Making mistakes while learning a language definitely is a wonderful teacher. I learned an important lesson in Vienna. In German, I ordered a “Pfefferoni” pizza thinking that I was ordering pepperoni. I learned that I needed to order a “Salami” pizza in order to get pepperoni. What I ended up with was s pizza topped with peppers. Over 20 years later, that is a vocabulary lesson I will never forget.
I just got last place for my recent mid-term exam in my class. I got 92/100, but other students all got higher scores. This video is really inspiring me. "Failure is something that fuel your success", I like this phrase. I will study much more harder and get all A in this semester. Thanks!
大家关注点不一样,你是在挑刺,你在守旧你的老旧语法,单词单复数,过去时现在时,人家是在告诉粉丝这是不断在进化的语言,在视频也有说母语者年轻人越来越懒,他也有说母语者得年轻人已经在进化更简便。这是语言。不是一门很高科技的东西,正如你学中文有很多错误我们也没指出来,因为我们没觉得中文很牛逼,它只是用来沟通的工具还有更能了解当地文化的一种语言。他会尊重各种地方变化过来的英语,你有你的英式美式英语,你去马来西亚新加坡,泰国,也有很多适应当地的英语,so don’t 读 that! You bad bad.
The reason that Mr Yang still makes small grammatical mistakes is because he speaks Cantonese and mandarin very fluently, especially Cantonese very naturally. When you are juggling between multiple languages trying to express your ideas in between. Sometimes you will make small mistakes converting your ideas from one language to another. That’s inevitable. We as non native speakers or learners tend to make grammatical mistakes all the times with which tenses to use is because a lot of times we have to think about what tenses to use before we speak. That will slow you down and thus making us not natural. Native speakers don’t make these kinda mistakes is because that’s how they are taught in at home and at school. Like like us speaking Chinese. We don’t make similar grammatical mistakes neither.
Hi there, I was wondering what's difference between "I'd always" and "I used to", are they the same ? Could you analyse 阿滴英文,I think for those non-native speakers, his English sounds very native, but for native speakers like you, does his English really sound like a local English speaker?
@@向死而生-s4e That is just because you have not met high class people in Singapore. The high class people use frequent English as South Africa. Though their accent sounds not very good, their accents are actually recognized as an classical English accent as Australian, south African and surely British and American. Do not underestimate Singaporean.
Chris your chinese is already better than most chinese who are currently living in china! I came to the states in the mid 80s and my chinese is now horrible. The only person i can think of that can compete with you in both english and chinese is probably DA SHAN. Thats pretty awsome no matter how you slice it. Keep up the great work i 100% enjoy watching your materials👍
Awesome review, You have shown professional courtesy not to give him a rating which is the right thing to do. Mr. Yang is essential a native speaker,. No doubt about that. You two are my favorites that I have come across on UA-cam.
但是要怎么说这句话呢?i m actually an introvert when I was young. 如果说I am actually an introvert when I am young. 那不对吧?但是说I was actually an introvert when I was young. 那好像又意思我小时候内向现在不内向了,那要表示我从小到现在都内向呢?
Don't 读 That!
You bad bad!!!
完全抓到精髓!
为什么你可以发语音~
veryverygentle 看得出来是铁粉😄
veryverygentle good
哈哈哈哈哈感觉杨老师上身了
恰好看的广告就是他🤣🤣🤣 他是少数让我不跳过广告的,因为太有趣了😂😂😂
fcgourges 我也是,看着想笑
me too 笑死了
哈哈
我也是
但google play app 討論區都在罵他。我超喜歡他。
你的中文真的不是一般好,太厉害了,用中文教英文非常清楚清晰
我覺得這兩位老師都很厲害,值得認真學習他們的本事以及做人。
你的中文也接近中文母語者了。太強了!
明明就是中文母语了,甚至比好多人都说的标准
@@huichen8215 所以你觉得你很棒棒?
