? So for me , Laos who can read Thai and mastered it mean they are intelligent,

  • @dobryden8558
    @dobryden8558 3 роки тому +18

    I actually like the Thai script , I think it's cool🙏😀,and a lot of the words are easy to remember because they are short pom, gan ( scots/ Geordie meaning go ) gin, kao etc . However I have often felt a bit self conscious when useing the frequently used male particle Krap because in English it is slang for having a poo 🇬🇧😅😅😅, or sometimes just to describe something as being rubbish like your teams crap. The meaning originally comes from the inventor of the toilet Thomas Crapper , so you can see why it is used for having a sh*t.!!!🚾 . I have also found Thai people helpful when trying to speak to them unlike some country's where people just stare at you when you try to speak their language especially if you are talking crap🚽 😂😂

    • @PaulA-kr1nl
      @PaulA-kr1nl 3 роки тому +6

      When Thais are in a hurry they won't even include the "r" so it sounds more like "cup". Maybe leaving out the r will make you feel less self-conscious... :)

    • @purinpat
      @purinpat 3 роки тому +4

      Also, it’s not crap but I crub.Totally different sounds. The ending is a softer sound. More like a b than p. And the sound should sound more like crub like UP with a soft ending not Crap like APP sound. I hope that helps make it sound less offensive to you :)

    • @veronicianyveronica5290
      @veronicianyveronica5290 3 роки тому +1

      It’s “kraab “ not crap . You need to learn how to pronounce Thai correctly.

  • @fannyalbi9040
    @fannyalbi9040 3 роки тому +7

    the only thai language i know is 55555

  • @dingdingnian288
    @dingdingnian288 3 роки тому +21

    I ove your video, studied Chinese intensively for about a decade and now I fell in love with Thai language, studying the alphabet now and really like it. I will see how far I will get it on my own. I guess I will find out when visiting Thailand in the future. It’s real fun and your content is really helpful. Please move on with your excellent work, cheers!

  • @AizeNFoN
    @AizeNFoN 3 роки тому +11

    I'm Thai and I like the text at 9:28 XD

    • @r3dsourman90
      @r3dsourman90 3 роки тому

      เราก็ชอบค่ะ555(ก็มันเรื่องจริงนี่นะ😂)

  • @yudeesaetang7468
    @yudeesaetang7468 3 роки тому +8

    As Half Thai-Chinese, I can say Thai is more difficult in wording while Chinese is more difficult in vocab and pinyin. But, TBH, I work as a translator and found out that Thai language is quite difficult to understand when we need to translate into other languages.

  • @rmadridista369
    @rmadridista369 3 роки тому +5

    im Chinese, I didn't know what it was like for non Chinese people to read Chinese until I saw Thai

  • @TiaCup
    @TiaCup 3 роки тому +11

    A Thai learning Mandarin here. I struggle with both lol ถ้าเอาจริงเอาจังก็ยากทั้งสองภาษาเลย 每天哭着看书 😂

  • @greenjeleto
    @greenjeleto 3 роки тому +8

    Oh, God!! Your Thai pronunciation is really great.🤭✨

  • @parham8319
    @parham8319 3 роки тому +17

    I always get asked this question to, and I agree with you. And I'd add that after learning enough Hanzi, expanding your Chinese vocabulary is just so simple as the composition of new words is quite logical. Whereas with Thai, I feel like I'm having to work hard to find a new word's etymological roots to help me remember the word. Do you have any recommendations for something comprehensive regarding Thai etymology? (Thai or English)
    Side note-Cool! Vietnamese is my next language...as far as vocabulary in Vietnamese, Thai wouldn't be much help right? I know it's filled with Chinese and sprinkled with French.

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 роки тому +2

      You can start with this that I put together a while back - mindkraft.me/sanskrit-and-pali-prefixes-in-thai/

    • @jimmychen576
      @jimmychen576 3 роки тому +5

      agreed. you can probably guess the meaning of the new words in Chinese, but there isn’t any clue for new Thai words. Over 60% Vietnamese words are imported from Chinese, it’s easier if you speak good chinese

    • @srijulakhotha7247
      @srijulakhotha7247 3 роки тому +3

      Sanskrit (and it's derivatives Pali and - to lesser extent - Hindi) are absolutely necessary for anyone interested in Thai etymology. Bonus - Sanskrit is SUCH a cool language!

