The assessment/entrance exam to a Taiwanese university is a reading test, not a speaking, conversation, or listening test. Therefore, the words used in the test are mostly related to academic topics and supposed to be more difficult than verbal languages, just like the reading test in TOEFL or IELTS exams. Aside from the reading test, the high school students also have to take 2 listening tests which are more conversational though. However, to be reliable, the assessment should cover listening, speaking, reading, and writing questions to fairly assess the students' actual English proficiency for university study.
哈哈哈,我的破英文大學聯考不到20分,結果一位外國人來店裡買鞋,我用破英文加比手畫腳和他溝通,他買了4雙球鞋,他還幫我填了會員卡,作我的業績,當場再打折,像我不會「地址」的單字,我就說:where is your house?他就懂了!最後,他還說台灣是最好的(其他的聽不懂)哈哈哈哈,我真的覺得台灣教的英文是要培養醫生、科學家…的,困難到讓我們忘記語言是用來交流的。那次經驗後,我反而開始喜歡英文,上網看影片時,也會先試試看自己聽懂多少,再看字幕,挺好玩的!
Well, we will try to simplify when we talk or having conversations with others. However, we still need certain amount of vocabulary words to read the letter we received; especially business letters that most US and Canada businesses contact with their clients.
I totally agree with u. Those questions in exam u can tell they are for academic use instead for just simple daily use. Therefore the correctness is important too. U cannot compare the difficulty for academic English with what you use in daily conversation.
For me personally although I’m from HK but I learnt most of my English through UA-cam and films. In the end I still got a 5 in HKDSE exam. And when you go to uni you realise no one really give a shit about how much grammar or vocabulary you know. And most Prof’s English are as bad as a primary school student😅🤣🤣
So when I went to high school in US, my English teacher was so amazed at my grammar and writing.... Mine was even better than many American kids... But my hearing and speaking sucked. Good thing I was thrown into a high school where had no Chinese. Then when started to work, no Chinese in our company, either. That's how you improve the hearing and speaking.
@@matthewlo55 I was about to comment on OP's use of "hearing" too :p "Hearing" can also refer to the ability to perceive sound, e.g. My grandpa won't wear his hearing aids.
What do you mean by, where had no Chinese, there is a grammatical error there, and also the meaning of the sentence is unclear. If you mean that no one knew how to speak Chinese in your high school, then you should change another way to convey what you mean.
30年前我上過一個美國家教老師的課,他就說我們台灣太注重正確性,真正他們美國人也不會這樣說話,這反而是造成我們台灣人不敢開口說英文的原因,30年過去了,台灣還是一樣。
連國立大學的都不會講,還要我這後段班的去救援
不只如此,台灣學校教的英文每個句子都超長的,一句話可以用上十幾二十多個字,但真正在英語系國家才不會這樣
不知道出這考卷的是哪個小圈圈教授群 自以為高大上 現實中幾乎用不到
國人當大家都子曰
而且他們都是已經口語化 我們是太制式化了
覺得教育部的 長官們 好好看這一集 !! 你要台灣人會講英文 還是只會考試 生活當中卻用不上
教育部管不到出題老師想出什麼樣的題目啦!
差點忘了說,連人工閱卷部分,老師要怎麼給分,沒有人管得著,包括行政法院。
就算是教育部長,英文也不怎麼樣吧
@@samju646 "就算是教育部長,英文也不怎麼樣吧" 我是不清楚現任教育部長的英文能力,但我可以跟你說,台灣的大學教授(還是留美博士),英語口說能力不好的很普遍。
@@leechien6 啥!到現在都沒改進嗎?
本集重點:
台灣學生很會考試,但要溝通時擠不出半句
真的,台灣多數考試可以,用英文溝通真的不敢說,就不懂教育部到底在幹嘛,國文英文都很制式,發音一堆
留言跟按讚數令人匪夷所思
首先要搞清楚的,就是台灣學的是「商務英文」跟「學術英文」,是用來閱讀論文、新聞跟文獻的,不是用在口說的,你要口說英文1000個字就可以基本表達,那個方向是完全不一樣的
試問今天學校如果教「廚房用具」這一類的內容,你平常生活會用得到嗎?你會在家用scales, whisk去稱你家裡的東西嗎?
我們學的學術英文,絕對用得上,你學一堆生活英文,也看不懂報章雜誌、書本文獻,
這著重的點完全不一樣。
你一輩子有多少機會能跟外國人講話?我們學語言的主要目的還是去獲取他國的知識為主,所以不要妄下評論
@@jo-qr2ln 我就問你你一輩子能跟外國人講幾次話嘛
@@joytraveller 不好意思,我不是公務人員,我也沒想考,那些英文要能跟外國人溝通,我不想,我有國際禮儀證照,但是我就不想跟外國人講話,怎樣,我之前學校也教商用英文,我混過沒特地考證照
@@jo-qr2ln 妳中文是不是不太好 哈哈,妳整句話下來要表達什麼 可不可以解釋一下
台灣所教的英文是用來考試的,而不是要跟外國人溝通的,就算高中時努力背完7000單字後,考完試基本上全忘光…
跟大陆一个鸟样啊😱
因為教學方式都差不多
@@天玄-w9h 就是沒興趣 應付老師的!!!
