Everyone has an accent. Just because you have a Malaysian accent doesn’t mean your English is any poorer than one who speaks with so-called the ‘standard’ way. I am proud to speak the same way as Michelle, and I don’t believe my English is poor.
@@deboi244 I wasn't criticizing her accent, so you don't need to be defensive. I speak a second language fluently that I learnt as an adult, so I understand more than most.
@@KennyL1 It's obvious that her native (first) language is not English. Like I said, this is not a criticism. Accents can add a certain charm. If somebody can speak 2 or more language fluently, they're winners in my book.
Her English is definitely excellent. The accent doesn't matter at all as long as the messages she is trying to convey are clear and understandable. Malaysia english is based on British standards. Commonly, Malaysians have no trouble of communicating in english at all. She was educated in UK back in then and that's why she speaks English fluently and proficiently.
As an Asean members, we have our own way to learn English, being proud and confident with our accents, regardless of nationality, race and background. Just like Android phone's Google Voice Assistant setting, we can now change the English Accent to India, Philippines, Singapore and we really hope that Google can add in Malaysian English Accent soon. C'mon, we have about 655 milion people in Asean region, twice as much as US population. We're multiracial and diverse multicultural, but yet we still can achieve harmony society, in which is hardly seen in US. Anyway, language is just a communication tool, as long as others can get what you say & mean will do. Peace ❤
Michelle Yeoh was born in Malaysia, but she studied ballet in England starting at the age of 15. As a result, she has a good British accent. To be honest, some white people have underestimated us and other minorities. Just because they can speak a bit of Chinese, they think they are fluent. In my opinion, it's important for people of all backgrounds to approach other cultures with humility, respect, and a willingness to learn. While it's natural to have preconceived notions or limited knowledge about a particular culture, it's important to recognize that stereotypes and generalizations can be harmful and inaccurate.
She is very wise and she is our role model. She's embodiment of our Asian culture who believes that hard work will pay off one. So never give up on your dreams.
Her family speaks English. Her first language is English despite the fact that the extended family is bilingual. This qualifies her as a native English speaker.Her father was a UK educated lawyer in Malaysia. She would have being educated in English in primary and in secondary schools. She was also sent to UK in her late teens. Malaysian native English speaking persons have variety of accents. Hers is not really unique and probably hers is slighlty more UK accented than the average native English speaking Malaysians. There are about 1 million Malaysian who speaks Emglish as their first language. About another 5 million fluent second language speakers . Her accent is as valid as one with Australian or Irish Accent.
I love Michelle Yeoh and her English is good but I really doubted if English is her first language. Maybe in your eyes only but not to the foreigners. My kids were American born, spoke perfect English without accent and their first language was still Chinese as defined by the school in US because grandma babysat and talked to them in Chinese. They were even required to take English as a second language classes upon entering Kindergarten and I had to challenge the teacher to get them off the ESL program.
@@jlouie8835 my family is in 2nd generation English speaking family in Msia. My accent is different from my children. Some like Michelles family is already 4th generation English Speaking as first language. It is quite common for families in Malaysia to speak English as first language when the Parents could finish secondary or University education.
@@jlouie8835 hahaha.. Is very unlikely without any accent... Accent is more likely a geographical thing.. Something they common in a region.. So your children definitely having some accent..
Your videos are always such an inspiration for me to learn more Chinese! I've been learning for almost 7 years now, and I can't wait until I can speak more fluently!
Most Malaysian can comfortably straddle, 2 to 3 even four different cultures and thrive and come out smelling like roses, in this case, smelling out an Oscar for best actress.
希望马老师可以开一课专门教导标准发音的,尤其是stress and intonation 的。据我所知,99.9%的人学英语不知道其实字典有phonetic symbol 而且也有对stress and intonation 有做标记的。就是说大多数人查字典的时候,只管看字的意思,并不注重发音。。学校的老师也不会去教,原因是这些连老师也不懂。
7:28 Hence why my accent is 90% British. I only Americanize my accent for emphasis. My Chinese, even when I'm at work is mostly Mandarin in terms of pronunciation, but my choice of words and some grammar is more like Taiwanese.
@@LaomaChris Born in Hong Kong, raised in NZ, where I still live. My English accent is mostly Modern RP because most of my teachers were from Southern England when I was studying for my IELTS.