  • @soravisable
    @soravisable 3 роки тому +24

    As a Thai citizen of Chinese descent who speaks both Thai and Mandarin (and a few more southern Chinese languages), I did enjoy your video. It is interesting to see how the languages I always take for granted are learned by non-native speakers. I have never learned any romanisation of Thai. I agree it would more useful to just learn to write and read Thai characters. For Chinese, I didn’t learn it with Pinyin when I was young, since my family isn’t Mandarin speaking (although my parents did learn Mandarin at school as kids), Pinyin wasn’t in my education at all until I was about 12-13 years old. It didn’t help me much by that time as I was so accustomed to the Chinese phonetic system way earlier by pronouncing the sound of each character every time I practiced writing both in Mandarin and my family dialect. Pinyin is very useful for language learners as an adult, but you still need to practice writing and recognising the characters a lot.

  • @GamerBreak7029
    @GamerBreak7029 3 роки тому +6

    I'm thai, and I think thai is easier, considering chinese letters..are..ahem..too many. I'm also studying chinese so Once u try learning it and understand it bit by bit is more easier then u expected. But yeah I agree with what u said👍 (in the end both languages are TOUGH, so who is gonna learn it DON'T GIVE UP!! U CAN DO IT)

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 роки тому +1

      Yes - as a Thai, check out the chart I put up in this clip of the tone comparisons between Thai, lao and Mandarin. This is actually a super useful tool that can be used to switch Thai to any other Tai or Chinese dialect / language.

  • @baqikenny
    @baqikenny 3 роки тому +12

    8:40 Stuart lowkey demonstrates us how friends of benefit cheating works in Chinese

    • @AlexanderKrasnovIsTheMan
      @AlexanderKrasnovIsTheMan 3 роки тому

      I was wondering if someone's gonna pick up on that WeChat conversation

    • @baqikenny
      @baqikenny 3 роки тому +1

      @@AlexanderKrasnovIsTheMan 😂

    • @梅天培
      @梅天培 3 роки тому

      Shit, I didn't even notice it. LMAO

  • @parkerpyle
    @parkerpyle 3 роки тому +8

    Holy cow this is treasure. As a Thai, this is very useful and very accurate. It’s also easy to understand. I’d recommend anyone who wants to start learning Thai watching this.

  • @guang-wen
    @guang-wen Рік тому +2

    It’s not other Chinese dialects, it’s other Chinese languages. Mandarin, Hakka, Cantonese, Fujianese, Taiwanese, they are all different languages. Not different dialects.

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  Рік тому +1

      I've done a whole series on this. I agree with you ..I get attacked either way I frame it.

  • @seanxim3697
    @seanxim3697 3 роки тому +45

    knowing Chinese character has advantage both in Korea and especially Japan even if you don’t speak their language. Once in Japan, we got lost and try to ask a Japanese who speak no English or Chinese. We ended writing in Chinese which we somehow manage to understand.

    • @kaidanalenko5222
      @kaidanalenko5222 3 роки тому +5

      fake news/ they have different meaning when you combine hanzi into japanese 🤢 its called 'false friends'!

    • @seanxim3697
      @seanxim3697 3 роки тому +4

      @@kaidanalenko5222 true but try to keep it simple when communicating with Japanese Kanji like asking for direction left, right, time and name of places. The most useful is ability to read address and name of places in kanji both Korea and Japan

  • @Indythoughman
    @Indythoughman 3 роки тому +5

    As a Thai who's learning Vietnamese, and Spanish, I totally agree that Vietnamese is somewhat quite a "piece of cake" for us. The sentence structure is almost identical to Thai and it is not a big hassle to replicate the 6 tones.
    Never tried Chinese though, but after watching this video, maybe it's time. :P :P

  • @TheHarvestGoddessChloe
    @TheHarvestGoddessChloe 3 роки тому +9

    As someone who now speaks Chinese fairly fluently and is learning Thai, this made me very happy. You went so deep into the differences for pronunciation and how the languages are made up. I look forward to checking out your Thai stuff, because I've been struggling with the Thai characters.

    • @piquedard
      @piquedard 3 роки тому +1

      i'm not fluent in thai, but i find thai characters much more "human" than chinese! i'm trying to learn some japanese, and i'm able to decipher hiragana and katagana, the 2 first japanese alphabets. but only the look on kanji, the third alphabet based on chinese characters, makes me sweat already:-).
      now the big hurdle in thai, as for me, is the lack of space between words!