其實要跟外國人溝通的話4000單就足夠了
哈哈东亚国家的英文教育基本上都是填鸭式
我很後悔自己當初高中沒有好好背單字,所以學測後標、指考不到30分。
最後憑著化學生物的成績,就讀醫學大學,現在畢業快五年了,在外商、用英文寫信件、用英文寫合約、常常用英文對談。最重要的是,看Netflix 有時候分心做別的事,也不擔心跟不上劇情 LOL
高中的英文不好,可能會讓你上不了好大學,但絕對不等於一輩子英文都不好。
Po Kai Wang 沒錯!你的留言應該放在最前面!
@@angelhohoho +1
我和你差不多唉
其實中學程度的英文,幾乎就可以溝通了。當然專業領域會更難。
sonia kuo 的確!我學了一年的醫護,天啦,拉丁文的字根演進的英文,只有硬背起來
我相信其他領域也一樣吧?德文的,法文的翻成英文,很慘!
因為台灣的英文老師大部份都只是在台學英文,也沒有外國朋友,再加上以為「把學生考倒,就表示老師很厲害」,所以才會出這種考題,一點都不奇怪!
美國人的想法則是「考我教的,沒教的不考,有用的才教、才要考」,這是非常不同的思維哦!
+1,台灣的考試單純是為了考倒學生,而不是要看學生到底學了多少。
老師通常都會說:「語言這個東西沒有界限,我教什麼你要會什麼,我沒教的,你自己要去學啊。」
然後考一些完全不知道在幹嘛的東西。
@@casoket2670 那些老師就是完全不懂教育和「學習所需要的動力」,如果只想把學生「考倒」,那麼學生就只有「挫折感」,學習的挫折感越多,就會造成多數的學生不想學習,那就是一直在殘害幼苗!
殘害幼苗的老師只能教天才,問題是天才確是少之又少啊!
@@gracelee8921 考完學測的我有很深的感受 根本就是要考倒學生
你確定... 所謂的母語人士其實程度還是有分的... 高中畢業的美國人,跟大學畢業的美國人,拼字能力跟字彙量也差很多... 一堆人把生活英語跟專業英語混為一談,認為學校老師該教授的是生活英語,沒教導學生基礎的生活英語就直接進入專業英語是錯誤的。
知道為何世界各國的英語課內容大部分都是偏向專業英語嗎?因為生活用語在平常生活中,早就已經學會了,不會再花費金錢跟師資去重複學生早就會講的東西。台灣或是東亞語系國家比較吃虧的點是,平時從來不會用英語溝通,但是進到學校體系,又沒有銜接課程幫助學生打基礎,就直接進入專業英語的內容,才會給人一種負面印象,好像台灣的英語教學方法不好。我認為這是一種非戰之罪。學校的課程安排本來就不應該重複教導學生已經知道的生活常識或習慣,那是家庭生活跟人際互動上就應該要學會的。學校應該是教導專業知識的地方。但是,何謂專業知識,定義又是什麼,我認為這是可以大家一起討論的。總之,我是不贊成在學校上課時間裡,教導那些什麼生活俚語或是街頭黑話,那些留給學生個人平常生活中慢慢去學習就好。
看你是要
1.把英文當成一種「語言」
還是
2.把英文當成一個「學科」
但現實是,在當成語言前都得當成學科
@@kaltsit434 沒錯,往往為了分數就會做出這樣的選擇。
幸好我把它当成了语言
@@无语子-o6c 語言是一世的,學科是一時的。
推
台灣老師都在比較自己的深度,就是因為這樣造就補習班的文化,累死台灣的中學生
學生只是教育的搖錢樹,補習班、教科書...根本不是為了學生而教,是為了錢!課剛不改也只是怕補習班倒閉,教育根本只是為了錢
台湾大陆都一样 都学哑巴英语,都是为了考试学英语,一句都说不出来 😂😂😂
@@fei321wang4 哈哈,真的,英文學來面對考試,根本不會說啊😅
@@jo-qr2ln 我深有体会啊,我大三的时候到德国慕尼黑工业大学当交换生,那是我人生第一次做飞机。当时感觉胸闷 头晕 耳鸣,我想要点药缓解一下,自认为英语不错的我跟空姐说明情况,空姐硬是不知道我在说啥😂😂😂 最后她微笑的跟我说“Sir ,Can u speak English” 😡😡😡
我多麼渴望跟外國人說英語跟不要考試。因為考試內容太雞巴。
“雖然你寫的沒錯,但是我們課本是教...”