I don't think it's necessary to judge her accent here based on American and British English standards. For people who have lived and studied in multiple countries, it is natural to incorporate different accents and vocabulary into their speech. Not to mention, there are many other forms of English. Michelle is a native-level English speaker. If we judge by the standards you just presented, then native English speakers from the US would get lower marks than her.
She said 'would be here' not 'will be here', you listened wrongly ! Also, she spoke correct verbs, nouns etc that many native american can't even speak correctly, everyone thot that american english is always right, which is not ! just fyi.
Well... she speaks at least 4 languages (i) English; (ii) Mandrin; (iii) Cantonese; (iv) Bahasa Melayu for a Malaysian. She now resides in France, it would not be a surprise to be able to speak French and other languages commonly spoken in Europe.
3:14 Her current partner, Jean Todt, is French, was the President of FIA, Ferrari F1 team who hired Ross Braun and Michael Schumacher. Jean is the current United Nations Special Envoy for Road Safety.
She speaks malay too, even Indonesian language, which i am not surprised.😊not only that most Malaysian speak a lot china dialects. Which you will never be able too.😂😂😂😂😂😂
Common doesn’t mean unimpressive for others hahah. I love that aspect about a lot of Malaysian friends I made while in China. It’s cool how it makes it’s way into just spoke English as well
Malaysian chinese normally can speaks Malay, English, Mandarin , cantonese , hokkien, teo chew , hakka..... could anyone possible to find another unique race in this world ? I'm very doubt about it .
Actually there is a word order mistake: “Don’t let anyone tell you you are ever 😮past your prime.” It should be, “Don’t let anyone ever tell you you are past your prime.”
Yeah I found that too! Moved to the UK at 15 to study. That’s that age where motivation and real immersion will greatly affect how well someone learns the local language. She clearly did a great job with that!
@@joycelee1807 Don’t be ignorant. I have many friends from Ipoh who are Hokkien family and only speak Hokkien at home , only speak Cantonese or Hakka when go out. For Michelle, she didn’t have much sociable experience when she was living in Ipoh and soon she went to overseas already. Don’t be smart ass. You know too little and talk too much
I disagree that we should've just stuck with one accent as we all know not many people understand why I should say it in this way, not That way... When I was younger, I didn't even know England and America were not in the same country ... On top of all that pronouncement and grammar, ADHD and dyslexia were one of my problems, because I remember things from what people told me not from reading books. Being Malaysian is already tough, being disabled Malaysian even much tougher... So the world is now looking at us, we or I, quite afraid to see what further than I can give if I let people know I'm Malaysian Chinese! 😅😅😅😅😅
It might sound weird for you but it's definitely normal for a Malaysian to speak in mix accents. This is our specialty and I find it offensive to tell anyone to change their own accents. Anyways you do you I still don't like it when you are being narrow minded w accents
Her English is great. Yes, she has an accent, but more importantly her choice of words were very on point.
Everyone has an accent. Just because you have a Malaysian accent doesn’t mean your English is any poorer than one who speaks with so-called the ‘standard’ way. I am proud to speak the same way as Michelle, and I don’t believe my English is poor.
@@deboi244 I wasn't criticizing her accent, so you don't need to be defensive. I speak a second language fluently that I learnt as an adult, so I understand more than most.
She had a UK boarding school education. Not the standard Malaysian one. She speaks with an English accent.
@@KennyL1 She only spent 4 years in the UK. She speaks a neutral Malaysian accent. That’s not English.
@@KennyL1 It's obvious that her native (first) language is not English. Like I said, this is not a criticism. Accents can add a certain charm. If somebody can speak 2 or more language fluently, they're winners in my book.
Her English is definitely excellent. The accent doesn't matter at all as long as the messages she is trying to convey are clear and understandable. Malaysia english is based on British standards. Commonly, Malaysians have no trouble of communicating in english at all. She was educated in UK back in then and that's why she speaks English fluently and proficiently.
马来西亚学的是英式英语,但接触的娱乐媒体是美剧居多,所以口音会混合,在一些地区甚至和其他语言混合。这就是我们的口音,没有对错,就像你也不会说澳洲人的口音是错的。中文呢则是见人说人话,见到中国人就模仿中国人口音,见到台湾人就台湾口音,在大马就是自家口音
Her accent makes her special and that’s what we like about her.
I love the Malay accent in English!