  • @李建中-e5b
    @李建中-e5b 3 роки тому +2

    他的意思是不是说中文入门比较简单,但要深入交流和书写就需要很长的时间积累词汇,而泰语入门比较难,因为是不同的语言系统,但学会基础后,书写和交流就比较简单,因为写的字和注音基本是一样的

  • @kyle7092
    @kyle7092 3 роки тому +4

    อยากให้กำลังใจคนที่กำลังเรียนภาษาไทยอยู่ครับ สู้ๆครับ :D

  • @alenakhiewborriboon294
    @alenakhiewborriboon294 3 роки тому +5

    Well, I've been speaking both languages since I was born and for me, I feel like I find Chinese harder because it's not written in alphabetical form, and you have to learn both pinyin and the characters. For English words like example "ice cream" in Chinese since you don't have alphabets to spell with, the language created another word for it 冰淇淋 (bing qi lin) and the Thai pronunciation for ice cream is ไอศครีม (I sa cream) and there isn't a big difference from English. If you want a more challenging language I suggest you do Chinese because it has a simplified version (people from mainland China use this) and there's traditional (Mostly Taiwanese uses this) But in the end, this is just a personal opinion.

  • @NataliaT5
    @NataliaT5 3 роки тому +8

    I learning Thai 😁
    I love Thai Dramas ❤️

  • @nopayothongtipwaree17
    @nopayothongtipwaree17 3 роки тому +18

    As a half Thai-Chinese and my major French language when I was in the University, I really appreciate what you contribute your lesson to make it more clear for both languages. น่าสนใจมากครับ 讲的很清清楚。Je vous remercie profondément de votre gentillesse.

  • @hakjaolai
    @hakjaolai 3 роки тому +4

    I am a Hong Konger living in Canada for over 40 years and have been using English as my working language. To be honest, I now forget many Chinese characters and prefer to text my Hong Konger friends using English. I learn Thai on my own for over 20 years. While the learning curve was steep at the beginning, however, once you learn the script, the vowels, and can read, you basically know how to pronounce, because Thai is basically a what-you hear - how-you-write (and vice versa) language. Besides, many long, complicate-looking Thai words are actually made of individual shorter words with their own meanings. So if you learn how to break down a long word (that comes with time, when the vocabulary list is 4000 words or so in my case), you learn a number of new words at the same time! And these shorter words in turn will be used in other longer words, that make learning them faster.
    In short, Thai is easier to learn than Chinese in my opinion.

  • @mikimokocooly2462
    @mikimokocooly2462 2 роки тому +1

    โหว จารย์พูดไทยชัดกว่าป้าคนข้างบ้านบางคนอี๊ก เป๊ะเวอร์ แกเป็นคนไทยในครอบครัวคนจีน อยู่ไทยมาจะ60ปี ยังพูดไทยแบบจารย์ไม่ชัดเบย

  • @ackack3706
    @ackack3706 3 роки тому +6

    One misconception Chinese beginners often have is that they put more effort on remembering the initials and finals of a character, but ignore the tone. However the tone is actually more important. Many Chinese people also misuse the initials or finals (mixing "s" and "sh" etc.), whereas a misuse of the tone will completely change the meaning of the word.

  • @japanadventurelife
    @japanadventurelife 3 роки тому +4

    อยากพูดได้มันทุกภาษาเลยครับ

  • @archfa
    @archfa 3 роки тому +4

    สุดยอดเลยค่ะ นึกว่าคนไทยกำลังพูดเลยค่ะ ตอนนี้หนุก็กำลังศึกษาภาษาจีนอยู่ค่ะ

  • @foilhat
    @foilhat 3 роки тому +6

    I’m Russian, and how do you even live without 70 forms of a single verb?

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 роки тому +2

      I'm learning that now as I dive I to Russian...so much fun!

  • @sunduncan1151
    @sunduncan1151 3 роки тому +41

    I’m Thai. I can learn many SEA languages easily due to similar grammar structure: Vietnamese, Karen, Khmer and Malay-Indonesian. These have SVO and N+Adj like Thai. Chinese has SVO but adj+N. Burmese is different with SOV like Tibetan, Nepali, Korean and Japanese, etc. Tagalog is more challenging with VSO/VOS and complicated verb morphology.