每聽到一遍,心就涼一遍
我認為只會一直講課本怎樣怎樣的人就是在顯現他能力的不足
我跟你同感,幹嘛什麼都一定要照課本,把一個語言弄得跟死的一樣
很多老師還很愛說“英文不好,就是單字背不夠”或“文法問題”
花惹發??還自認自由行去國外跟外國人對話很秋🙄🙄
@@linq7481 嗆他,自由行跟英文好不好沒關係啊,看他那英文去日本去法國有沒有用
我英文成績很爛,但是我在外國的時候因為國小學的口語讓我會知道要怎麼幫他指路,很諷刺
其實出社會才會知道,外國人對英文比你想像來的free,美國人還比妳常用錯文法單字...相信我。跟外國客戶開會或email往來,都是簡單看得懂事情本身就好,如果只是單純跟外國人聊天那門檻更低了,不需要用到這樣考試用文鄒鄒的很嚴謹的寫法。就好像我們看到一個老外跟你聊中文,你也不會要求他中文要多流利,講的出意思就很不錯了,語言其實重在能溝通聽說更重要
老實說在說英文方面的程度都完全不錯的,但我到現在只有這個問題仍然一直存在→對英文的接收能力不理想............
我經常向對方說英文完全沒問題,就是每當對方開始向我回應的時候我就開始當心了
在職場上也差不了多少,尤其是華爾街或矽谷,因為現在非英文母語使用者的國際人才越來越多了...你不太可能叫印度或日本的工程師一定要講多標準的英文....
除非是比較正式文件,不然一般溝通,文法不是很重要。
@@JASONWONG321 這是很正常的,如果能突破第一層羞於開口的瓶頸,自己說英文其實比聽別人的英文來的容易很多
因為自己說,可以選擇自己熟悉習慣的字詞,但是聽別人說,卻無法限制別人的用詞,對方用的字詞如果自己不熟,甚至不懂,那就會聽不懂對方在講甚麼,更別說還有口音腔調的問題。
其實文法還是很重要的,他們是因為自己本身就是講英文的,所以對或不對是他們的生活,他們一聽就知道你講的有沒有問題,但也不是死記硬背,就是要常用,用久了就會自己調整
我的英文不好, 曾經被高中同學嘲笑過, 後來變得很討厭英文
一直到大學 , 大學英文老師的教法跟高中不一樣, 我就重新喜歡上英文
我跟歐洲朋友用英文聊天時, 我對他說我有很多文法錯誤, 他說沒關係, 在更正就好了
沒什麼大不了的
這個影片很棒,台灣學英文本末倒置,語言是拿來溝通,結果變成來分級民眾!真的需要好好注重未來孩子的教育方向~
誰跟你分級民眾 一看就覺得是學店出來的,我們學到的英文超實用好不好,你學一堆日常才不實用 搞清楚狀況
@@joytraveller 標準的讀書讀到腦壞掉的最佳典範
@大空幻 他是在反串吧
考試的目的本來就是分級啊…也不是只有台灣這樣,托福 雅思這種東西考的才真的是不實用中的不實用在旁邊next to硬要給你用adjacent to,台灣考試也沒到這麼難。要學口語日常方面的東西,那英文教育到國小就能停了,反正只要會where is the restroom? 之類的就好了
@@brianhuang666 高中学英文的目的应该是为了大学研究所能更轻松阅读原文资料以及书籍吧,而不是生活实用性
一般台灣人從國中到大學,學了十年的英語,竟然連一些簡單的聊天都不會,我一直以來都覺得台灣的英文教育徹底失敗,背了許多難字,出了社會都忘光了,結果連簡單的會話也不會。
正常啊,別說英文,國中高中學的法拉第定律還是牛頓力學誰出社會還記得啊,除非是理工科有在使用不然一般人早忘光了,那麼會說這些物理教育失敗嗎,其實就是沒有在使用而已
這主題太好了!
英文母語人士來發現台灣教育的盲點,很實用!
我不認同你的說法,大部分的亞洲人,單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
@Noah 武運昌隆 我不認同你的說法,單字越多越好,英文單字兩萬字還好,不難達到,達到兩萬字之後,加上有詞類變化,我覺得四萬字也不難達到
我上班每天都要跟外國人溝通 其實真的都是用很簡單很基本的單字 畢竟在不知道對方是不是母語者的情況下 還有要把口音一起放進去考慮 選擇用簡單明瞭的單字其實可以增加工作效率 也不要怕文法錯誤 外國人其實都很直接 他們沒聽懂一定會跟你說😂 結論 很會考試但不敢講那你學英文幹嘛 語言是要拿來用的 敢講真的很重要!!!
2:40 開始的 左邊的加拿大人是誰😮
長得也太像少女漫畫走出來的花美男
嚇到誒!
我也一直在盯著他,超美型的💕
他是哈利波特
他是誰呀~長的好好看
李克強
他是泰樂哦~
曾經聽過一句「學校教育,是把人變白癡的教育」,感覺這句非常適合用在台灣!一堆學生出了社會,在開使工作時,一定會發現,怎麼跟學校教的不一樣,甚至發現在學校學的,是10幾20年前的東西,拿到現在業界,完全不能用,又必須耗時間從頭再學一次,產學落差太大,這才是最大問題,也是要優先解決的問題!