对于我们马来西亚人来说,口音这件事好像就是这么回事,虽然我们学校里学的都是英音英语,可是也可以受到周遭环境的影响,有的时候说的也不是那么标准的英音……
就像说华语也是如此,马来西亚大多数华人都说一口马来西亚腔的华语,可是,我们看台湾节目多了,说话时,偶尔也可能不经意蹦出一两个台湾腔的词汇,看中国节目多的人,偶尔也会蹦出比较中国口音的句子,这都是有的。
没什么,这就是马来西亚的特色…… 😅😅 我们的语言比较rojak……
馬來糕
当然这个视频他会觉得怎样怎样,因为马来西亚的英语是英国类,这视频英语属于美国类 我在澳洲又是另一种口音
当然这个视频他会觉得怎样怎样,因为马来西亚的英语是英国类,这视频英语属于美国类 我在澳洲又是另一种口音 我个人觉得 只要听得懂 没有侵犯的人的言语 我觉得完全没有问题
她证明了马来西亚式英语能登峰造极, 赢奥影奖, 全马国人都以她为荣, 你们无话可说吧😂
As an Asean members, we have our own way to learn English, being proud and confident with our accents, regardless of nationality, race and background.
Just like Android phone's Google Voice Assistant setting, we can now change the English Accent to India, Philippines, Singapore and we really hope that Google can add in Malaysian English Accent soon.
C'mon, we have about 655 milion people in Asean region, twice as much as US population. We're multiracial and diverse multicultural, but yet we still can achieve harmony society, in which is hardly seen in US. Anyway, language is just a communication tool, as long as others can get what you say & mean will do. Peace ❤
"As a Malaysian she can speak Cantonese, Mandarin and English"
You forgot another one. Our national language, Malay.
And Hokkien is more widely spoken than Cantonese.
@@wolger And she is also a hokkien.
Michelle spoke manglish❤️❤️I haven't seen her since year 1998 till now.😃😃
And hokkien too
Am many other Chinese dialects too. In fact Chinese Malaysians are experts linguists.
Michelle Yeoh was born in Malaysia, but she studied ballet in England starting at the age of 15. As a result, she has a good British accent. To be honest, some white people have underestimated us and other minorities. Just because they can speak a bit of Chinese, they think they are fluent. In my opinion, it's important for people of all backgrounds to approach other cultures with humility, respect, and a willingness to learn. While it's natural to have preconceived notions or limited knowledge about a particular culture, it's important to recognize that stereotypes and generalizations can be harmful and inaccurate.
我其实更加敬佩你。 多数教英语的老外--真的不会讲语法,但是你是one-in-a-million的能够讲语法的老外!点赞!!!你的课时费必须要比那些只会教普通口语的老外多!you deserve it!!! 最让我吃惊的是---你居然能用中文说‘虚拟语气’(subjunctive mood). 很多老外连英语的subjunctive mood这个词都不懂。 佩服!!!!!
She is very wise and she is our role model. She's embodiment of our Asian culture who believes that hard work will pay off one. So never give up on your dreams.
Her family speaks English. Her first language is English despite the fact that the extended family is bilingual. This qualifies her as a native English speaker.Her father was a UK educated lawyer in Malaysia. She would have being educated in English in primary and in secondary schools. She was also sent to UK in her late teens. Malaysian native English speaking persons have variety of accents. Hers is not really unique and probably hers is slighlty more UK accented than the average native English speaking Malaysians. There are about 1 million Malaysian who speaks Emglish as their first language. About another 5 million fluent second language speakers . Her accent is as valid as one with Australian or Irish Accent.
I love Michelle Yeoh and her English is good but I really doubted if English is her first language. Maybe in your eyes only but not to the foreigners. My kids were American born, spoke perfect English without accent and their first language was still Chinese as defined by the school in US because grandma babysat and talked to them in Chinese. They were even required to take English as a second language classes upon entering Kindergarten and I had to challenge the teacher to get them off the ESL program.
@@jlouie8835 my family is in 2nd generation English speaking family in Msia. My accent is different from my children. Some like Michelles family is already 4th generation English Speaking as first language. It is quite common for families in Malaysia to speak English as first language when the Parents could finish secondary or University education.
很奇怪! 她媽媽的母語應是廣府話。
@@ysl-pb4no 在 大馬 一點也不 奇怪。 雖然 她媽母語是廣話 但是她跟 michelle 講英語 一點也不奇怪。
@@jlouie8835 hahaha.. Is very unlikely without any accent... Accent is more likely a geographical thing.. Something they common in a region.. So your children definitely having some accent..