    • @yat3069
      @yat3069 3 роки тому +1

      Do you speak Karen ?
      My Karen, I can understand Thai, and I'm learning Chinese

    • @joshmarc100
      @joshmarc100 3 роки тому +2

      I'm a Filipino. I agree that Tagalog is really challenging because of its complex grammar. Most of SEA languages have similar grammar structure except for Tagalog. What only makes Thai language hard for me is the tones because Tagalog is not a tonal language.

    • @filipino437
      @filipino437 3 роки тому +1

      Philippine Languages are indeed hard

    • @paduka23
      @paduka23 3 роки тому

      Now, its time for you to learn javanese language (the most spoken local language in indonesia), its an Austronesian language (with 3 level speech based on politeness) with brahmic writing systems (called Javanese script/carakan) ✨
      *Learning this language will makes you learning 3 language in one language 🤣

    • @filipino437
      @filipino437 3 роки тому

      @@paduka23 Spoken*

  • @梅天培
    @梅天培 3 роки тому +5

    I really like how you break down the systems of both languages into minor aspects, rather than simply rating them as a whole. It is more practical and useful.

  • @Lunatday
    @Lunatday Рік тому +2

    태국어: 읽을 수는 있지만 쓸 수는 없다
    중국어: 읽을 수도, 쓸 수도 없다

  • @DangRenBo
    @DangRenBo 3 роки тому +6

    I learned both Chinese and Thai (and Lao script) as an adult and do regular work as a translator. You're right that people learning Thai should just skip romanization. There are so many phonemes that westerners don't have in their first languages.
    I disagree with the timing you give for learning Thai script and being able to use them meaningfully. When I studied Thai at a military school (with students who are considered "high" altitude), they spent six weeks on script and pronunciation just to get us off the starting blocks.
    People generally ask me which is easier, and my one sentence answer is "Thai is more difficult to speak; learning to read Chinese is a lifetime endeavor."

    • @dongxuemo4090
      @dongxuemo4090 3 роки тому

      Yes it took me about a month to read Thai , it took me about 10 years to read chinese fluently

    • @dongxuemo4090
      @dongxuemo4090 3 роки тому

      And yes it’s a lifetime endeavour cuz after 7 years I could read 80% and now I’ve been learning for more than 20 years and I read everyday to maintain my reading and will always have to look up 1 or 2 new characters in the dictionary. But I love learning the characters!

  • @vixk_billy
    @vixk_billy 2 роки тому +1

    I think the Burmese language will be more difficult

  • @ThaiWithSarah
    @ThaiWithSarah 3 роки тому +6

    Love it. I will stick to Thai only lol

  • @charlessao7523
    @charlessao7523 3 роки тому +4

    Hi Stuart, I am wondering why a Westerner /Western-born person would learn Thai when Mandarin has many more native speakers and China is the second largest economy in the world. Your thoughts would be very much appreciated. I am asking this, not to belittle the Thai language, but to find a way to convince someone to learn Thai or a Tai language.

  • @numberIII-hz1nt
    @numberIII-hz1nt Рік тому +1

    Short answer: Chinese requires on average twice as many study hours to learn as Thai (2200 for CHN vs 1100 for THA)

  • @my0majesty0el
    @my0majesty0el 3 роки тому +4

    "In long term it's Chinese that's harder." I CAN'T PREACH THIS. Crying in Putonghua

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 роки тому

      Chinese learning never ends - but always fascinating

  • @ประวิทย์เลื่อนจันทร์

    ผมคิดว่าอีกไม่เกินร้อยปีข้างหน้า ภาษาจ้หลือแค่สองภาษา นั่นคือ จีน กับ อังกฤษ

  • @maivungoc3849
    @maivungoc3849 3 роки тому +12

    Learn Thai if you want to watch Thai BL Series, or learn Mandarin Chinese if you want to read 耽美小说或者漫画 :))

    • @baqikenny
      @baqikenny 3 роки тому +2

      learn vietnamese to date vietnamese girls✔

  • @ponta1162
    @ponta1162 2 роки тому +2

    As a native Cantonese speaker knowing Vietnamese, i think Thai is easy for me because the pronunciation of Thai is similar with Cantonese rather than Mandarin and the Thai grammar is similar with Vietnamese.

