Bro (Theme Song Of The Movie "Golden Job")

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 жов 2024
  • Bro (Theme Song Of The Movie "Golden Job")
    Ekin Cheng & Jordan Chan & Michael Tse & Chin Kar Lok & Jerry Lamb

КОМЕНТАРІ • 34

  • @country2citylady
    @country2citylady 4 роки тому +9

    Love it. I can listen to this song for hours.

  • @zhihenghong8296
    @zhihenghong8296 Рік тому +1

    Music make me relax

  • @LegendaryOn99
    @LegendaryOn99 5 років тому +10

    Hung Hing boys forever!

  • @tienminh5135
    @tienminh5135 Місяць тому

    I love chan hao nam ❤❤❤

  • @caramba023
    @caramba023 2 роки тому +1

    Super Song 👍👍

  • @zovahrahsel5014
    @zovahrahsel5014 5 років тому +3

    Beutiful music😌☺☺

  • @don08ngo
    @don08ngo 2 роки тому +1

    Pretty good. It's about brotherhood. Should have an additional English rap line. But it's their song so I can only suggest.

  • @henrywong5189
    @henrywong5189 5 років тому +3

    I'm Cantonese love it :D

  • @chinquish7717
    @chinquish7717 4 роки тому +2

    thanks for uploading!! i love this song!! :)

  • @AhmadLutfiAbdLatip
    @AhmadLutfiAbdLatip 5 років тому +1

    Nice song

  • @JoseOrtegavideos
    @JoseOrtegavideos 5 років тому +5

    Beautiful music....i like more this acoustic version than the electric one......is it cantonese the language?

  • @greiscastrosalavarria
    @greiscastrosalavarria Рік тому +1

    Alguien me dice como se llaman los actores 🥺🥺🥺

  • @jamestanchainyee7846
    @jamestanchainyee7846 3 роки тому +1

    whats toitle of song

  • @twscherry4853
    @twscherry4853 Місяць тому

    还有第二集吗?

  • @dorixfit
    @dorixfit 4 роки тому +5

    Alguien tiene la traducción a Español por favor 🙏

    • @vvesunputin8328
      @vvesunputin8328 4 роки тому +4

      Yo estaba haciendo el intento de traducirlo en español, creo que quedó asi (no se si está incompleto):
      Letra:
      Cuánta amargura hay,
      cuánto está dando vueltas,
      y puedes ir conmigo sin cansarte Un momento milagroso se escenifica en la vida ...
      Puedes llegar al final del fin No temo a las pruebas Corriendo juntos (sin temblar si pueden ir juntos) Corriendo juntos (también atraído por Duan Duan Road) Cielo no regulado, mar profundo, fondo del valle girado con confianza
      Mirando hacia atrás en esta vida (contigo como mi ser querido) sufrimiento y dulce
      Comparte tu tristeza, comparte tu felicidad, comparte tu llanto, comparte tu bebida Puede ser amargo
      Sé tu título, sé mi título
      Sé que puedo estar feliz y enojado juntos
      Cuánta amargura hay, cuánto está dando vueltas, y puedes ir conmigo sin cansarte No temo a las pruebas
      Corran juntos (pueden ir sin temblar)
      corran juntos (Duan Duan Lu también atrae)
      Cielo no regulado, mar profundo, fondo del valle girado con confianza
      Mirando hacia atrás en esta vida (contigo como mi ser querido) sufrimiento y dulce Comparte tu tristeza, comparte tu felicidad, comparte tu llanto, comparte tu bebida
      Puede ser amargo Independientemente del sonido del ataque, independientemente de la identidad En el espíritu de hermandad
      Corran juntos (pueden ir sin temblar)
      corran juntos (Duan Duan Lu también atrae) Rodando en el viento y la arena
      Mirando hacia atrás en esta vida (contigo como mi ser querido) sufrimiento y dulce Comparte tu tristeza, comparte tu felicidad, comparte tu llanto, comparte tu bebida
      Puede ser amargo

    • @vvesunputin8328
      @vvesunputin8328 4 роки тому +1

      Ahh si, falta la parte en ingles y el coro despues de esa parte, no se si al final está completo, creo que no ajaj

    • @UchihaSpanish
      @UchihaSpanish 4 роки тому

      La traducción la consigues en Internet pero creo que tú estarás igual que yo deseando que alguien haga un vídeo con subtítulos en español en el vídeo. Buenísima la canción!!!! Me encanta, un saludo a ambos

    • @silvinah.4444
      @silvinah.4444 4 роки тому

      @@vvesunputin8328 gracias !!

    • @greiscastrosalavarria
      @greiscastrosalavarria Рік тому

      Sabes cómo se llaman los actores

  • @wongwaileong6214
    @wongwaileong6214 4 роки тому +3

    黄金兄弟主题曲真系好聽. 不过林晓峰唱英文都系okay

    • @contabilidadecootransvias4171
      @contabilidadecootransvias4171 4 роки тому +1

      ハローあなたはその歌の手紙のスペイン語の翻訳を持っていますか?
      HOLA TIENES LA TRADUCCIÓN A ESPAÑOL DE LA LETRA DE ESA CANCIÓN ?

  • @bikoos8495
    @bikoos8495 3 роки тому +1

    I prefer much this Cantonese version of acoustic than mandarin. Its just doesnt suit on mandarin aha

  • @ktxjw6739
    @ktxjw6739 5 років тому +3

    I want lyrics :))

    • @endy1386
      @endy1386  5 років тому +1

      ua-cam.com/video/cpozXwX7pyA/v-deo.html

  • @lokyinlokyin-dz9wt
    @lokyinlokyin-dz9wt 9 місяців тому

    ❤局桑4啜啜不少許諾沃克