語言純粹是用來溝通,不同區域自然產生不同的口音,這本來就是很正常的,作為亞洲人,我認為她大可不必模仿美國或英國人的怪腔怪調,反而顯得做作,保留她獨有的口音特色,反而更能贏得美國觀眾的喜愛和支持。
所以听起来怪怪的。
她年輕時在英國留學過,後來在香港和好萊塢發展,又交了外國男友,英文口音難免會有些混合了。
在一个地方待久了口音或多或少都会被影响吧
認同。她在演員路上的努力讓她得獎,英文發音已不是重點。能清楚表達,為不同族群發聲,是很棒的得獎感言😊
她可以講多國語言,有腔調是再自然不過的事...
This is the Malaysia and Singapore types of English that makes us so special.
Michelle, I’m so proud of you ❤
She basically is a native speaker. Just because she is Asian from Asia, then people would assume she can’t speak decent English. So weird
Your videos are always such an inspiration for me to learn more Chinese! I've been learning for almost 7 years now, and I can't wait until I can speak more fluently!
Glad to hear that Sarah! Keep it up!
Most Malaysian can comfortably straddle, 2 to 3 even four different cultures and thrive and come out smelling like roses, in this case, smelling out an Oscar for best actress.
Her golden globe acceptance speech is also brilliant 🎉
yeah! I really liked that speech as well
字幕有一处错误噢:"The Daniels" refer to Daniel Kwan and Daniel Scheinert, the two directors of the movie. 不是丹尼尔夫妇 XD
希望马老师可以开一课专门教导标准发音的,尤其是stress and intonation 的。据我所知,99.9%的人学英语不知道其实字典有phonetic symbol 而且也有对stress and intonation 有做标记的。就是说大多数人查字典的时候,只管看字的意思,并不注重发音。。学校的老师也不会去教,原因是这些连老师也不懂。
马来西亚人的中文也这样,到内地留学我也学了一口标准普通话,但是呢,跟台湾人聊久了口音也会被带跑,因为小时候接触很多台湾娱乐文化,这口音对我们也不陌生,遇到马来西亚人就基本恢复原状了。英语的话,每个地方都有口音,有些时候别人硬拗口音,真的会更怪,除非你到那个环境长住交流,才有必要改口音。
那你到底是指那一個省的中文又可被定義標準的,再請問你在内地要甚麽口音才算是標準呢!🐸🐸🐸
@@善惡賞罰 就是教科书上的那种汉语普通话,按理说是以参考北京的口音然后再经过他们修改整合过的标准普通话吧。
你是馬來西亞人嗎?首先要了解我們的生活環境,不要隨便用🐸標籤。我們學到是拼音,不是注音,發音方式自然不是注音方式。
我們會用「標準」兩個字也是因為我們也看大陸節目,而且這個youtuber用的是大陸口音,按照我們的習慣,自然會用「標準」兩個字。
我們看大陸節目不代表我們不看台灣節目。就好像我們聽中文歌,不代表我們不聽馬來歌。我們說福建話,不代表我們有機會學閩南話時,必須用福建話溝通。
我們這裡習慣了遇到什麼人用什麼語言。我們這裡西馬人有西馬人口音,東馬有東馬人口音。對兩邊口音都熟悉的人,我們也會更換「模式」,如果身邊什麼人都有,最會參雜種種口音。英文也是如此。學的是英文,看的是美劇。
我們從小就是這樣長大的。這也是我們融入其他人文化的方式。自然聽到台灣口音,用台灣用詞。看到大陸的,用大陸用詞。你沒事吧?
@@sayaanakmalaysia-gu9ie 额,我的话里没有对任何地方的口音带有任何贬义的意思,我也没有要大家一定要去追求所谓的“标准普通话”,我觉得各地方的口音代表着当地的文化和地域特色。我本身就是马来西亚人,我特别享受这种口音转化的交流和过程,所以我才会说在留学期间周围遇到大陆人、台湾人和马来西亚人,会有一些很奇妙的感觉,你会不自觉的用比较适合他们理解的方式去说话,同时也能从对方身上学习不同的用语和沟通方式。可能你觉得我说的“被带跑”有贬义?但我真没这个意思,因为确实啊,台湾的文化对部分马来西亚华人来说也很熟悉,口音被带跑不是很正常吗,我个人是觉得很好玩啦
@@lllLll-jz9tg 忘了標籤黃黃 😂
➡ 跟着老马像语言达人学好英语(平台新上线3.5折优惠):beta.laoma.vip
国内用户访问《老马英语》微信公众号了解详情!一年的学习一天2.3元人民币!
