Every time I play this, I feel goosebumps. I'm honoured to owe my name to this song and this oh so talented artist. Never have I seen anyone sing with this much visible emotion
No one on this planet could sing or write a song like Brel. He put every fibre of his being into each performance -- as if his life depended on it. Il est mon heros.
Hello - I love Jacques Brel. I advice you Peter Hammill - he is too a incredible poet and singer. (For example, he sings in the songs "A House With No Door" of Van Der Graaf Generator, "Still Life" of Van Der Graaf Generator, "Forsaken Garden" of Peter Hammill, "Refugees" of Van Der Graaf Generator, "Betrayed" of Peter Hammill) Have a nice day
Living in Belgium, I have no feeling of national coherence whatsoever. But this song brings me tears, and gives me a sense of unity. It brings me a feeling of nostalgia of a time I wasn't even alive.
Living in Zeeland, the Netherlands does also not give me the feeling of being dutch. I feel more close to the places around me, Zeeland en Vlaanderen (Zeeuws en Belgisch). Ik heb niks met Holland. Jacques Brell was also before my time, my parents did not play his music. I am glad I got to know him together with other great singers from that time.
I am Argentinian of French and Belgian descent. These songs remind me of my beloved grandparents. They used to play LP records in their living room and at family gatherings. I miss them so much.
C'est vrai, je suis Polonaise, mais j'adore chansons de monsier Jacques. Je parles francais en pue. Sorry for my bad french, but tomorrow i will go to Belgium to work.
@@wiebeestWaarom voel jy nie welkom in jou geboorteland. Eks 'n Afrikaner Boer in Suid Afrika en sukkel om dit te verstaan, dis tog 'n land waar jy as 'n volwaardige burger erken word, al dan nie?
Oh Marieke, Marieke, I loved you so much Between the towers of Bruges and Ghent Oh Marieke, Marieke, long ago Between the towers of Bruges and Ghent Without love, warm love The wind blows, the stupid wind Without love, warm love The ocean cries, the grey ocean Without love, warm love The light suffers, the dark light And the sand scours my country My flat country, my Flanders Oh Marieke, Marieke, the Flemish sky The colour of the towers between Bruges and Ghent Oh Marieke, Marieke, the Flemish sky Cries with me from Bruges to Ghent Without love, warm love The wind blows “IT’S OVER” Without love, warm love The ocean cries “ALREADY OVER” Without love, warm love The light suffers, “EVERYTHING IS OVER” And the sand scours my country My flat country, my Flanders Oh Marieke, Marieke, the Flemish sky Did it weigh too much from Bruges to Ghent? Oh Marieke, Marieke, on your twenty years I loved that so much, from Bruges to Ghent Without love, warm love The devil laughs, the black devil Without love, warm love My heart burns, my old heart Without love, warm love The summer dies, the sad summer And the sand scours my country My flat country, my Flanders Oh Marieke, Marieke, rewind the time Rewind the time back to Bruges and Ghent Oh Marieke, Marieke, rewind the time Where you loved me, from Bruges to Ghent Oh Marieke, Marieke, often at night Between the towers of Bruges and Ghent Oh Marieke, Marieke, all ponds Open their/your arms for me from Bruges to Ghent From Bruges to Ghent, from Bruges to Ghent… Beautiful song that takes on so much more after reading a translation of the lyrics.
Casey Malone I just discovered this song today. Kendra Kassenbaum's performance at ACT in Seattle took my breath away. Thank you for the translation. Very much appreciated.
At 67 yrs, today this song popped into my head for no reason. I recall hearing it as a child (on the radio). Haven't heard it for almost 5 decades. Decided to try looking it up and here I am. Had no clue it was in Flemish. And then of course I had to look up the lyrics. An empassioned love song. I am a bit freaked out about the sudden memory of this tune from long ago though. Eerie. 🥺
Toen het nummer net uit was, hoorde ik het op de radio. Ik was tien en kon het volgen, die man zong in het Vlaams. De meeste amusementsmuziek toen was Engels/Amerikaans of Duits. Ik was zó onder de indruk... En nog steeds.