@大家都不是什麼好人說話可以放肆一點 谢谢提醒。虽然我觉得这么说也不算不对。
有北京味
比很多中国人好
watch out, Mr. Yang is gonna criticize your Chinese soon.
哈哈哈哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈xswl
😂😂😂
You BAD BAD~ Your Chinese BAD BAD~~
Sell Infinity 哈哈哈哈哈
這是我當時推薦的楊家成影片~哈哈
竟然真的分析了~謝謝
或說我最近在聽您在喜馬拉雅的口語專欄、學到很多👍🏻👍🏻👍🏻
Souken sai 其實若能用訪談的對話,將更能真實呈現英語能力
老炮和Mr. Yang 我都很爱看啊,这俩互相评也太有意思了。相比之下,杨老师疯得更可爱一点,更好笑有趣一些,老炮要小心他的火力哦!
Hi Chris, could you pls analyze the English of 阿滴英文? Thanks
支持支持
+1
不錯不錯哈哈哈哈哈 想看
支持分析!!!
Hi Kevin! 谢谢推荐!我正在去找一些素材。这两周应该就会发!最喜欢你们来积极推荐!😊
两岁移民?!我佩服的不是他的英文,而是中文和粤语!
Same
粤语家里人讲粤语很正常 另外中文 应该是初中或高中上过中文课吧 在加拿大和美国 初中或高中必须要上一年语言课
y y kk 粤语好很正常啊 毕竟父母都是讲粤语的 中文那么好很惊讶 说明学语言有天赋
MrYang 和 Crist都有语言天赋,羡慕🥺
没错,两岁移民,让人佩服的是中文!国外长大的太多小孩都说不了那么正宗的中文。
期待你和Mr.Yang 一起做一期视频。😂
今天才看到这个视频,我最近才去了Mr.Yang广州签售会,还第一个被选中提问哈哈. 不管怎样,英语或其他任何语言都需要不断去学习理解,当然有时候需要一点点天分哈哈
Mr yang真的是个有趣的老师,蛮喜欢他的
思瑞超级棒,但是我还是有个小建议,就是在视频开始惊讶于他的口语时,我觉得用“无语”有点贬义的意思,用“无话可说”,“震惊”一类的是不是好一点
很不錯的意見欸 推
无话可说也带贬义 和无语一样 震惊吃惊比较好一点
YiMing YAO 哑口无言会不会比较好
从这件事上看出中文是真的难,因为咱自己都不统一😂
你这就不是中国的礼貌了,无话可说?这也看不起,你不会用尴尬代替?
原谅我是因为油管总是有他英语推广广告才知道他😂
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈我也是
我也是
抖音也有
原谅你啥?莫名其妙
我看问路那个视频😁
Excellent job! Not only the analysis, more importantly, the attitude on making mistakes. Much appreciated.
一个英语老师分析一个英语老师 好有趣~
哈哈 我在想杨家成看到会不会评论他
你的普通話說得很好聽很標準呢! 非常接近中文母語者。
厲害厲害👍👍
满嘴的京腔啊,这哪是普通话。。
杨的英文没有什么好挑剔的,杨家成就是英文母语,虽然不是出生在北美,但在美国或者加拿大长大,就是英文母语。而且因为是华人,还有自己的特点。
Making mistakes while learning a language definitely is a wonderful teacher. I learned an important lesson in Vienna. In German, I ordered a “Pfefferoni” pizza thinking that I was ordering pepperoni. I learned that I needed to order a “Salami” pizza in order to get pepperoni. What I ended up with was s pizza topped with peppers. Over 20 years later, that is a vocabulary lesson I will never forget.
不到八年时间,你的汉语水平已经超过了很多母语者了!
Yan Wei 認同👍🏻👍🏻
比我中文还好
超过?
中国人口音很多,但是水平是看写作能力的
只是普通话口语水平而已,汉语五花八门
哈哈哈哈哈看着看着您的视频,中间突然就出现了杨老师的广告,我瞬间跳戏😂。
Minxi Zhuang 同
@@skrzhang9403 哈哈哈
I just got last place for my recent mid-term exam in my class. I got 92/100, but other students all got higher scores. This video is really inspiring me. "Failure is something that fuel your success", I like this phrase. I will study much more harder and get all A in this semester. Thanks!