英音美音参杂你是说加拿大🇨🇦人吗??
有些澳大利亚🇦🇺人也是英音美音参杂。看看你是不是东海岸还是西海岸或者东南部的澳大利亚人。
她說的是would不是will。。。
I'm interested, how to sign up?
想不到她懂廣東話
How great! she does speak decent English!
She is a native speaker. Of course good.
She is not a native speaker, just her first language, there is a different....
Her pronunciation of 'superheroes' was correct, that's standard Strait English which is spoken by as many as 50 -80 million people.
有很多人不喜歡這部電影嗎??我所知道的人裡頭幾乎都是一片好評耶!
1 for the movie. Michelle Yeoh is so awesome!!!
She is definitely a native with full marks in English speaking,teacher Ma would not be the person qualified to criticise her.
你错了 英语是她的母语 她最早不会说普通话和粤语 后来学的 。只是她的英语和英式美式不太一样 不好分为哪种 但表达很好很高级
马斯瑞你好,希望你做一集来评估 亚洲国家领袖们在 2023博鳌论坛的英文发音
7:28 Hence why my accent is 90% British. I only Americanize my accent for emphasis. My Chinese, even when I'm at work is mostly Mandarin in terms of pronunciation, but my choice of words and some grammar is more like Taiwanese.
Where were you born and raised out of curiosity?
@@LaomaChris Born in Hong Kong, raised in NZ, where I still live. My English accent is mostly Modern RP because most of my teachers were from Southern England when I was studying for my IELTS.
It’s ridiculous to compare her English level . In fact her English actually better than a lots so called English speakers.
其实她就是把马来西亚的口音多元化展示给大家,我们听惯了各种口音在一个句子,这是很正常的。但是你们外国人会比较单一口音,所以会比较介意。
exactly my point. 马来西亚人的特色 ! 日常说至少3种语言 交叉使用 长期下来自然而然形成的 😂😂😂
I am a Asian, but I protest the award based on races!
I don't think it's necessary to judge her accent here based on American and British English standards. For people who have lived and studied in multiple countries, it is natural to incorporate different accents and vocabulary into their speech. Not to mention, there are many other forms of English. Michelle is a native-level English speaker. If we judge by the standards you just presented, then native English speakers from the US would get lower marks than her.
She's totally at her prime now. Proof? Duh... Someone even did a language review of her Oscar speech lol
我只能说这个视频牵强,说服不了我,无恶意就事论事🙏
蛋里挑骨头,没事找事做视频
認可
你的中文发音也很好
她的英文口音好重呢,也很用力
Hi....您的华语好棒棒,来自马来西亚的小神仙。。。。🙊
She said 'would be here' not 'will be here', you listened wrongly ! Also, she spoke correct verbs, nouns etc that many native american can't even speak correctly, everyone thot that american english is always right, which is not ! just fyi.
Well... she speaks at least 4 languages (i) English; (ii) Mandrin; (iii) Cantonese; (iv) Bahasa Melayu for a Malaysian. She now resides in France, it would not be a surprise to be able to speak French and other languages commonly spoken in Europe.
Hokkien is her ancestral language
3:14 Her current partner, Jean Todt, is French, was the President of FIA, Ferrari F1 team who hired Ross Braun and Michael Schumacher. Jean is the current United Nations Special Envoy for Road Safety.
1,it’s a very amazing movie, and if you couldn’t understand about it maybe it means you are very lucky. It is not a bad thing.
Her Chinglish accent is so thick
好棒
语言使用在现场交流反应,肯定是不完美。
除非是写作,可以不断修改。
講到「醬子」的時候我笑😂
台灣口音的部分哈哈哈哈
但是台灣人跟大陸人玩久了就會有口音混在一起的問題,其實蠻好玩的😂🤣
酱子是我们马来西亚人说的不是台湾。
想聽一下評論菲律賓的英文,尤其是那些沒有西方留學純菲律賓本土的人講的英文。
原因是他們是英文國家,近幾年也流行去那裡學習英文,但就我個人的感覺,不只是口音問題而已,他們的文法似乎和母語英文者也很不同。而我的一個南非朋友到菲律賓找我的第一句話也是說菲律賓人講的英文不是英文。所以我很好奇,在馬思瑞專業的英文教學者來說會是如何看待的?