Many of Brel's songs I could sing in English. Although I didn't know French, Brel's enunciation of this song, both the French and Flemish, I readily learned by ear. Over cold winter in the mid-70's on my first visit to Paris, my friend convinced me to sing at his local bistro on the Left Bank. I sang in English but didn't garner much attention, not even the Brel songs. I then launched into "Marieke" just as Brel sings it here, without looking up. I figured I was probably mangling the French. I'm a powerful singer-not quite the energy Brel has here-but the verve in this song just builds to that wonderful crescendo at the end. When I finished, for a just moment you could have heard a pin drop. Then came a tremendous applause. But of course, they wanted more French songs but I'd none to give. Sigh...
Ken B, That's a wonderful story. I enjoyed reading it-as you have a lovely way of relaying your experience in words. I too did quite a lot of singing (not professionally) back in the 70's. Good times and fond memories. Thanks for sharing yours.
Ay Marieke, Marieke je t'aimais tant Entre les tours de Bruges et Gand Ay Marieke, Marieke il why a longtemps Entre les tours de Bruges et Gand Zonder liefde warme liefde Waait de wind de stomme wind Zonder liefde warme liefde Weent de zee de grijze zee Zonder liefde warme liefde Lijdt het licht het donk're licht En schuurt het zand over mijn land Mijn platte land mijn Vlaanderland Ay Marieke, Marieke le ciel flamand Couleur des tours de Bruges et Gand Ay Marieke, Marieke le ciel flamand Pleure avec moi de Bruges à Gand Zonder liefde warme liefde Waait de wind see'est fini Zonder liefde warme liefde Weent de zee déjà fini Zonder liefde warme liefde Lijdt het licht tout est fini En schuurt het zand over mijn land Mijn platte land mijn Vlaanderland Ay Marieke, Marieke le ciel flamand Pesait-il trop de Bruges à Gand Ay Marieke, Marieke sur tes vingt ans Que j'aimais tant de Bruges à Gand Zonder liefde warme liefde Lacht de duivel de zwarte duivel Zonder liefde warme liefde Brandt mijn hart mijn oude hart Zonder liefde warme liefde Sterft de zomer de droeve zomer En schuurt het zand over mijn land Mijn platte land mijn Vlaanderland Ay Marieke, Marieke revienne le temps Revienne le temps de Bruges et Gand Ay Marieke, Marieke revienne le temps Où tu m'aimais de Bruges à Gand Ay Marieke, Marieke le soir souvent Entre les tours de Bruges et Gand Ay Marieke, Marieke tous les étangs M'ouvrent leurs bras de Bruges à Gand De Bruges à Gand de Bruges à Gand Traduire en français
I've never been to Bruges or Gand and I can't understand half the words (the ones in Flemish) but none of that matters because this is the greatest love song I've ever heard. Brel was an amazing talent!
You should put it on your bucket list, Bruges is the most amazing place because of his midievel authentic style, Ghent is also a very nice place to visit , Brussels and Antwerp should also be on the list.
Of course he spoke both languages fluently as many people from Brussels did in his time. French/Flemish...who cares. His heart gushes out with such passion it captivates one.
@@paulberckmans1288 Flemish speaking region. My whole family is bilingual, and it's how Belgium was. It's quite misleading to say it would be because he was from BXL.
His roots are (at least partially) in West Flanders. He didn't have his roots in Brussels. He spoke French natively as part of the bourgeoisie and didn't speak a Dutch dialect nor the standard language of Dutch fluently. He did speak it to some extent though and made songs in Dutch, for which I really respect him.
Listening Jacques Brel means a lot of tears! I’am French and his lyrics are just awesome like no one else! It was the only one who played with the language of Molière 😭😭😭
Peut-être faut-il quelqu'un comme Jacques Brel pour réunir les Belges de Virton à Knokke-Heist parce qu'au moins là tout le monde est d'accord, dommage qu'il soit parti...
I first became aware of him when I saw "Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris" @the Village Gate in Greenwich Village in 1969 and was blown away by the songs, eventually getting his albums. Beautiful and emotionally draining singer.
Jacques Brel bleibt einzigartig. Seine Musik, seine Texte ... Aus heutiger Sicht geradezu rührend der Auftritt. Im Hintergrund eine Treppe (kein Mensch weiß, wozu die da ist), davor ein wie ein Tanzbär seine Arme schlenkernder Brel. Heutzutage würde man ihn wohl ganz anders "performen". Zum Glück bleiben uns Jacques Brel und seine Zeit in Erinnerung anhand der alten Aufzeichnungen. Bitte, lasst sie ruhen, ich meine, so bleiben, wie sie sind. Keine Reanimationen oder andere Grässlichkeiten.
c'est une très belle chanson remplie d'émotion et cette terre est tellement regrettable! ça vous dirait de faire plus ample connaissance si cela ne vous pose aucun souci? je suis de Saint-jean du Var vous connaissez? Passez une très journée .
