It's also common in Polish language to fill a conversation with あいづち :) This is probably not as common as in Japanese, but it also happens to us ^^ I don't know if it's just me, but Japanese seems like a very melodic language to me, almost like Spanish.
ふみ先生、こんにちは。 とても役に立ちます。教えてくれてありがとうございました🙏 先生の演技力すごいですね👍🏻新しい動画を楽しみにしています☺️ さて、次の文の書き方は日本語で何ですか、役に立つことを教えてもらったあとの表現したいです。教えていただけませんか。 Thanks for telling me the trick! ありがとうございます!
Thanks for telling me the trick! the trick の部分、なんと言っていいか難しいですねー。 たとえば、 「いい表現(a good expression)を教えてくれてありがとう!」 「いい言い方(a good way to say)を教えてくれてありがとう!」 とかかなあと思います! あとは、「勉強になりました」 I learned a lot! などもよいかと思います😄
Sensei , please help me i need your guidance ,iam appering n3 ,self studying, no guidance at all Sensei i am confused between some terms in japanese these are tai and gatte imasu And Nakunaru pattern And nakute First i ask you about tai and gatte imasu or garu pattern * i have rough idea about tai garu that tai used for watashi means for my self wish and garu used for third person wish But many times i have seen tai used for third person and garu for watashi how is it so? As well these both , garu and tai use for feeling also i confused Please tell me when to use tai and garu and for whom And tell me that garu and tai use for wish and feel both? And for second person what we use? And about nakunaru is biggest confusion One nakunaru give negation meaning, means (No) Second gives you meaning of lost Third gives you meaning of die I preety confused between these three that i really dont know which kanji use to when For example you lost interest you use nakunaru You lost books or appetite you use naunaru Something you don't have you use nakunaru Somebody dead you use nakunaru Its somuch confusing
Repearing someone's words is also a way of flattering them, besides also demonstrating that you were indeed listening anf paying attention.. I'm a little surprised that you didn't mention "so desu ne" or "so desu ka" as conversation fillers.. Americans will often say "hmmm" , or "right" or "yeah" , which is slang for "yes", as conversation fillers..
I've made some videos on "how women talk" ua-cam.com/video/gj5Y4tdqVUs/v-deo.html ua-cam.com/video/vs9_rCCP92Q/v-deo.html でも、「ですわ」などについてはやっていないので、いつか作りますね。 とりあえず答えておくと、 「ですわ」はふつうは女性でも使いません。本の中に出てくるくらいです。 ビジネスでは、ていねいに「です」「ます」を使って、「わ」などはつけません。 名前の漢字は、人によって読み方が全然ちがったりもします。 なので、日本人でも読めない名前の人はたくさんいます。 でも、いつかそういうことを説明した動画を作りますね! いつになってしまうかわからないけども。ご提案、ありがとうございました😄
このビデオ、ありがとうございました。相槌は日本語の会話に本当に大事ですね。🙂
はい、本当に大事です。日本語では、うるさいぐらい相槌を打ちますよね😊✨
Honestly that's good practice in general, even in English fillers like these make the listener look invested in the conversation.
Helps a lot! Thank you very much ☺️☺️
It’s my pleasure ✨😁
i'm an american, and i will say that we also do this. we call it backchanneling, when you say something to signal that you're listening.
Thank you for your beautiful explanation
Nice sharing.. Love from Malaysia.. :3
thanks for the explanation!
ビデオはすごいです。どうもありがとうございます先生。
Actually, I didn't knew about this, It's also a valuable video...
japanese sounds looks very good when you open your mouth at speaking
Oh, you don't like the sound made with our mouth closed? Once I've read that a French wife hated when the author of the book I read made these sounds😄
@@SpeakJapaneseNaturally 😀 oh very strange, could make a video about how to make your pronunciation better in Japanese
Please. I’ll watch it.😁
But, you know, that’s how we pronounce Japanese, so I may not want to change the way
@@SpeakJapaneseNaturally ok that's alright thank you for your interesting.
教えてくれてありがとうございました。
どういたしまして!!😁✨
It's also common in Polish language to fill a conversation with あいづち :)
This is probably not as common as in Japanese, but it also happens to us ^^
I don't know if it's just me, but Japanese seems like a very melodic language to me, almost like Spanish.
Japanese is a pitch accent language, which might make you feel like it's melodic :)
The classic ええええええ and あーそうなんですね
And I thank vyou.