We are from the same hometown, Ipoh, Malaysia
Her accent is a mix of Singlish and Hong Kongish
Malaysian Chinese accent
馬來西亞人的中文英文都是很不錯的,不用去評論。
想看关继威的分析
哇晒 你的中文发音好准啊😂比我英文说得好
11111111超好看
有空找看有没有 尼古拉.特斯拉大哥的英语水平怎么样 好期待
马老师我计划今年每晚听五到六个小时英语播客坚持一年您说有没可能听得懂
i personally like the movie
Habla muy buen inglés, imho.
Saludos!
She speaks malay too, even Indonesian language, which i am not surprised.😊not only that most Malaysian speak a lot china dialects. Which you will never be able too.😂😂😂😂😂😂
是别人帮他写的感谢词吗?念时有提词机器在前方吧?
Could you pls analyze Faye Wong's English?
謝謝
菲姐也没几个英文访问。。她女儿Leah 英文666
3:44 there's a mistranslation here. The 'Daniels' that she mentioned was the directors, Daniel Scheinert and Daniel Kwan. It's not 夫妇🤣😂
dont ever let others correct your accent, so long the grammar is correct.
as long as the grammar is correct
your english is broken
She is HK's style...
No way....
Malaysian Chinese know a lot of languages, Malay,english,mandarin,cantonese,hokkien etc. Quite common bro
Common doesn’t mean unimpressive for others hahah. I love that aspect about a lot of Malaysian friends I made while in China. It’s cool how it makes it’s way into just spoke English as well
he is teaching American English of cuz will be picky on non-American accent
She can speak Malay too
5:50 以前留学自我介绍说Kuala Lumpur 都是有马来口音,外国人会听不懂,改成美式口音,大家才恍然大悟。。绝大部分的马来西亚人说KUALA LUMPUR 都是马来语的发音。🤣
楊紫瓊說的英語有特色,我反而喜歡,並不是要標準的純脆美語或英語發音才是美,有點不同的腔調的也是美。
民國著名的散文大師陳之藩寫過一個故事,有位美國籍的中國人在美國出生長大的,因此能說非常標準流利的英語,但他卻對美國人說著一口破英語。有一次他一個不小心說出流利無比的英語,美國人大驚,問他明明能說標準流利的英語,為何要裝成中國人故意說起破英語呢?
他很痛苦地回答,我曾剪過辮子,穿起西裝,說流利的英語,但我依然不能跟你們混合,你們拿另一種眼光看我,我覺得很痛苦。
Malaysian chinese normally can speaks Malay, English, Mandarin , cantonese , hokkien, teo chew , hakka..... could anyone possible to find another unique race in this world ? I'm very doubt about it .
当你说:参杂英美口音会让人觉得奇怪, 有违和感这件事 让我觉得很压力。。。当一个non English speaker 需要学英语grammar,背单词还要记futur, past, present tense的,现在还要记口音。。。。崩溃
我们来自一个这么多元化的世界,我可能很喜欢Taylor Swift我常常看他的interview影片,但同时我也很喜欢Adele的 可能这样子我就会学到不一样的口音了。。那我怎么办 现在我还要担心发出的口音accent还有违和感。。。
说真的说英语的时候别人听明白就好了 不需要注意口音的
认同你,马来西亚也🈶自己独特风格的口音,每个国家都会🈶重点是别人明白你说什么要表达什么。。。。
Actually there is a word order mistake: “Don’t let anyone tell you you are ever 😮past your prime.” It should be, “Don’t let anyone ever tell you you are past your prime.”
Good point Howard! Thanks for pointing that out
老马,哪里有置顶评论?😂
有些澳大利亚🇦🇺人也是英音美音参杂。看看你是不是东海岸还是西海岸或者东南部的澳大利亚人。
ha,
She graduated with a law degree from UK in the 80s.
什麼時候才能做 👉 王菲 🙄
She speaks with a typical Malaysian accent who has spent long time overseas …. Who uses English as first language ….
🥰
I read somewhere she had studied in the UK in her teens.
Yeah I found that too! Moved to the UK at 15 to study. That’s that age where motivation and real immersion will greatly affect how well someone learns the local language. She clearly did a great job with that!
英音美音参杂你是说加拿大🇨🇦人吗??