One of the most beautiful songs ever written in my opinion and when Elly Stone sang it during the show in the 1960's it made my heart hurt. Do translate the words when you can... Brel was a genius..
In French Aw, Marieke, Marieke I loved you so Between the towers of Bruges and Ghent Aw, Marieke, Marieke So long ago Between the towers of Bruges and Ghent in Dutch Without love, without hot love Wind will blow, the stupid wind Without love, without hot love Sea will weap, the grim grey sea Without love, without hot love Light will ail, the gloomy light And sand will scour all over the land My low, flat land, my Flemish land in French Aw, Marieke, Marieke, The Flemish sky Toned like the towers of Bruges and Ghent Aw, Marieke, Marieke, The Flemish sky Weaps just like me from Bruges to Ghent in Dutch and (in French) Without love, without hot love Wind will blow (it is gone) Without love, without hot love Sea will weap (it is long gone) Without love, without hot love Light will ail (all is gone) And sand will scour all over the land My low, flat land, my Flemish land in French Aw, Marieke, Marieke, The Flemish sky Was it too much from Bruges to Ghent, Aw, Marieke, Marieke, to bear for one so young I loved from Bruges to Ghent?* (*literally: Did the sky weigh too heavily on your 20 years, whom I loved from Bruges to Ghent?) in Dutch Without love, without hot love, The Devil laughs, the black-hued Devil, Without love, without hot love, My heart's aflame, my aging heart, Without love, without hot love, The summer dies, the dreary summer, And sand will scour all over the land My low, flat land, my Flemish land in French Aw, Marieke, Marieke, Go back in time Go back in time to Bruges and Ghent** (**literally: may the time return of Bruges and Ghent) Aw, Marieke, Marieke Go back in time to our love*** (***literally: may the time return when you loved me from B to G) from Bruges to Ghent Aw, Marieke, Marieke, On many an eve between the towers of Bruges and Ghent Aw Marieke, Marieke, All waters run To open their arms from Bruges to Ghent from Bruges to Ghent from Bruges to Ghent etc...
Recognized as one of the greatest of the 20th Century. Even the English review of his songs, "Jacques Brel Is Alive and Well and Living in Paris" continues to be performed. I'm glad you've discovered him.
Too bad you still don't have anything to do with Jacques Brel, classy Belgium nor this song. Besides, MarieKE is a Belgian name, see? Also, Marie is a Roman-Catholic name, so you got that from Belgium too. May I quote a countryman of yours at another Brel video: "Lets make a deal with the Belgians to posthumously declare Jaques [spelled wrong] Brel a Dutchman.".... How dare you be so shockingly disrespectful towards Jacques Brel and the whole Belgian nation. The very fact you don't feel ashamed about all of these millions of "incidents" says it all. Poor Dutch, pretending to be Romanesque like the Belgians (meanwhile denying it from Belgium and being separatists first class), these days, still anti-french to the back of your bones. No matter how hard you try, you'll never become as classy and civilized as the Belgians, a history of over 2000 yrs of civilization with foundation in the Roman Empire made us the way we are.
+Galaxia National borders that go back a couple of years have no meaning you fool. It is language through which the roots of culture run. Dutch, Flemish its in the embrace of language that we are united, a bond which nationalism can't break.
ma mère est belge-flamande ; j'essaie d'apprendre de flamand , mais je le trouve difficile ! dommage ! je vais encore essayer ... je suis revenue sur son lieu de naissance à Rumbèke ( Flandres occidentales) : il s'y trouve un château original ! amitiés à toute la Belgique :une franco-belge : Monica40
Oh, oh, oh .... ik ben verliefd! :O Als een man dit op zo'n manier voor mij zou zingen, zou ik mijzelf voor zijn voeten gooien, ik zou hem trouwen (dit is vele malen beter dan een verlovingsring) en hem alles geven wat hij wil. Oh, oh, oh .... Dank U/ Merci beaucoup!!! Een Nederlandse Fan.
Every time I play this, I feel goosebumps. I'm honoured to owe my name to this song and this oh so talented artist. Never have I seen anyone sing with this much visible emotion
My daughter owes her name to this song too.