  • @300blackcats
    @300blackcats 3 роки тому +4

    thanks for the video, as a cantonese speaker, i was intimidated by the thai writing system but your video made me a bit more confident to take that thai course in uni

  • @justmyedits6596
    @justmyedits6596 3 роки тому +1

    This farang speaks Thai better than a local like me bruh

  • @pazyu
    @pazyu 3 роки тому +3

    As a native speaker of Chinese, I think the grammar of mandarin and Thai are quite similar!!! I mean the structure of sentence is much more easier.

  • @jaimeaguirre2706
    @jaimeaguirre2706 2 роки тому +1

    I would like to speak thai i find it so interesting. I have a small knowledge about chinese i thnk maybe that help

  • @yueshuang11728
    @yueshuang11728 3 роки тому +13

    When you said 'computer' in Thai, it is exactly what Thai accent sounds like. That really amazes me! Never heard any foreigner speak like this before *0*

  • @hiofongcheng4208
    @hiofongcheng4208 3 роки тому +2

    For our Chinese, when we talk about BIRD, we draw a BIRD(鳥)
    For us, it is so naturally
    We do not have the concept about phonics. We do not have the concept about alphabets

  • @breaky73
    @breaky73 3 роки тому +4

    Very good advice. I tried to learn Lao via a course what was set up by an American, and as a result the first part of the course book was set up in American-English romanized Lao. As for an example the word for "no/not" (ບໍ່) was spelled as "baw". Locals often use however "bor" when writing karaoke. I would as a Dutch speaker use bò or boh. Very confusing and better just to learn the Lao writing system directly.

  • @georgecchuang4826
    @georgecchuang4826 3 роки тому +1

    若非對中文很有興趣,不要輕易嘗試,一旦深入,一輩子都賠進去了。中文表達非僅僅字體華麗而已,更多是隱喻,更多是典故,借古諷今。例如,落花有意,流水無情。司馬昭之心,路人皆知。難矣哉!

  • @Sapphireia
    @Sapphireia 3 роки тому +4

    Super interesting! I've learned Chinese and vocab is definitely the hardest part. This made me wanna learn Thai!

  • @ngocvuong1007
    @ngocvuong1007 3 роки тому +1

    ผมเป็นคนเวียดนาม พูดไทยได้ดี อังกฤษได้ระดับหนึ่ง จีนได้พื้นฐาน ลาวพูดได้ดี เขมรพออ่านออก เจอศัพท์ยากต้องเปิดหนังสือ พม่าอ่านออกแต่ไม่เข้าใจเพราะไม่เคยเรียน

  • @Glow0110
    @Glow0110 3 роки тому +4

    I haven't studied Chinese, but I can read, write, and speak Thai. I am from the US, and I have found Thai sentence structure to be SO painful. There are so many things that don't make any sense, and there are many times when I ask a Thai person (who is fluent in English) to help explain why the sentence is structured that way or why they used a given word in a specific position, and often they can offer no explanation lol. It's so defeating...I would really love to be native fluent someday, but I there seems to be quite a roadblock for me at this point...

    • @duvidefit3123
      @duvidefit3123 3 роки тому

      it's an advantage because Thais then also can't tell you that you're wrong, you can make things up and it is still right

    • @tirakarn
      @tirakarn 3 роки тому +2

      Can you put an example here. I think Thai sentence is pretty easy compare to English.

    • @lihazaasia209
      @lihazaasia209 3 роки тому

      Thai sentence is easy. You can struct only Subject + verb + Object or Subject + verb only its can make any means. Likes ฉันกินข้าว (I eat rice) ฉันจะซื้อตั๋วเครื่องบิน (I will buy an airplane ticket) ฉันกำลังจะซื้อตั๋วเครื่องบินเดี๋ยวนี้ (I will buying an airplane ticket now) ฉันกำลังซื้อตั๋วเครื่องบินอยู่ตอนนี้ (I just buying airplane ticket right now) etc. And Thai language past or future tense is also easy, just use only word that mean day like “yesterday” = “เมื่อวาน” , future = อนาคต , tomorrow = “พรุ่งนี้” . For example ฉันจะไปงานฉลองวันเกิดเขาพรุ่งนี้ = พรุ่งนี้ฉันจะไปงานฉลองวันเกิดของเขา = “ Tomorrow, I am going to his birthday party.” Or its mean “ I will be his birthday party tomorrow” . Thai meaning to tense of English is up to only the word you use in your sentence you can place the words in any place but its still mean in the same way that is correct. Don’t mind about that much, because if you use its everyday you can be fluently. If you has any question you can typing in this comment by tag me I will help you if I can. (Pardon me, if my english is not well) , from Thai.