Your pronunciation of 'Kuala' is not correct, it's 'kua-la' not 'ku-a-la'
不是丹尼尔夫妇,是丹尼尔导演组合😅😅
囗音很重要吗?我觉的听的懂就好了!听不懂才一糟糕!
她是馬來西亞福建人,在家裡講福建話(閩南語)
她还没去香港之前连华语和粤语都不会的。我也纳闷她在一个说广东话地区的怡保长大,竟然不会广东话。
@@kenmalaysia7440 没什么的。很多人对自己子女都不说方言。更何况她的家庭全部都是讲福建话且她都不需要在怡宝社交
No way if u live in Ipoh...
@@kenmalaysia7440 谁跟你说她不会广东话?她只是不会说纯正的香港粤语而已.....
@@joycelee1807 Don’t be ignorant. I have many friends from Ipoh who are Hokkien family and only speak Hokkien at home , only speak Cantonese or Hakka when go out. For Michelle, she didn’t have much sociable experience when she was living in Ipoh and soon she went to overseas already. Don’t be smart ass. You know too little and talk too much
I disagree that we should've just stuck with one accent as we all know not many people understand why I should say it in this way, not That way...
When I was younger, I didn't even know England and America were not in the same country ...
On top of all that pronouncement and grammar, ADHD and dyslexia were one of my problems, because I remember things from what people told me not from reading books.
Being Malaysian is already tough, being disabled Malaysian even much tougher...
So the world is now looking at us, we or I, quite afraid to see what further than I can give if I let people know I'm Malaysian Chinese! 😅😅😅😅😅
想听点评高晓松的英文。
Her dad was a lawyer
其實我蠻想知道這影片有多少個倒讚,我相信一定不少,說成這樣還能被嫌,不過也沒關系啦!酸民能幹什麼也不用多說,至少她拿了小金人,你呢?😏😏😏
It might sound weird for you but it's definitely normal for a Malaysian to speak in mix accents. This is our specialty and I find it offensive to tell anyone to change their own accents. Anyways you do you I still don't like it when you are being narrow minded w accents
你的中文我給你A++
頭香😂
標準雞蛋裡挑骨頭的影片,作為英語,臺語及華語的母語者,我個人認為主持人中文也是普普,不到母語者學者,不是,就他的邏輯與華語語表示的方式,也都有發音上,文法上的問題,真希望有華語老師來點評他的華語!其實語言能溝通,理解,傳遞訊息,即可,我不新主持人能知呼折野的套用高級的華語用法,少點評判,多點支持鼓勵吧!太自我為中心了!沒人是完美的
主持人
華語口說語音4/5
文法3.5/5
語義4/5
流暢度5/5
用字2.5/5
中國北京式口音4.75/5
華語文化2.5/5
期待主持人能接受這個評分,我本身是英語及華語教學的教學老師!對你的評價
👏🧚♀️☝️🙌
Mate don't struggle with her accent coz we Aussie don't like American accent as well
马来西亚的官方语言不就是英语?杨紫琼英语说的溜不很正常吗?
马来西亚的官方语言是马来语,不是英语。英语只是第二语言。
ua-cam.com/video/5ozMcauCjbs/v-deo.html
哈囉~老師您好
知道您有分析名人外語的視頻
可以考慮分析台灣駐美大使蕭美琴(Hsiao Bi-khim)英文嗎?
我覺得她是我看過歷屆台灣駐美大使講的最好的-
很喜歡她演說的風範~
同時,明年台灣要總統大選,她極可能與總統搭配副手,出戰2024的總統大選!
謝謝~
亚裔?全称马来西亚亚裔吗?你中文这点要扣分。不要把所有地区的人都代入美国的族裔!移民到中国以外的人叫某国华裔,移民到亚洲以外的亚洲人才能叫亚裔。
口音真的重要, 杨紫琼的中文也语法很好, 但是卧虎藏龙里那个发音让人太出戏了简直无法带入剧情。当时真希望有人能告诉她或者教教她可以提高她国语发音。 所以口音很重要很重要. 谢谢马斯瑞这么详细的分析口音这是频道比别的频道好的原因之一,否则我这中文耳朵永远听不出端倪然后也无法提高自己的口音。 也许我这英文永远说不出母语的流利但是至少希望马斯瑞这样负责的老师告诉我们怎么回事。不能拿我是外国人我就可以有口音来不进步
Bro, ur Mandrin is better than me.