...daar denkt Jef toch net anders over. Salut
C'est une connerie ..encore une de plus !
“Ay, Marieke, Marieke, le ciel flamande”! The passion and talent that Jacques Brel had when singing will never be duplicated!
Me too 😊
My father sang this song to my mother, when he came home from work. My mother died young, she was only 49 years old. Today is her birthday.
❤
Paix à son âme 🙏😢🥰🥰🥰🥰♥️💚💙❤️❤️❤️
Thank you for sharing this beautiful and touching memory. Sending love and best wishes to you, wherever you are. ❤
No one on this planet could sing or write a song like Brel. He put every fibre of his being into each performance -- as if his life depended on it. Il est mon heros.
That is why he always will live on. His songs are part of my life.
Hello - I love Jacques Brel. I advice you Peter Hammill - he is too a incredible poet and singer. (For example, he sings in the songs "A House With No Door" of Van Der Graaf Generator, "Still Life" of Van Der Graaf Generator, "Forsaken Garden" of Peter Hammill, "Refugees" of Van Der Graaf Generator, "Betrayed" of Peter Hammill)
Have a nice day
Le plus grand poete-interpret de langue française, ce lui qui aurait merite un Nobel pour literature, et aussi pour la paix. Un grand etre humain.
don't be so sure...
I agree fully Jacques Brel was a truly unique writer and performer and an immense talent.. His work will live on forever
Ruk my Afrikaanse hart...! So mooi, so diep. Dankie vir die deel!!
Living in Belgium, I have no feeling of national coherence whatsoever. But this song brings me tears, and gives me a sense of unity. It brings me a feeling of nostalgia of a time I wasn't even alive.
Living in Zeeland, the Netherlands does also not give me the feeling of being dutch. I feel more close to the places around me, Zeeland en Vlaanderen (Zeeuws en Belgisch). Ik heb niks met Holland. Jacques Brell was also before my time, my parents did not play his music. I am glad I got to know him together with other great singers from that time.
welcome to the club!
We can have multiple identities... Living in french speaking belgium, I feel human, european, wallon, then belgian, in that order...
I am Argentinian of French and Belgian descent. These songs remind me of my beloved grandparents. They used to play LP records in their living room and at family gatherings. I miss them so much.
I'm crying too and I don't even know what he's saying.
Des frissons à chaque fois que ce chef d’œuvre s'ouvre à moi ! Non Jacques, tu n'es pas mort ...
C'est vrai, je suis Polonaise, mais j'adore chansons de monsier Jacques. Je parles francais en pue. Sorry for my bad french, but tomorrow i will go to Belgium to work.
Jacques Brel, kampioen dictie en timing, onovertroffen, een ware kunstenaar!
Je ne comprends pas un seul mot de flammand et je n'ai jamais été en Belgique, mais quel homme les gars, quel homme...
Mon nom est Marielle. Une autre forme de "petite Marie" juste comme Marieke en flamand.
In belgie geboren en getogen. Heb me hier nooit welcome gevoeld of thuis gevoeld. Maar dit liedje brengt zoveel nostalgie en liefde !♡
@@wiebeestWaarom voel jy nie welkom in jou geboorteland. Eks 'n Afrikaner Boer in Suid Afrika en sukkel om dit te verstaan, dis tog 'n land waar jy as 'n volwaardige burger erken word, al dan nie?
Oh Marieke, Marieke, I loved you so much
Between the towers of Bruges and Ghent
Oh Marieke, Marieke, long ago
Between the towers of Bruges and Ghent
Without love, warm love
The wind blows, the stupid wind
Without love, warm love
The ocean cries, the grey ocean
Without love, warm love
The light suffers, the dark light
And the sand scours my country
My flat country, my Flanders
Oh Marieke, Marieke, the Flemish sky
The colour of the towers between Bruges and Ghent
Oh Marieke, Marieke, the Flemish sky
Cries with me from Bruges to Ghent
Without love, warm love
The wind blows “IT’S OVER”
Without love, warm love
The ocean cries “ALREADY OVER”
Without love, warm love
The light suffers, “EVERYTHING IS OVER”
And the sand scours my country
My flat country, my Flanders
Oh Marieke, Marieke, the Flemish sky
Did it weigh too much from Bruges to Ghent?