ビデオはおもしろいでした。 I don't think I've seen a Japanese language video with this approach. ありがとうございました。(Also, I named my computer and my TV) :D
ふみさん✨今晩は!相槌についてのこのビデオを楽しんだ。 そして、電化製品の命名はかわいいですが面白いです。いつもありがとうございます🌸
レオンさん、ありがとうございます! うちの母が、本当に洗濯機にアライさん、という名前をつけたので、動画のネタ(アイデア)にしました😄
@@SpeakJapaneseNaturally 実を言うと、私の母も物事に名前を付けていました。 笑。 次のビデオを楽しみにしています。 またね!
Thank you for the video. It has been on my mind for some time, but why あいづち、not あいずち?
Hi! あいづち is 相槌 in Kanji, and 槌 is read as つち. So the original writing is つち, thus あいづち, not あいずち.
ふみ先生、こんにちは。
とても役に立ちます。教えてくれてありがとうございました🙏
先生の演技力すごいですね👍🏻新しい動画を楽しみにしています☺️
さて、次の文の書き方は日本語で何ですか、役に立つことを教えてもらったあとの表現したいです。教えていただけませんか。
Thanks for telling me the trick!
ありがとうございます!
スティーブンさん、こんにちは。
コメントの返信が遅くなってしまってごめんなさい。
演技は、がんばりました!!
Thanks for telling me the trick!
the trick の部分、なんと言っていいか難しいですねー。
たとえば、
「いい表現(a good expression)を教えてくれてありがとう!」
「いい言い方(a good way to say)を教えてくれてありがとう!」
とかかなあと思います!
あとは、「勉強になりました」 I learned a lot! などもよいかと思います😄
@@SpeakJapaneseNaturally
ふみ先生☺️
気にしないでください。お返信ありがとうございました。いつも先生から勉強しています。感謝します!🙏
❤️
Sensei , please help me i need your guidance ,iam appering n3 ,self studying, no guidance at all
Sensei i am confused between some terms in japanese these are tai and gatte imasu
And
Nakunaru pattern
And nakute
First i ask you about tai and gatte imasu or garu pattern
* i have rough idea about tai garu that tai used for watashi means for my self wish and garu used for third person wish
But many times i have seen tai used for third person and garu for watashi how is it so?
As well these both , garu and tai use for feeling also i confused
Please tell me when to use tai and garu and for whom
And tell me that garu and tai use for wish and feel both?
And for second person what we use?
And about nakunaru is
biggest confusion
One nakunaru give negation meaning, means (No)
Second gives you meaning of lost
Third gives you meaning of die
I preety confused between these three that i really dont know which kanji use to when
For example you lost interest you use nakunaru
You lost books or appetite you use naunaru
Something you don't have you use nakunaru
Somebody dead you use nakunaru
Its somuch confusing
Please sensei reply me
Repearing someone's words is also a way of flattering them, besides also demonstrating that you were indeed listening anf paying attention..
I'm a little surprised that you didn't mention "so desu ne" or "so desu ka" as conversation fillers..
Americans will often say "hmmm" , or "right" or "yeah" , which is slang for "yes", as conversation fillers..
Repeating, that is. I need to check my typing.. lol
I should have included sodesuka and sodesune! 😅
checked
ふみ先生、まずは、発音や単語についての動画をアップロードしてくれてありがとうございます🙇🏽♀️🙇🏽♀️
質問です。日本人の名前の読み方についての動画を作ってくれませんか?私にとって、漢字で、読み難いで、よく女性の名前かどうか分からないのです。(「ふみ」は漢字で何と書きますか?)
また、時間があれば、男性と女性とのスピーチスタイルの違いについての動画も作ってくれませんか?女性だので、「ですわ」、「あたし」、「なの」、「かしら」などがしっかり使いこなせるようになりたいのです。友達と話す場合とビジネスの場合の違いがありますか?例えば、「だわ」が「ですわ」になりますかね?
コメントを読んでくれてありがとうございます🙇🏽♀️🙇🏽♀️
I've made some videos on "how women talk"
ua-cam.com/video/gj5Y4tdqVUs/v-deo.html
ua-cam.com/video/vs9_rCCP92Q/v-deo.html
でも、「ですわ」などについてはやっていないので、いつか作りますね。
とりあえず答えておくと、
「ですわ」はふつうは女性でも使いません。本の中に出てくるくらいです。
ビジネスでは、ていねいに「です」「ます」を使って、「わ」などはつけません。
名前の漢字は、人によって読み方が全然ちがったりもします。
なので、日本人でも読めない名前の人はたくさんいます。
でも、いつかそういうことを説明した動画を作りますね!
いつになってしまうかわからないけども。ご提案、ありがとうございました😄