Yo estaba haciendo el intento de traducirlo en español, creo que quedó asi (no se si está incompleto): Letra: Cuánta amargura hay, cuánto está dando vueltas, y puedes ir conmigo sin cansarte Un momento milagroso se escenifica en la vida ... Puedes llegar al final del fin No temo a las pruebas Corriendo juntos (sin temblar si pueden ir juntos) Corriendo juntos (también atraído por Duan Duan Road) Cielo no regulado, mar profundo, fondo del valle girado con confianza Mirando hacia atrás en esta vida (contigo como mi ser querido) sufrimiento y dulce Comparte tu tristeza, comparte tu felicidad, comparte tu llanto, comparte tu bebida Puede ser amargo Sé tu título, sé mi título Sé que puedo estar feliz y enojado juntos Cuánta amargura hay, cuánto está dando vueltas, y puedes ir conmigo sin cansarte No temo a las pruebas Corran juntos (pueden ir sin temblar) corran juntos (Duan Duan Lu también atrae) Cielo no regulado, mar profundo, fondo del valle girado con confianza Mirando hacia atrás en esta vida (contigo como mi ser querido) sufrimiento y dulce Comparte tu tristeza, comparte tu felicidad, comparte tu llanto, comparte tu bebida Puede ser amargo Independientemente del sonido del ataque, independientemente de la identidad En el espíritu de hermandad Corran juntos (pueden ir sin temblar) corran juntos (Duan Duan Lu también atrae) Rodando en el viento y la arena Mirando hacia atrás en esta vida (contigo como mi ser querido) sufrimiento y dulce Comparte tu tristeza, comparte tu felicidad, comparte tu llanto, comparte tu bebida Puede ser amargo
La traducción la consigues en Internet pero creo que tú estarás igual que yo deseando que alguien haga un vídeo con subtítulos en español en el vídeo. Buenísima la canción!!!! Me encanta, un saludo a ambos
Love it. I can listen to this song for hours.
Oh...great
Music make me relax
Hung Hing boys forever!
I love chan hao nam ❤❤❤
Super Song 👍👍
Beutiful music😌☺☺
Sabes cómo se llaman los actores
Pretty good. It's about brotherhood. Should have an additional English rap line. But it's their song so I can only suggest.
I'm Cantonese love it :D
HELLO, YOU HAVE THE SPANISH TRANSLATION OF THE LETTER OF THAT SONG ?
thanks for uploading!! i love this song!! :)
Nice song
Beautiful music....i like more this acoustic version than the electric one......is it cantonese the language?
Yes..cantonese
mandarin version is much better
Your mother green
07Elitegamer nope
Alguien me dice como se llaman los actores 🥺🥺🥺
whats toitle of song
还有第二集吗?
Alguien tiene la traducción a Español por favor 🙏
Yo estaba haciendo el intento de traducirlo en español, creo que quedó asi (no se si está incompleto):
Letra:
Cuánta amargura hay,
cuánto está dando vueltas,
y puedes ir conmigo sin cansarte Un momento milagroso se escenifica en la vida ...
Puedes llegar al final del fin No temo a las pruebas Corriendo juntos (sin temblar si pueden ir juntos) Corriendo juntos (también atraído por Duan Duan Road) Cielo no regulado, mar profundo, fondo del valle girado con confianza
Mirando hacia atrás en esta vida (contigo como mi ser querido) sufrimiento y dulce
Comparte tu tristeza, comparte tu felicidad, comparte tu llanto, comparte tu bebida Puede ser amargo
Sé tu título, sé mi título
Sé que puedo estar feliz y enojado juntos
Cuánta amargura hay, cuánto está dando vueltas, y puedes ir conmigo sin cansarte No temo a las pruebas
Corran juntos (pueden ir sin temblar)
corran juntos (Duan Duan Lu también atrae)
Cielo no regulado, mar profundo, fondo del valle girado con confianza
Mirando hacia atrás en esta vida (contigo como mi ser querido) sufrimiento y dulce Comparte tu tristeza, comparte tu felicidad, comparte tu llanto, comparte tu bebida
Puede ser amargo Independientemente del sonido del ataque, independientemente de la identidad En el espíritu de hermandad
Corran juntos (pueden ir sin temblar)
corran juntos (Duan Duan Lu también atrae) Rodando en el viento y la arena
Mirando hacia atrás en esta vida (contigo como mi ser querido) sufrimiento y dulce Comparte tu tristeza, comparte tu felicidad, comparte tu llanto, comparte tu bebida
Puede ser amargo
Ahh si, falta la parte en ingles y el coro despues de esa parte, no se si al final está completo, creo que no ajaj
La traducción la consigues en Internet pero creo que tú estarás igual que yo deseando que alguien haga un vídeo con subtítulos en español en el vídeo. Buenísima la canción!!!! Me encanta, un saludo a ambos
@@vvesunputin8328 gracias !!
Sabes cómo se llaman los actores
黄金兄弟主题曲真系好聽. 不过林晓峰唱英文都系okay
ハローあなたはその歌の手紙のスペイン語の翻訳を持っていますか?
HOLA TIENES LA TRADUCCIÓN A ESPAÑOL DE LA LETRA DE ESA CANCIÓN ?
I prefer much this Cantonese version of acoustic than mandarin. Its just doesnt suit on mandarin aha
I want lyrics :))
ua-cam.com/video/cpozXwX7pyA/v-deo.html
❤局桑4啜啜不少許諾沃克