Oh Marieke, Marieke, on your twenty years
I loved that so much, from Bruges to Ghent
Without love, warm love
The devil laughs, the black devil
Without love, warm love
My heart burns, my old heart
Without love, warm love
The summer dies, the sad summer
And the sand scours my country
My flat country, my Flanders
Oh Marieke, Marieke, rewind the time
Rewind the time back to Bruges and Ghent
Oh Marieke, Marieke, rewind the time
Where you loved me, from Bruges to Ghent
Oh Marieke, Marieke, often at night
Between the towers of Bruges and Ghent
Oh Marieke, Marieke, all ponds
Open their/your arms for me from Bruges to Ghent
From Bruges to Ghent, from Bruges to Ghent…
Beautiful song that takes on so much more after reading a translation of the lyrics.
Casey Malone I just discovered this song today. Kendra Kassenbaum's performance at ACT in Seattle took my breath away. Thank you for the translation. Very much appreciated.
No Problem! Beautiful song and beautiful translation!
+Connie Kehrer Dont speak french but da na d tran s la tiooon
thank you for the translation
great jaques Brel ......
At 67 yrs, today this song popped into my head for no reason. I recall hearing it as a child (on the radio).
Haven't heard it for almost 5 decades. Decided to try looking it up and here I am. Had no clue it was in Flemish. And then of course I had to look up the lyrics. An empassioned love song.
I am a bit freaked out about the sudden memory of this tune from long ago though. Eerie. 🥺
Brel, BREL, B R E L et après, le désert !
Cet homme est un génie !
Respect absolu
Une des plus belles chansons de Jacques Brel !!
Non seulement magnifique chanson qui me fait pleurer mais j'aime beaucoup la façon de bouger de Jacques Brel. Quelle grâce !
C'est de l'humour parce que là... Il bouge comme un sac de patate. Mais sa voix, une splendeur.
@@claudiechassaing4000 Ça va pas toi
Greatest song of lost love, longing and homesickness in any language.
Toen het nummer net uit was, hoorde ik het op de radio. Ik was tien en kon het volgen, die man zong in het Vlaams. De meeste amusementsmuziek toen was Engels/Amerikaans of Duits. Ik was zó onder de indruk... En nog steeds.
Geht mir das Herz auf. Er war der Beste. Liebe das Lied
Unsterblich!
Jacques Brel, ein Jahrhundertkünstler so geliebt!
Helen Sulzer Der Meinung ist meine Mutter auch, darum benannte sie mich nach diesem Stück :-)
immer noch sooo schön ! Merci M Brel !
Many of Brel's songs I could sing in English. Although I didn't know French, Brel's enunciation of this song, both the French and Flemish, I readily learned by ear. Over cold winter in the mid-70's on my first visit to Paris, my friend convinced me to sing at his local bistro on the Left Bank. I sang in English but didn't garner much attention, not even the Brel songs. I then launched into "Marieke" just as Brel sings it here, without looking up. I figured I was probably mangling the French. I'm a powerful singer-not quite the energy Brel has here-but the verve in this song just builds to that wonderful crescendo at the end. When I finished, for a just moment you could have heard a pin drop. Then came a tremendous applause. But of course, they wanted more French songs but I'd none to give. Sigh...
Ken B, That's a wonderful story. I enjoyed reading it-as you have a lovely way of relaying your experience in words. I too did quite a lot of singing (not professionally) back in the 70's. Good times and fond memories.
Thanks for sharing yours.
c'est superbe.....Brel était un génie , certainement le plus grand de la chanson avec Brassens !
This is one of the most beautiful songs ever!!!