一點都沒錯
所以推出了產學合作這東西,做中學 比人早一步進社會
@@張予瑄-j8g 產學合作有些是玩假的,更多的是不少企業變相把學生當實習生,免費打雜的!
王晟 對啊還有不用給薪的耶
@@po3203 老師只會說「這是基礎要學,以後對自己學習有用」,但是現在如果是電子或科技,根本一兩年就落伍或被推翻了,五年基本上那些知識都歸零了」這才會讓人無限翻白眼」!
就跟平常講中文,如果一句話塞了很多艱澀的詞,別人也會覺得你有事嗎😅
此事是否處理完畢😂
在句為後加個之乎者也
我很常在聊天時加入成語😂
Ex:荒誕不經
文言文嗎😏😏
@@Abyss.Arcadia 荒誕不經
"變態"我同意,沒錯
台灣學生不敢講是因為,講錯,不是被打就是被罵,不講就沒事.....
是啊...真的很遺憾,可是外國人的中文考試最高級別 也令中文母語的人傻眼,記得會考文言文
講錯,就會被變態打
@@jyunweitang3226 或羞辱或取笑。
@@jyunweitang3226 對啊,只是我不好意思說太直
@@花君-n2e 文言文...台灣日常生活中都沒在用了
我記得指考英文的用意是要鑑別學生在上大學後有無閱讀原文書或期刊論文的能力,而不是為了「交談」,
記憶中....國高中的英文課就是為了考試而設計,
直到大一才有才有英文會話的必修課,
但只有一年...而且也太晚了
導致台灣人大多數只會看英文卻聽力口語很差
我們缺少聲音與大腦的連結刺激
高中就放棄英文了,大學原文書閱讀不妨礙,大學也放棄英文選日文
石阿里 大學英文原文書閱讀門檻哪有那麼高ˊ_>ˋ
你沒看過的專有名詞照樣得查字典
除了專有名詞以外的詞都是常用的啊
本人自身英文很差
大學音樂系有用原文書
扣掉少部分沒看過的單字或專有名詞(丟估狗翻譯查)
基本上都能看得懂內容是在寫什麼啊
指考英文低標的人覺得:
媽的我還寧願去看原文書,
至少我他X還看的懂。
不是每本原文書都那麼難~
;Paper反而是要累積你讀的量
大學課本通常不會特別難啊
結果母語者用最多的字是good
還有ok fine
台灣老師:good太簡單了給我加花!
Fantastic(#
marvelous
畢竟沒有人喜歡麻煩啊!能簡單說幹嘛不要
就像小學是學國"語",是日常生活中的基本用語,到了國中跟高中就變成國"文",是有包含"文學"
同樣的小學也是學"英"語,到了國中高中變成英"文",所以多了很多不常用的單字
你說得很有道理!
本來就是一堆人無腦嗆
我不認同你的說法,大部分的亞洲人,單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好
@@homecritic
沒有人在怪教育部
“語”跟“文”本來就是不一樣
英文學太多生活中少用的詞,是外國人都認同的,影片就是實證
這跟你所謂的亞洲人學太少單字
根本不衝突
穿白襯衫那個男生好帥
有點像哈利波特
(搞錯重點😅
這些外國人的中文程度也太好了吧👍👍
因為他們學中文的目的是要溝通XD
尤其是第二隊的左邊那個🤣🤣
其實說中文真的不難,寫才難
是我們台灣人的中文太差了,人家一學就跟我們一樣好, 這些 在台灣 外國人中文程度比在大陸的外國人中文程度要差的很多, 因為他們的老師就差了很多,台灣人 中文太爛所以 在台灣的外 國學生中文也爛 ,反之中國大陸 很多外國人的中文程度比台灣人好
@@没有神
再來中文台灣為繁體中文拼音是ㄅ ㄆ ㄇ反而你說的中國人用羅馬拼音簡體中文會比較正統比較正確????? 那我也來用ㄅ ㄆ ㄇ學英文好了
我記得高中兩個導師都是英文老師,兩個都在用中文教學,都著重在文法的解釋和單字的背誦,為了考試的教學實在沒什麼意義
製作單位應該把這個影片給教育部門的人看, 然後問他們的看法.
學一堆用不到的艱澀單字然後不敢開口講...
台灣從來就是外行在領導內行了
像民進黨拔管
(拔管中閔)
只因為她不是民進黨的黨員
想辦法就是要讓她做不成台大的校長
哈哈哈
為了反而反
你能期待有什麼改變?
三豬小豬也能變成語
為了硬凹而凹
@@宗憲-z3p 跟民進黨有什麼關係?國民黨時期的教育就做的很好嗎?什麼事都扯藍綠真是夠了!
@@宗憲-z3p excuse me... who ONLY focus on the old-fashioned CHINESE LANGUAGE, china KMT or DPP?
其實艱深的單字不是為了口說。。
你去看CNn新聞 裡面的單字其實不算太簡單喔
難道學會看新聞不重要嗎?
