Taiheiyō Kōshinkyoku - Imperial Navy Song
Вставка
- Опубліковано 22 бер 2023
- "Taiheiyō Kōshinkyoku" (太平洋行進曲, Pacific Ocean March) is a Japanese march composed by Hajime Fuse with lyrics by Masanori Yokoyama. It was released on 10 May 1939.
This song is still sung in Japan today at naval events.
日本よ強く 豊かに🎌🎌
海上自衛隊「空母かが」が改修工事完了したということで、拝聴🥹もう感動して泣きそうだ。ようやく戦後80年を超えてここまでこれた…‼️万歳🙌
空母「加賀」→空母「かが」になりました👍️
次に空母を建造するなら、「ほうしょう」「ずいかく」「しょうかく」なんかも良いと思います👍️
こんにちは🖐️軍歌はいつ聴いてもいいですね~💯
たしかに現代、太平洋に希望を持つ日本🇯🇵人は少ないですね。
国民の視線を大陸から太平洋に移したい毎日新聞が作った曲です笑
大好きな歌。。
アップありがとうございます!
海洋国家日本の誇る名曲ですね(*^^*)
最高傑作の一つ
この曲凄く好きです。
以前聞いてとても気に入ったのですが、ようやく曲名を知りました。
行進曲だから洋風な曲調でもあるけど、日本語がとても美しいので和調に感じます。
海軍は勿論、日本軍は強いだけでなくとても優秀でしたね。
そして、実際はとても優しかったのです。
敬礼。🗻🇯🇵🌸
beautiful version my favorite! greetings from brazil🎌🗾
初めて聞きました😨
リクエストです
日本海海戦をお願いします
🇯🇵🇯🇵🇯🇵
🇯🇵🇯🇵❤❤❤
💕💕💕
「加賀」→「かが」や「愛宕」→「あたご」といったように、帝国海軍のフネの名前が現在の海上自衛隊の艦名に引き継がれているのが嬉しい😂。
願わくば、昔のように漢字表記にならないだろうか?
どこぞの、自分勝手な海洋進出をする国に遠慮する必要など、まったく不要です👍️
漢字だと間違えやすいとかの理由があるんでしょうか。(愛宕とあたごだったら見たときにどっちかわかりやすい)
そうでしょうね
実際かつての海軍艦艇も艦尾に本来漢字の名前がひらがなで記されていたそうです
作詞作曲者はどなたかな?😂お教えください😂😂😂😂😂
!
本当にかっこいい、間違いない!