你和mr.yang我都喜歡,因為我是廣東人,楊老師的funny教學很會帶起我學習的興趣
Mr. Yang有种自己特色的口音/嗓音? 很舒服 +有识别度 我觉得
其實咪就係粵語口音
你好,马老师。麻烦你分析(常馨月,Tracey Chang)的英语,谢谢!
Wesley W 她英语就是母语吧😂
Suiwen WANG 是的,哈哈,也需要马老师分析一下呀,因为马老师都分析了陈冠希的口语呢。看看美国人不同的口音😄
Suiwen WANG 她只是說得很自信 並沒有真的好到母語程度
hdshsu can 她也是母语的,美国各地口音也不一样的呀,我个人觉得陈冠希的口语比马老师说的好听呢😂
@@davidw429 Tracey的母語不是英語啦,她在某個影片有講到她剛去美國的時候英語還沒有非常好,所以鬧了一些笑話😂
只有我的廣告剛好是他嗎....
龍龍 我和我老公每天都被他的廣告煩死了😡!現在終於知道他的名字
我开始以为他是韩国的呢
不是 我的广告也持续好多天是他了
你下载一个open language 就不会有了
@@Прогнозы-б6г 你打广告起来比杨还直接
大家关注点不一样,你是在挑刺,你在守旧你的老旧语法,单词单复数,过去时现在时,人家是在告诉粉丝这是不断在进化的语言,在视频也有说母语者年轻人越来越懒,他也有说母语者得年轻人已经在进化更简便。这是语言。不是一门很高科技的东西,正如你学中文有很多错误我们也没指出来,因为我们没觉得中文很牛逼,它只是用来沟通的工具还有更能了解当地文化的一种语言。他会尊重各种地方变化过来的英语,你有你的英式美式英语,你去马来西亚新加坡,泰国,也有很多适应当地的英语,so don’t 读 that! You bad bad.
可以分析一下Kevin in Shanghai的英语吗
马老师太客气了! 其實身为英語老師就应该有勇氣敢予指证对方的语法错词並加以纠正! 非常欣賞马老师的谦卑及宽荣的大量度胸襟! 也許了解华人的品性顧慮对方的脸面所以选择不评分! 就充这一点就令人对馬老师的修养更是服到十足! 赞👍⚘
求分析香港网红英式英语的萧叔叔Uncle Siu!!!!
Uncle siu+1
+2
对!!Uncle siu!!!
I believe uncle Siu’s English is better than this bloke
He regularly makes tons of grammatical mistakes especially in relation to the perfect tenses, but I guess most people in HK can't tell.
看你的视频真是明智之举,提高口语能力🤣❤️❤️
可以分析一下 Tracey Chang 常馨月的英文吗?央视主播加纽约小姐。谢谢!
學霸大人!沒想到你中文這麼好,講解語法也這麼棒!
他的发音和感觉听起来特别舒服
做视频非常不容易,要花很多时间,所以很佩服你,也很喜欢你的视频,希望你能一直做下去,非常有帮助。谢谢:)
Mr yan就是风趣幽默的讲师!
谢谢你啦,整天被他的开言英语广告洗脑。
求分析香港网红英式英语的萧叔叔Uncle Siu!!!! 標準英音 好聽到不行 阿 求分晰 他是後來學的英語
Stefan 081 同求 他的英音听着好纯正
uncle siu👍🏻
支持支持
Not a fan of English accent
Stefan 081是在UA-cam
看他吗,我怎么查到的视频很少呢
哇,发现了一个宝藏英语博主,关注关注,爱了爱了!
其實我講自己的母語中文也會偶爾出錯😂⋯⋯感覺出錯應該跟是否母語沒關係⋯⋯嘿嘿,不過可能還是語感吧或者長期使用的問題?