姚梃畯 新聞肯定是有深奧的單詞啊😂不然為什麼看英語報紙可以學好英語,就是因為裡面的語法和詞彙都很多,看了幾天下來就夠你應付小考了
我只知道那個加拿大男生長得很漂亮
帥爆W
又有人在想奇怪的事了。
是很帥,可惜9成是搞基的
自帶濾鏡
很rainbow?
身為在台的僑生,我大學一年級的時候要必修一學年的英文課(英文介於我的第二及第三語言之間)。因為我的英文程度還不錯,所以我進了程度比較高的英文班級。我一上課的時候我就傻眼了,我竟然看到班上八成的同學在背單詞。當時我內心OS:幹,英文單詞不是背出來,是用出來的。結果考試的時候我更傻眼了,裡面用的單詞日常生活很少在用,我一度懷疑我學的不是英文,是某些專業的科目。此後就可以很理解台灣有很多本地生會排斥英文了。
malaysian?
大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
這種主題超讚的~讓那些想學英文的人與教英文的人能釐清一些觀念~
我不認同你的說法,大部分的亞洲人,單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
@@homecritic學英文重視口語表達,生活實用,而不是學一堆單字文法之後只會考試,要說話卻連結不起來,那請問學那麼多是為了什麼?
@@自由不好嗎 沒這回事,單字背得夠多,再看句子,自然就會用,單字少的人,何來好的英文駕馭能力呢?
@@homecritic 會看不見得會說
@@自由不好嗎 就算我表達可能有文法錯誤,發音或許不像外國人那樣標準,但是流暢溝通對我來說不是問題
有人覺得第二組戴眼鏡的小哥很像哈利波特嗎QQ
好帥呀💗💗💗💗
他有抖音
@@stjjhddd3378 是什麼啊
@@YinYin-s8o 真的帅!💕
真的很像哈利波特
不過讀到大學和研究所的時候反而會發現,高中所學得英文很重要,因為所有的專業文獻大多是用文法和邏輯工整的英文寫成,畢竟作者闡述知識時必須確保無誤,為文工整便有助於避免疏漏。
另外,台灣的英文教育從小學開始,高中生已不算是初學者,在高中學習較正式的英文無可厚非。而且高中畢業後在社會及大學內隨即要面對正式的英文文件(如合約、條文、文獻),因此學正式英文也有其必要。
真的,而且要能看懂新聞英文,高中的底子很重要。
非常同意你說的。在國外生活工作,就會知道如果只懂得日常會話的極其口語化的英文,基本上是行不通的。
這是真的,我現在大一都在看原文書,查資料很多都英文,高中英文還是很重要
非常同意你的言論,學會這種所謂正式的英文非常重要,往往文法會造成意思上有極大的不同。在考過GMAT後更是深有同感
不是每個人都會做跟英文相關的工作
可是大部分人一生都會在日常生活中用到英文
那為什麼不先把日常生活中的英文學好再來學專業的呢?
我50歲了,,我勇於開口,,就像歐陽珊姐說的,,錯了才知道哪裡錯,,我很喜歡這個節目,,因為這節目,,讓我更勇於開口說英文
文法其實還可以就好,單字比較重要,大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下。
以前學校上英文課的老師都在強調要怎麼解題怎麼破陷阱(?
是在學英文還是學如何考試?
「破陷阱」光聽就很危險,應該是在教怎麼打仗吧?
:)
特别是主词3单,动词直接选+s,还有那个used to 直接选原型,我到现在都还记得,教我们节约时间…
之前忘記看到哪個youtube針對台灣的高中英文教學的看法我覺得滿有道理,想分享一下。
在高中過後除了到國際公司或是出國的話幾乎就都不用再用到英文了,為了讓學生的英文能在離開高中後還能運用,所以才教了那麼多母語人不會說也很少用到的高級詞。
母語人因為每天說英文,所以等於每天都在練習跟複習,我們大部分都是為了考試,所以才需要在我們學力巔峰的時候把大部分的英文用法都學會,看能不能把這些知識刻在我們腦海裡,而不需要未來再花時間從頭開始學英文
今天這集很棒
I support all of u. I moved from Hong Kong to America. I still learn my speaking. Watch TV is the best way to learn English. Simple is best
Agree.
I’m still learning, watching/to watch tv, is “the” best.
The assessment/entrance exam to a Taiwanese university is a reading test, not a speaking, conversation, or listening test. Therefore, the words used in the test are mostly related to academic topics and supposed to be more difficult than verbal languages, just like the reading test in TOEFL or IELTS exams. Aside from the reading test, the high school students also have to take 2 listening tests which are more conversational though. However, to be reliable, the assessment should cover listening, speaking, reading, and writing questions to fairly assess the students' actual English proficiency for university study.
How to get a girlfriend
Normal people: Hi baby.
Me: Hi Okapi.