Könnte diesen Song ewig hören
Ay Marieke, Marieke je t'aimais tant
Entre les tours de Bruges et Gand
Ay Marieke, Marieke il why a longtemps
Entre les tours de Bruges et Gand
Zonder liefde warme liefde
Waait de wind de stomme wind
Zonder liefde warme liefde
Weent de zee de grijze zee
Zonder liefde warme liefde
Lijdt het licht het donk're licht
En schuurt het zand over mijn land
Mijn platte land mijn Vlaanderland
Ay Marieke, Marieke le ciel flamand
Couleur des tours de Bruges et Gand
Ay Marieke, Marieke le ciel flamand
Pleure avec moi de Bruges à Gand
Zonder liefde warme liefde
Waait de wind see'est fini
Zonder liefde warme liefde
Weent de zee déjà fini
Zonder liefde warme liefde
Lijdt het licht tout est fini
En schuurt het zand over mijn land
Mijn platte land mijn Vlaanderland
Ay Marieke, Marieke le ciel flamand
Pesait-il trop de Bruges à Gand
Ay Marieke, Marieke sur tes vingt ans
Que j'aimais tant de Bruges à Gand
Zonder liefde warme liefde
Lacht de duivel de zwarte duivel
Zonder liefde warme liefde
Brandt mijn hart mijn oude hart
Zonder liefde warme liefde
Sterft de zomer de droeve zomer
En schuurt het zand over mijn land
Mijn platte land mijn Vlaanderland
Ay Marieke, Marieke revienne le temps
Revienne le temps de Bruges et Gand
Ay Marieke, Marieke revienne le temps
Où tu m'aimais de Bruges à Gand
Ay Marieke, Marieke le soir souvent
Entre les tours de Bruges et Gand
Ay Marieke, Marieke tous les étangs
M'ouvrent leurs bras de Bruges à Gand
De Bruges à Gand de Bruges à Gand
Traduire en français
Simplement les paroles sont des chan sons en soi j adore Nos poètes français ! Merci de nous faire vivre de rêves !
Tous les étangs - M'ouvrent leurs bras - De Bruges à Gand QUE C'EST BEAU 😥
I've never been to Bruges or Gand and I can't understand half the words (the ones in Flemish) but none of that matters because this is the greatest love song I've ever heard. Brel was an amazing talent!
You should put it on your bucket list, Bruges is the most amazing place because of his midievel authentic style, Ghent is also a very nice place to visit , Brussels and Antwerp should also be on the list.
Exceptionnel chanteur et chanson egalement....merci Mr Brel.
I'm a fan of Jacques Bel. My french teacher came from Brussels and introduced to this artist.
Cette chanson me toujours fait pleurer.
prodoundly poetic tribute to a very special land!
des frissons a chaque fois que j écoute le grand Jacques
Moi aussi ,depuis toujours...
Of course he spoke both languages fluently as many people from Brussels did in his time.
French/Flemish...who cares. His heart gushes out with such passion it captivates one.
He was from Ghent,... in the Flemish part of Belgium.
Paul Berckmans neen hij was van Brussel.
@@paulberckmans1288 Flemish speaking region. My whole family is bilingual, and it's how Belgium was. It's quite misleading to say it would be because he was from BXL.
non il est né à Schàerbeek fàubourg de Bruxelles !
His roots are (at least partially) in West Flanders. He didn't have his roots in Brussels. He spoke French natively as part of the bourgeoisie and didn't speak a Dutch dialect nor the standard language of Dutch fluently. He did speak it to some extent though and made songs in Dutch, for which I really respect him.
so powerful makin me cry - thank you Jacques one of the true greats - your music will live on after I'm gone too ,Austin Durack
Brel's music will outlive my great grandchildren
The most beautiful song ever!
Il y a plusieurs versions de cette sublime musique mais celle la donne des frissons ✌️✌️❤️❤️
Bonjour 🐕 Grand Jacques tu nous manques beaucoup. Amitiés Grand Jacques ❤❤
I love this song, I love Jacques Brel, period. and this is coming from an American 8th grader!!!
very nice
Great tell all your American friends about him
Listening Jacques Brel means a lot of tears! I’am French and his lyrics are just awesome like no one else! It was the only one who played with the language of Molière 😭😭😭
Un Génie Brel pour toujours !
Peut-être faut-il quelqu'un comme Jacques Brel pour réunir les Belges de Virton à Knokke-Heist parce qu'au moins là tout le monde est d'accord, dommage qu'il soit parti...
Je pense qu'il faut juste un Sjaak Bral
❤😂pleure avec 🎉 ☮️❤️ Love moi....min Flanders Land
I first became aware of him when I saw "Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris" @the Village Gate in Greenwich Village in 1969 and was blown away by the songs, eventually getting his albums. Beautiful and emotionally draining singer.
La Belgique est un grand pays et 2 language français et flamand... Amis aussi 👍 ❤️
Jacques Brel bleibt einzigartig. Seine Musik, seine Texte ...
Aus heutiger Sicht geradezu rührend der Auftritt. Im Hintergrund eine Treppe (kein Mensch weiß, wozu die da ist), davor ein wie ein Tanzbär seine Arme schlenkernder Brel.
Heutzutage würde man ihn wohl ganz anders "performen".