我住在新西蘭超過20年了,在學校的老師們,十居其九是英國人,但在家裡還是需要用粵語交談,所以除了我在中學時期得重新學習講國語(我在香港是學普通話,但在新西蘭是跟台灣老師補回來的)。
Failure is something that will fuel your success .👍👍👍這句話太棒了
馬老師,以及各路大神,請問0:46處為什麼 for the past ten years 這句的 the 可以發作"里"?
希望有人可以幫忙解惑,感恩
在這個句子裡的the我一般都是發音“得3”你說的“里”我會發得偏向“底”。“底”的發音是在aeiou的字前面,或許楊老師有點小錯。(本人馬來西亞華人,英語也只是一般水平。有錯還望指教)
这波常用事态分析真的受益匪浅,感谢老马!
hi, chris, do you able to tell me the BGM please. ?
i like the bgm so much !!!
其实看到这个视频我有点小紧张,因为你俩算是同行竞争关系,无论讲好讲坏感觉都容易被骂。不过这期提取出来的内容还是非常有用的!比以往的质量都高!(说明杨还是有点东西
很多自媒体是认识的,有的互相攻击,有的是互捧
踐踏别人一则没品,二则没什么本事。每人去大学修个學位都可以把文法拿準,什么教,學生是否能吸收,及老师本身的品德才是重要
how do u say let's goooo as in cheering a team in Mandarin
想聽你分析阿滴和滴妹的英語,還有徐薇
我果断订阅 我们是北京人 听到老外说中文这么好,母语了吧都!所以就爱听你讲英文课,牛!爱听
可以分析一下youtuber Maaaxter English 的英语吗
对对对
对对对 我也这样想
3:15 分的那個問題
我跟我英國的朋友談起,他說楊家成的說話是對的.
我念書時經常這樣錯被學校老師糾正。
所以跟他糾正說不是應該用was 一句中保持一致嗎??
他說不是, 他是土生土長的native english speaker.
還有另一個他堅持英國英文沒有 had+ past sense 這種時式來代表在形容一件過去故事中一件再比那時間更早的一件事。
都應該直接用past tense 再表明是發再之前就可以了。
我都現在都不知道實際上英國人美國人是否真的像我英國朋友這樣說的。
但他只有中學教育程度。
能分析一下Maggie的吗?
求分析翠西的英文
cindy lin 人家ABC 有啥可分析的
翠西英语完全没问题 比一般美国人还要articulate 分析个屁
Luke Larrson 不是fox吗
@@cq7499 他说的ABC是American born Chinese...不是说电视台。。。不过不知道翠西的到底是不是
Tracy 好像是4 5岁的时候去的美国 中文发音真的很夸张的好了。一般人那个岁数去基本就是纯香蕉人了,但是同时做到中英文都这么出色的程度确实不容易。 直观对比就是 央视那个Liu xin 的英文大概是CBA 易建联水平 后天很努力 但是缺乏球商和环境的浸润 Tracy 大概是NBA top 10. Liu xin 说英文还是不够自然 flow还不如加拿大炮王
求分析蕭叔叔Uncle Sui 的英語!!!
Siu~~
uncle siu*
CHON KIT Leong 我去查了下他的UA-cam
频道,粉丝挺多的,但是为什么视频不对,是我打开方式不对吗
@@jiele0123 因為他主要是臉書和ig營業啦 youtube只是順道上載
他那句when I was young不是后边那句的定语么?
据我所知无语是指你对那个人有意见,刚听到你说无语我还以为你要说Mr yang哪里出问题了😂😂也行你可以用一些词像"我惊呆了","我震惊了"来表达❤btw你的视频教学内容很好,我已经订阅了😆
是的 感觉他想说speechless 但是英文speechless是褒义的而“无语”就是有点贬义的
我一直关注您,并学习英语和一些小的细节。
The reason that Mr Yang still makes small grammatical mistakes is because he speaks Cantonese and mandarin very fluently, especially Cantonese very naturally. When you are juggling between multiple languages trying to express your ideas in between. Sometimes you will make small mistakes converting your ideas from one language to another. That’s inevitable. We as non native speakers or learners tend to make grammatical mistakes all the times with which tenses to use is because a lot of times we have to think about what tenses to use before we speak. That will slow you down and thus making us not natural. Native speakers don’t make these kinda mistakes is because that’s how they are taught in at home and at school. Like like us speaking Chinese. We don’t make similar grammatical mistakes neither.