😂😂😂
😆😆😆😆😆😆
😂😂😂😂
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Funny……………
哈哈哈,我的破英文大學聯考不到20分,結果一位外國人來店裡買鞋,我用破英文加比手畫腳和他溝通,他買了4雙球鞋,他還幫我填了會員卡,作我的業績,當場再打折,像我不會「地址」的單字,我就說:where is your house?他就懂了!最後,他還說台灣是最好的(其他的聽不懂)哈哈哈哈,我真的覺得台灣教的英文是要培養醫生、科學家…的,困難到讓我們忘記語言是用來交流的。那次經驗後,我反而開始喜歡英文,上網看影片時,也會先試試看自己聽懂多少,再看字幕,挺好玩的!
文法其實還可以就好,單字比較重要,大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下。
連母語者都不會的那題,
以前是上醫科與否的關鍵。
哈哈
其實只是為了篩選而已,不然1萬個醫科生,看醫學系怎麼收。
我本身在兒童美語,家長只看學校成績,也不care口語學習,學校課本只教了How are you? 考試時卻要學生填寫How xx he? /How xx they? 這真的只是為篩選學生而已。看誰補得多,補得早
高中英文是拿來銜接學術教育不是拿來聊天用的,想要聊天的話交個外國朋友或看美劇也可以辦到
在高中好好學英文,大學就不用花大把時間「讀懂」原文書(很多專業科目還是原文書最清楚正宗啊)
還有以前高中背的 7000 單和文法在托福雅思和留學考試也會出現~(那如果用影片的講法這些考試是不是也很失敗...
學術考試從來都不是為了生活技能,是用來區分資優生和普通人。
不是資懮生,普通人。
是死背生,不願死背生
會考試的跟不會考試的
@@huang7489 學店邏輯
@@dododo760 邏輯學店
@@huang7489 選擇性回覆?你怎麼不回覆樓上上啊
说的没错, 中文为母語的人 , 平时说话也不可能老用 文言文 説話 ” 之 乎 者 也 ”
說的很中肯
而且我聽說在馬來西亞的中文試題我聽說是全世界之中最難的中文考試!?
我不清楚這是不是真的?
需要短信轰炸软件跟翻墙软件的加微信catalina2017另外 学历证书 微信多开 自动抢红包软件 定位软件 注册卡 黑卡 刷网课 潮牌军用品 流量卡 套现 高仿鞋子包包手表 电子产品 宠物等都有 电影资源免费送 招代理❗️
t
Jason Wong 好像是,以前聽說過,很難
哪能這樣比喻,那考試卷的英文根本不能稱古英文,也不是古典英文,充其量只能算是比較多非口語的英文而已
作為一個剛考完GRE的考生,這些完全make sense. 為了高分和研究所,該跪的得跪。
對啊 GRE 有鑑別度就是因為它夠難。指考這樣才考得出程度差異...
文法其實還可以就好,單字比較重要,大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
教師很喜歡用「文言文」「語言學」的思考邏輯來出英文題目,讓學生知道讀書是要學識淵博(很厲害的學者的樣子)
生活上的部分跟考試的部分都很兩極
有興趣的話可以再學 但是不能假設每個人都很有興趣
我不認同你的說法,大部分的亞洲人,單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
2:41 左邊那個加拿大的 長得好像哈利波特😂😂
我也在找下面有沒有跟我一樣的想法
那個很帥!!
@@onlywan6803 他是模特兒哦
長得超帥❤️❤️
YT頻道 Tyler泰樂
出國才發現,英文對很多外國人都是第二外語,真心贊同影片提到的,溝通用簡單直接的字就很好用了。
我不認同你的說法,大部分的亞洲人,單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
其實指考本來就是考書面英文的讀寫能力,而且讀寫用到的機率本來就比聽說來得高(除非從事相關工作或出國旅遊,不然一般台灣人有多少機會真的需要聽與說英文?)。但他們說的問題也是真的,台灣教改多年,大家的英文口說普遍還是亂七八糟。但這也跟教學資源有關係,教口說需要小班制,師資也要有一定的水平(中師通常比較認真也比較會教但本身的口說程度不一定達標。native speaker 外師的問題則是不太會教或不認真教)
文法其實還可以就好,單字比較重要,大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
我持不同觀點欸。1. 這是大學入學考試,所以需要的是學生閱讀英文教科書、文獻等等書面語的能力。Copernicus 和 okapi 的題目設計也很貼近實際閱讀英文文獻會遇到的狀況,重點不是要認識這兩個單字,而是遇到新的名詞,要怎麼從前後文去理解那些名詞。而且即便不少人英文指考分數不差,閱讀大學原文書、講義、考題、期刊一開始還是有點吃力。至於考題那些單字會艱澀嗎?其實常看英文文章的話,那些高中7000單字其實絕大部分是很常見的書面語,(例如影片提到的 constructive,要考大學,不認識這個字其實有點說不過去吧?),雖然口語不一定會用那麼正經的字,但不至於到艱澀。2. 影片中很多人提到的基本口語對話,這其實 A1、A2 左右的程度,所以比較像是我們「國中」英文沒有培養好口說能力跟口說自信的問題。高中英文是 B1 程度,大考考題裡有一定程度的書面語是很正常的。我覺得這些來賓可能沒有先理解大學的指定科目考試的訴求是什麼,所以會用一般學外語時,初學者以口語溝通為目的的角度來看待考題。
🙋🏻♀️那大多科系都需要讀英文教科書嗎?我好奇
@@綺-t8u 看學校、科系。通常理工生醫相關科系,應該都躲不掉原文書,文法商管相關科系差異可能比較大。排名前面一點的大學,也不少教授傾向採用原文書。還有一點是,有些科系(例如醫藥相關科系)大三大四以上的專業科目,要嘛沒有人出版中文版或中譯本,要嘛中譯本資訊太舊,新知以英文為主。
@@ching-huanwang6019 喔~了解
@Ivana 我是針對「大家覺得指考太難,單字太艱深」這點回應的,所以我的重點是放在「英文書面語能力對接收大學知識的重要性」,不過你把焦點轉到「教科書和網路學習哪個比較有用」上面去了。所以其實我不太確定,你跟我有「不同的看法」是針對哪一點覺得不太一樣😅?