  • @shawnz401
    @shawnz401 3 роки тому +2

    I’m Chinese. I can speak Thai. I think English is harder than Thai. สำหรับผม เรียนภาษาอังกฤษยากกว่าเรียนภาษาไทย เพราะว่าไวยากรณ์ภาษาไทยมันคล้ายๆภาษาจีน แต่ว่าภาษาอังกฤษมันซับซ้อนมาก แต่ที่แน่นอนคือ ออกเสียงภาษาไทยยากว่าภาษาอังกฤษ

    • @엑소방탄王一博
      @엑소방탄王一博 3 роки тому

      เหมือนกันเลยค่ะ เราเป็นคนไทยค่ะ สำหรับเราอังกฤษยากมากๆเลย แต่ภาษาจีนเราเรียนรู้ได้ง่ายและเข้าใจเร็วมากๆ เพราะไวยากรณ์จีนกับไทยจะมีความคล้ายคลึงกันเยอะมากๆ

  • @starest
    @starest 3 роки тому +3

    好厲害!เก่งมากเลยครับ ขอแสดงความนับถือละกัน 真的好強 感謝分享專業見解

  • @suebsakphuchamchot5942
    @suebsakphuchamchot5942 3 роки тому +1

    ทำไมคุณเก่งจังเลย ผมว่าภาษาไทยอยากที่สุดในโลกแล้ว

  • @miniemouse5826
    @miniemouse5826 3 роки тому +3

    I like Thailand very much.Because Thai bl series and all drama 🥰🥰🥰

  • @lilifang1940
    @lilifang1940 2 роки тому +1

    I can speak and write Chinese and I'm learning Thai。 I think Thai is harder than Chinese . IT takes a long time for me to read and after months I can't read fluently yet . because of my poor brain sure ! and not enough exercices. But I find Thai language so beautiful . As you explain Chinese with pin yin system is easier to learn.

  • @ouichtan
    @ouichtan 3 роки тому +5

    Thai is easy (in my opinion). It is by far the easiest language I've learnt. The tones are really not that hard and neither is the writing system. The hardest part is understanding the hundreds of one syllable words they frequently use in everyday conversations.

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 роки тому +1

      When you say one syllable words, do you mean particles that are thrown on the end and peppered through speech, or actual words?

    • @kittenastrophy5951
      @kittenastrophy5951 3 роки тому

      @@StuartJayRaj งงเลย"นะจ๊ะ" บอกว่าง่ายแต่เหมือนยังเข้าไม่ถึงภาษา

    • @andrewdunbar828
      @andrewdunbar828 3 роки тому +2

      For me Spanish was easiest. After six months immersion I was conversational on any topic but not truly fluent. To get to a useful beginner level was even easier in German. That only took me eight days but then progressing further got tougher than with Spanish. Chinese and Thai are taking much longer, but I'm not immersing either.

    • @ouichtan
      @ouichtan 3 роки тому

      @@kittenastrophy5951 พูดถึงเราเองเหรอครับ 🧐

    • @ouichtan
      @ouichtan 3 роки тому

      @@StuartJayRaj a little bit of both but there aren't that many particles all in all. It's more about the words of Chinese origin as opposed to the longer words of Sanskrit or Pali origins ... The amount of short words kind of threw me at the beginning, they can be easily misunderstood for other very similar sounding words. I would also throw a few syntax problems such as the change of meaning according to where the word ให้ goes in the sentence etc...
      At the beginning it can be complicated but I also feel that Thai isn't extraordinarily rich in vocabulary and I have always felt that you can say a lot with very few words and a lot of these words are very often "recycled" or reused to convey different meanings.
      Compared to my native language French or the other languages I've learnt (Italian, English, Japanese, Norwegian, Russian, Chinese and Spanish, I'd say Thai is the easiest. Again, it's my opinion.
      Thai people are also very good at repeating and rewording what a learner says back to them which in my case has proved incredibly helpful.