Zum Glück bleiben uns Jacques Brel und seine Zeit in Erinnerung anhand der alten Aufzeichnungen.
Bitte, lasst sie ruhen, ich meine, so bleiben, wie sie sind. Keine Reanimationen oder andere Grässlichkeiten.
Une chanson ,qui fait chaud au coeur .
L'une des plus belles chansons du grand Jacques.......
Surement l'une de ses plus belles chansons....
c'est une très belle chanson remplie d'émotion et cette terre est tellement regrettable! ça vous dirait de faire plus ample connaissance si cela ne vous pose aucun souci? je suis de Saint-jean du Var vous connaissez? Passez une très journée .
Toutes ses chansons sont belles sans exception aucune
Ein singender Gott
Een prachtig gevoelige zanger. 👍❤️👋
One of the most beautiful songs ever written in my opinion and when Elly Stone sang it during the show in the 1960's it made my heart hurt. Do translate the words when you can... Brel was a genius..
In French
Aw, Marieke, Marieke
I loved you so
Between the towers
of Bruges and Ghent
Aw, Marieke, Marieke
So long ago
Between the towers
of Bruges and Ghent
in Dutch
Without love, without hot love
Wind will blow, the stupid wind
Without love, without hot love
Sea will weap, the grim grey sea
Without love, without hot love
Light will ail, the gloomy light
And sand will scour all over the land
My low, flat land, my Flemish land
in French
Aw, Marieke, Marieke,
The Flemish sky
Toned like the towers
of Bruges and Ghent
Aw, Marieke, Marieke,
The Flemish sky
Weaps just like me
from Bruges to Ghent
in Dutch and (in French)
Without love, without hot love
Wind will blow (it is gone)
Without love, without hot love
Sea will weap (it is long gone)
Without love, without hot love
Light will ail (all is gone)
And sand will scour all over the land
My low, flat land, my Flemish land
in French
Aw, Marieke, Marieke,
The Flemish sky
Was it too much
from Bruges to Ghent,
Aw, Marieke, Marieke,
to bear for one
so young I loved
from Bruges to Ghent?*
(*literally: Did the sky weigh too heavily on your 20 years, whom I loved from Bruges to Ghent?)
in Dutch
Without love, without hot love,
The Devil laughs, the black-hued Devil,
Without love, without hot love,
My heart's aflame, my aging heart,
Without love, without hot love,
The summer dies, the dreary summer,
And sand will scour all over the land
My low, flat land, my Flemish land
in French
Aw, Marieke, Marieke,
Go back in time
Go back in time
to Bruges and Ghent** (**literally: may the time return of Bruges and Ghent)
Aw, Marieke, Marieke
Go back in time
to our love*** (***literally: may the time return when you loved me from B to G)
from Bruges to Ghent
Aw, Marieke, Marieke,
On many an eve
between the towers
of Bruges and Ghent
Aw Marieke, Marieke,
All waters run
To open their arms
from Bruges to Ghent
from Bruges to Ghent
from Bruges to Ghent etc...
Die Legende, einzigartig
Geweldige zanger onze noorderbuur. Eenzame hoogte en ontroerend mooi
ik in 1964 geboren, en jij Jacques Brel gaat er uit,,,,,, ne me quitte pass, maar je verliet me wel Brel...
I'm totally ignorant of him, and I am now OBSESSED after hearing/seeing this. OMG, he's f'ing amazing!
Listen to Stromae, also a Belgian who thinks of Brel as a big example.
Both of my grandmothers used to sing this to me: today I only think of them when I hear my name.
I sang this to a girl once in 1984 - she never looked at me again
Il nous fait aimer le flamand.....beavo l artiste
C'est le néerlandais
Magnifique artiste magnifique chanson
Sensational æternal Golden Classical Standard......BRAVO from Acapulco!
....and even GREAER now.....from Mexico City!
❤🇧🇪 with love from Bruges
Je pense que c'est vraiment ma préférée...
Je n'aimais pas mon prénom jeune, mais là j'adore, rare et super beau :D !
Marieke espana yes beautiful
+Marieke espana j'avoue moi aussi :'(
Ma Rieke oui je t'aime mareike 👀💙
C'est un très beau prénom , a vrai dire je l'ai découvert avec Brel.
Il est magnifique votre prénom ❤️
God, why haven't You made all artists immortal!! Why dear God!