以我個人的經驗來說,在台灣 (在國外待過的人不算),英文口語好的人,閱讀能力跟單字量大多也都超好耶 (畢竟在一個這麼重視讀寫的環境裡面,多數人閱讀都比口說好)。當然,講英文的網路課程講師是用說的,當然是口語英文為主,有時候夾一些正式的單字或術語,這點我同意。不過我同時也認為,網路課程提供的是「師父領進門」,讓學生能有具備大觀念,更快進入狀況;如果對一個科目要有很完備的架構跟認知,我個人覺得還是看書會比較完整欸。另外一點是,最新的研究結果都會發表在期刊上,如果是學術風氣比較盛行的學校,英文的期刊閱讀可能躲不掉。
其實還有一個問題,就是題目怎麼出。如果單選題選項出得模稜兩可,會測不出程度,也會讓考生懷疑自己學的是否正確,嚴重點會磨掉考生的學習意願。以前我也不懂這些,國中當小老師時跟別科的小老師一樣,自己出考卷給同學考,後來大學學英語語言測驗評量才知道原來出考題也是有學問的
以“口說、生活用語”來說這考試的確不行,但撇開那些極端的單字,這樣的“入學考試”還是有必要的,畢竟大學裡有些科系的課本、論文都是全原的,也需要接觸國外的知識和以嚴謹的英文來書寫。
同意。學測考試的目的本來就是學術機構錄取學生的標準,影片中的外國人都是以生活用語的角度出發,根本不是這個考試的用意
大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
基本上華人地區的英文考卷出題就是變態!我在加拿大念了五年高中,但我在大陸讀大學英文除了口語我和很多白人都拿滿分外,考Comprehensive English 基本上連白人都要補考!因為open question 答案不open 結果答案不是官方答案,但明明文法句型全對都是錯!
為甚麼高中需要唸到五年? 留級哦
@@pingenlin6272 連ESL... 我不是本地生... 需要加上ESL 的時間~!!!
這種方法不是變態,而是神經線有病!!!
@@pingenlin6272 ... 問問題這種語氣,你才留級吧
沒辦法讓學生愛上英文,至少不要讓學生恨死它,可惜台灣的英文教育....
全亞洲的 英文教育都是失敗的你相信嗎!!
學語言如果不是到母語地去學 那是相當秏費時間的 !!
這些外國人 如果不是到台灣來居住
你覺得他們在美國能夠學好中文嗎??????
對於中文 與英文(其時歐洲的語言體系) 對事務的描述邏輯 那是相差個十萬八千里的 !!
所以學語言 還是到親自到母語國家去學會是事半功倍 !!
這不關什麼台灣的英文教育失不失敗吧!!
@@林逸中 確實 你說的沒錯 不過我認為樓主說的可是是指考試制度吧 台灣的教育制度以及考試制度 教出了很多只會背 而不會講的人
@@鍾小恩-k7e
要會講 就要多接觸 多使用 所以還是到當地母語的環境去學吧!! 那會事半功倍.
所以這不是什麼教育制度以及考試制度的問題!! 而是環境的問題..
中華民國的教育制度問題 是在通才教育,而這教育所導致的是菁英中的菁中以及有特殊才華的人 無法有更高深專業的造詣(尤其是理工科的人員)
再配上中華民國的就業環境 就是那種 會做人的比會做事的重要(公司的老闆多半是業務出身) 更加深了使科技人員陷入無法 發揮!!
其實 文科 法科 商科 的學問根本不深 而是廣 所以很適合通才教育 但理 工科的學問就不同了 , 理工科的學問是很深的. 上世紀七十年代 美國嬉皮昌盛, 但隨後就有一大堆嬉皮能夠成為美國的白領階級, 但所謂的白領不過就這群人只能在 文 法 商科領域有所成就, 但在理工科上 是沒有辦法的. 因為理工的人才 你沒有下過十年的苦工與專研 你是沒有辦法 在這方面有所成就的!! 但文 法 商 你是只要用功的二年就可以了,其餘的重點就是人際關係了, 而嬉皮 由於在社會打滾 恰巧很符合 所以囉....