  • @niamtxiv
    @niamtxiv 3 роки тому +1

    No need to make it complicated. Just called it standard Chinese today. Just called it Thai Bangkok standard. You're making it complicated. I'm Hmong and both Thai and Chinese are pretty easy for me to understand.

  • @mikedaniels3009
    @mikedaniels3009 3 роки тому +4

    Thanx for this stimulating video. You, a falang as simultaneous interpreter Thai - Mandarin and fluent in a few else I guess,.... Rather a feat to write home about. Thanx again.

  • @1._.chaloem
    @1._.chaloem Рік тому +1

    เราคนไทยรักคุณมากคลิปเป็นประโยชน์มากๆเลยครับ

  • @steveclarsteve8616
    @steveclarsteve8616 3 роки тому +2

    That was a great video Stuart I am wanting to increase learning in both languages based on your video and my interest in both languages I have a small understanding of Chinese and a little of Thai .
    .Question ... is it best to learn and focus one at a time or is it "do able" to learn simultaneously ?
    Any input on this platform would be appreciated

  • @bbbossboss8883
    @bbbossboss8883 3 роки тому +2

    I think when you learn Thai it’s hard at the beginning. Once you get the basics I think it’s not that hard. This is speaking and listening. I think Thai writing is quite difficult due to the lack of spaces and spelling for language learners could be a problem. Spelling I would say is difficult for new language learners because due to the different alphabets that correspond to similar sounds. An example of this is the “k” sound, we have ข ฃ ค as the alphabet that sounds similar but are inherently different due to the tones. Another aspect that I believe is hard in Thai is the tone of the language used. We have colloquial language that is spoken everyday, polite language, written language and the Thai used when speaking to or about the royal family. Literature in Thailand is also difficult due to the written language. So I would say it’s not too hard to learn Thai, but it’s very hard to get to an advanced level.

  • @stlouisramsfan03
    @stlouisramsfan03 3 роки тому +3

    I speak fluent Navajo and I can hear all these tones without trying. Yay for tonal languages!

    • @gasun1274
      @gasun1274 3 роки тому

      navajo only has two though.

    • @gasun1274
      @gasun1274 3 роки тому

      did you learn it at school or were you spoken to in navajo at home since childhood?

    • @stlouisramsfan03
      @stlouisramsfan03 3 роки тому

      @@gasun1274 We have five. People say we don't have a mid tone but I believe there is.

  • @UhYeahWhateverDude
    @UhYeahWhateverDude Рік тому +1

    Interesting. I've never attempted to learn Chinese, but I have learned Arabic, Farsi, and some others - including Thai...and for me it has always been necessary to learn reading and writing along with speaking otherwise I never feel sure about what I am saying and thus, won't.

  • @bpin5191
    @bpin5191 3 роки тому +9

    อธิบายได้ดีมาก ๆๆๆๆๆๆๆ เก่งภาษาไทยกว่าคนไทยอีก

  • @sunshine-halfmoon
    @sunshine-halfmoon 3 роки тому +2

    Watching this make me feel like i should get my hand back on thai. I studied thai back in 2019 for 3 months in a university short course and was able to communicate, read and write quite well. Then covid come and i drops thai until now🤡. Currently in senior high and i think i better build my vocab and everything back since i still remember how to read and write. Honestly it make me feel frustrating to understand what thai people said but doesn’t know how to replied in thai properly😪.

  • @thaihm
    @thaihm 3 роки тому +7

    Haha i love how you threw Vietnamese in there....so true. I kinda heard your Chinese and Thai fusion when you were switching back and forth. This was a great comparison video! Thank you friend. 👍🏽🙏🏼❤️

  • @wisunlayachaisim
    @wisunlayachaisim 3 роки тому +1

    เราเป็นคนไทยที่เรียนจีน และเราคิดว่าภาษาไทยยากกว่าจีนนะ5555555

  • @jeonghoko5545
    @jeonghoko5545 3 роки тому +3

    The way you represented places of articulation is really cool!

  • @Creammymelody
    @Creammymelody 2 роки тому +1

    If you are into BL series or any Thai series, I recommend learning some Thai might be more fun to watch.
    Because English subtitle that I saw can't translate the real meaning and emotion. I got frustrated everytime I saw the translation couldn't match the real meaning. Haha