Anyone tell me background music name
喜欢杨家成😍
马老师的普通话深受年轻一代(非胡同深巷区)北京土著口音的影响呀。既标准又有一定特色,好听!很赞!
其實他的評論很客氣啊!而且他評論的是錄下來的影片而不是被採訪的現場的影片,基本上是有修飾過的.
Michelle Cheng 非常同意
为什么很多视频都不发b站了呢?
还有网红托哥的英文也分析下
Hi Wang! 这个我最近还在考虑,谢谢推荐!☺
Torres 的也好听
他女朋友已經是外國人了。我推薦的是暗網仔這個人
Ho Ming Ng 那是母语者,你推荐个锤子啊老哥😂,他就是加拿大华裔,普通话都烂到不行,粤语也没有百分百熟练
超喜欢托哥 他的英语听着很舒服
我第一次看你的视频,你讲的中文真标准👍。
你还教的短语真的太有用了
您的普通话水平就是一位母语者,至少超过一半的中国人,太棒了!略带一点北京口音!
Hi there, I was wondering what's difference between "I'd always" and "I used to", are they the same ?
Could you analyse 阿滴英文,I think for those non-native speakers, his English sounds very native, but for native speakers like you, does his English really sound like a local English speaker?
yuhsing huang 据我理解
I always经常
I used to通常
阿滴英文 should be native speakers
Because they grew up at Singapore, a country of using English.
lai7981 the English in Singapore is so......
@@向死而生-s4e That is just because you have not met high class people in Singapore. The high class people use frequent English as South Africa. Though their accent sounds not very good, their accents are actually recognized as an classical English accent as Australian, south African and surely British and American.
Do not underestimate Singaporean.
lai7981 I have a friend Born in Singapore that study in NTU now.and her English is really local
Chris your chinese is already better than most chinese who are currently living in china! I came to the states in the mid 80s and my chinese is now horrible. The only person i can think of that can compete with you in both english and chinese is probably DA SHAN. Thats pretty awsome no matter how you slice it. Keep up the great work i 100% enjoy watching your materials👍
希望Mr yang 会看到哈哈哈!
Pls give me tips how to advance my English
阿滴怕是不太敢分析。因为粉丝太多了😂
哈哈哈 我正在找素材呢 😂
口语老炮儿马思瑞Chris 坐等!!!已经准备好瓜子儿了哈哈哈
坐等阿滴英文分析
口语老炮儿马思瑞Chris I’m looking forward to it. Thx for sharing
等
这个老外讲语法,给让我坚信了大多数时候,香蕉人,或者任何在英语国家长大的中国人,来教英语都会比native speaker教的好。杨家诚费了老鼻子劲转换中国人学习英语的意识,忘记语法放过自己,就这么一下又被这个老外教回去了,我的理解是这个老外在加固他的中文,而只有杨家诚或其他的香蕉人,才能设身处地的为中国母语者学习英语的时候,感同身受地讲phonics和其他真正英语国家的人从小学习英语的方法。
I like both of you!
Awesome review,
You have shown professional courtesy not to give him a rating which is the right thing to do. Mr. Yang is essential a native speaker,. No doubt about that. You two are my favorites that I have come across on UA-cam.
這意思表示...