Because dead artists are better than living artists
he did...
what a beautiful song!...good memories.
How is this guy not more famous ?
He is worldly famous and missed everywhere on this planet
Recognized as one of the greatest of the 20th Century. Even the English review of his songs, "Jacques Brel Is Alive and Well and Living in Paris" continues to be performed. I'm glad you've discovered him.
@@rabbitfishtv
Thank you for your reply
Pourquoi cette chanson me fait autant pleurer :( :( :(
Love to hear this, sang in Flemish and French! I can really see and hear how he influenced Bowie. Just fantastic. Le maitre! Repose en pax. X
how did he influence Bowie?
After listening to this I always want to take a trip to Bruges and Ghent
Just simply wonderful...
je suis marieke! c'est un banger
Love this, can't get enough
I am dutch and my name is marieke:)
Too bad you still don't have anything to do with Jacques Brel, classy Belgium nor this song. Besides, MarieKE is a Belgian name, see? Also, Marie is a Roman-Catholic name, so you got that from Belgium too. May I quote a countryman of yours at another Brel video: "Lets make a deal with the Belgians to posthumously declare Jaques [spelled wrong] Brel a Dutchman.".... How dare you be so shockingly disrespectful towards Jacques Brel and the whole Belgian nation. The very fact you don't feel ashamed about all of these millions of "incidents" says it all. Poor Dutch, pretending to be Romanesque like the Belgians (meanwhile denying it from Belgium and being separatists first class), these days, still anti-french to the back of your bones. No matter how hard you try, you'll never become as classy and civilized as the Belgians, a history of over 2000 yrs of civilization with foundation in the Roman Empire made us the way we are.
Mine's too :D
Galaxia respect for what you are, sir. Greets and love from kingdom Belgium. :)
+Galaxia I'm afraid that I don't follow
+Galaxia National borders that go back a couple of years have no meaning you fool. It is language through which the roots of culture run. Dutch, Flemish its in the embrace of language that we are united, a bond which nationalism can't break.
Totally awesome
trés belle chanson ...
Insanely beautiful
Ich liebe dieses Lied
My father flemmish, mother german and I love this guy. Why people do hate diversity. I still don’t get it.
Magnifique!!!
Puisse cette vidéo rester longtemps sur youtube.
Eins meiner Lieblingslieder. Auch in der Version von Klaus Hoffmann.
une chanson qui n'a pas besoin de traduction / een lied dat geen vertaling behoeft!
Que cancion bella!
ma mère est belge-flamande ; j'essaie d'apprendre de flamand , mais je le trouve difficile ! dommage ! je vais encore essayer ... je suis revenue sur son lieu de naissance à Rumbèke ( Flandres occidentales) : il s'y trouve un château original ! amitiés à toute la Belgique :une franco-belge : Monica40
1981 à Gand, Caspar de Crayerstrrat! J'étais à l'Ecole Royale du Service Médical et j'avais 20 ans.
A bloody marvel !
Mon père voulait m'appeler Marieke, quel honneur ! malheureusement ce n'est pas mon prénom, ils ont changé d'avis dommage !
marieke anna 🌹
@@mariekefalke4735 Marieke Falke
Una delle più belle canzoni di Brel
Oui très belle chanson
One of my favorites
Barbra Streisand claimed Brel as a Major influence on her singing . I can see it clearly with his high drama and explosive endings ...
I love him what an artist!
Je trouve que c .est une des plus belle.
I love life but despite saying tragedy is glorious I love glory and for as long as I live I will desire greater magnitudes!!@!
Oh, oh, oh .... ik ben verliefd! :O
Als een man dit op zo'n manier voor mij zou zingen, zou ik mijzelf voor zijn voeten gooien, ik zou hem trouwen (dit is vele malen beter dan een verlovingsring) en hem alles geven wat hij wil.
Oh, oh, oh ....
Dank U/ Merci beaucoup!!!
Een Nederlandse Fan.
Met Vlaamse taal zo te zien
Le plus grand chanteur que la. Belgique ait jamais connu 🎊❤🎉
This is the most west European song I have ever heard.
Grand Pays la Belgique 👍❤️
Une de mes préférées ❤❤
Extraordinary!
❤❤ TRE' BELLE
Il faut connaître LA CHANSON DES VIEUX AMANTS
Perfection ♡
Talent for the ages.
Nice song
The name of my love is Marieke ❤️❤️🥰