楊老師招牌沒砸壞
虽然老马的视频我很爱看 老马普通话说的很标准这个是事实,但是中国人骨子里的一些礼节文化方面的细节外国人是很难完全学会的 因为这是融入血液的东西 。老马你可以说通过分析Yang的视频来教大家英语 但是不要说他有什么错误 即使你说了 这些都是小错误 但也不礼貌 。2岁移民就是母语者了已经,不需要再去分析了他说的如何, 何况Yang还是英语老师, 你也不要说他有什么错误, 因为本身地道的美国人英国人说话写字都会有语法错误 这个很正常,我们中国人说话不会在说之前 想一下主谓宾 动词介词是什么顺序,这个没必要 ,因为对于母语者来说 自己的母语是与生俱来的 不需要去想,区别只是人的文化程度说出来的 很直白 或很有内涵和深度而已,不影响中国人和中国人之间的交流。 所以老马你这个视频就是一个美国人在分析另一个美国人英语说的怎么样,让人看了不舒服, 分析明星什么的很正常 但是分析Yang 还是有点不礼貌 ,更更重要的一点是他也是英文老师,看视频教大家学英语口语没问题 但是别挑错。 这样非常不礼貌, 一个美国人分析另一个美国长大而且也是教英语的华裔老师 , 拿视频来教学 这个ok 但方法和方式欠妥。
分析賴世雄教授 謝謝
他就是用美語賺錢的商人而已
完全被主播的京腔儿惊艳到了,比杨老师的英文跟让人佩服,毕竟才8年。
Mr yang: (廣東話)爭生意呀話𡃁仔!
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈我出戏了
同
有聲
终于做到这一集了!!
Both of you are my favorite teacher that active in social media. Great job, Chris. You showed me the quality of a good teacher.
Thanks Angeline! Glad you enjoy my comment, and I'll do my best to keep making it better and better for you guys!
说真的,语言环境很重要,经常听说对语言非常有帮助,真佩服这些会说好几国语言,脑内直译到爆
从这个分析我不光看出来杨家成的英语有多牛逼,更是看出了马老师的中文更牛逼😂
马老师, 怎么跟你系统学习英语?谢谢!
我真的无语了,我还以为你要骂他,,,,哈哈
Hui Li 我也以为是😂
哈哈我也是
不會的😅
说明中文非常棒的马思瑞难得犯错了,在这里错用了有贬义的“无语”。应该说类似:我真的惊了。
@@Sunflower-rw7nq 你没理解他这个地方的感情表达梗,他就是想说“我真无语了”(北京话思维方式)
麻烦分析一下翠西哦!
老🐴無語的意思是:沒想到楊在廣告中和採訪中完全不一樣,令老🐴有點震撼!完全是母語水平!
早就期待这一期了,你终于注意到他了!
開頭用“我真的無語了”在母語者來說有點小怪
Tien Cantik 感覺比較負面
必竟是第二语言,他应该是只 “无话可说”吧!
Brooklyn C 然后杨老师又开始去分析他的母语了 两个一直循环中😹😹😹
我仍喜歡楊老師他幽默風趣
2:51 绝对干货have been是呆了八年,have been living 是呆了八年了 我一直分不清它们用法呜呜呜呜呜,好感动啊
二位老师都是能人。请问老马老师是怎样学习普通话的呢?接近母语水平。
终于等到他了,哈哈,老马给力
求分析博恩!
怎麼辦我覺得你中文語法好像比我熟悉多了
Chris, the video has no sound at points 4:20 and 4:49.. Is that a technical fault or is it due to copyright?
There's sound.Go and try listening to it again.
兩位老師都穿黃色衣服🤣
但是要怎么说这句话呢?i m actually an introvert when I was young. 如果说I am actually an introvert when I am young. 那不对吧?但是说I was actually an introvert when I was young. 那好像又意思我小时候内向现在不内向了,那要表示我从小到现在都内向呢?
*我感觉杨老师不是真正的快乐*
他就是故意給人家這種感覺 因爲這是偉大的喜劇演員的特質 他做到了 呵呵
我也是那么认为
@Zhong LingYouYang 装疯扮傻 但这招使用过度了 而且他还抄袭外国网红
这货应该是个喜剧演员,被老师耽搁了
有很多谐星私下也不逗,只是为了拍摄效果而已。