我喜歡上英文是自己摸索出來的…
藉由影視 聲音 音樂
講英文都是自言自語 🤣 看外國人模仿
課本上的內容真的太乾了
因為是鄉下人 比較少機會跟英文母語人士有 conversation
我住在澳洲很多年了, 我從國小就住在澳洲了, 剛開始要溝通很難。 以我自己親身的經歷來說其實如果要說英文的話真的沒必要去講些很複雜或者高難度的單字,而且影片最後我也很認同一位女生說的話,像很多英文的單字或用法在這張試卷裡面是不需要的所以其實最好的方式還是多跟母語為英文的人溝通,或者是多去看英文的影片啊電影啊才比較能學會他們本地使用的文法。
雖然換主持人以後偏綜藝化,我就很少看了。
但這還是一個瞭解外國朋友的好節目。
華人地區的考試題目,都是為了考試而考試。
考試前拼命讀,考完試還給老師。
哪一科不是這樣 你以為只有英文喔
不只華人 日韓他們的考試競爭也很大
數學化學物理唐詩三百首也都考試完還回去啦
我以前真的是把英文視為學科
但是到補習班打工接觸英國人
我才真的當作實用性語言訓練自己
文法其實還可以就好,單字比較重要,大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
我自己在外商的環境工作了大約快要六年,發現國外同事並不會吹毛求疵地糾正在表達時的文法、口音、或是拼字(如果能做得很好也很厲害!!),其實他們都很能諒解英文不是母語的人,就像大家的留言,我也很同意語言是要用來溝通的。不過我想分享一下在工作的時候,其實國外同事真正重視的是什麼。(我有些同事說很感謝英文不是母語的人願意用英文跟他們溝通,甚至一位加拿大人因為自己不會說中文而感到一點點的抱歉。 :D )
首先,他們很在意你表達是否簡單清楚,對他們來說,用很複雜的單字去描述,拿掉華麗的單字後,表達的實質內容其實是一樣的,然而有時候卻少了一點 native 的感覺。有點像影片中凱蒂或是歐陽珊說的用 good 或是 helpful 去取代 constructive。
另外就是他們很注重表達的邏輯,而且在思考的時候盡可能地明白自己說話的時候,那些是事實 (fact),那些是意見 (opinions),盡量用 fact 去支撐你的 opinion,這樣他們會覺得你說話言之有物。在工作上這點會有蠻大的幫助,也可以建立在公司的 credit。
我發現在台灣的語言教育中,我們很少關心自己的論點是否有足夠的依據或是縝密的邏輯來支撐。這兩點其實在他們的母語學習過程中,會在大量的表達(口語或是寫文章)中慢慢鍛鍊,我的同事說老師很常問他們問題,是因為要學生反覆地思考自己的講的事情是不是有足夠的邏輯或是事實來支撐。
在我小時候印象中台灣老師常常要我們引經據典用很多成語,但是很多成語只是詞藻華麗,其實仔細想一下,文章的內涵並不會因為很多的成語而被提升。
在平常聊天的時候就不用這麼強調邏輯,例如你可以很真誠地說你喜歡什麼電影,這是很主觀的感受,不用太強調邏輯了。不過如果能用更具體地說出你喜歡這部電影的某段劇情(plot),也會幫助別人理解你的想法。
另外我蠻常在聊天時,聽到用諷刺 (sarcasm) 的方式搞笑,或是挖苦別人,這真的需要在環境裡面多聽多嘗試才會比較熟悉。
或許教育部可以用不同的切入點來規劃英語教育(甚至是中文教育 :P ),應該可以帶給學生更實質的學習成果。
推這個想法!台灣感覺也滿欠缺所謂邏輯訓練的課程,但是英文寫作甚至簡報都是十分要求這個能力的。不過現階段我們大概也只能自立自強,多方吸收知識,然後訓練邏輯思維吧....(一點點有感而發
Same bro. 我雖然沒您資深,但也有個兩年多吧。外國的同事並非所有人都具有語言學家或英文教師的水準,大家都是上班族,書信、語言都貴在「溝通」,而非幾個字或幾個詞的正確性。我就看過台灣同事憑自己是「前」英文書刊編輯的身分整天糾正大家英語書信或發音而被大家討厭的.......
文法其實還可以就好,單字比較重要,大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
同意,我在美國唸書和工作了很多年,有時候會有些台灣朋友請我幫他們看他們寫的英文。其實台灣人的通病就是中文寫作文那一套,常常寫一大堆無用的東西去鋪墊,然後用很多華麗詞彙(或是查字典來的詞彙,可是外國人根本很少用。)外國人寫法通常都是先給結論,再去說明原因,並且句子是越短越精鍊越好,華麗的辭藻或複雜的敘述方式別人只會讓人覺得讀的煩。其實學語言真的不難,丟到那個環境努力聽講個幾年也就流利了,就是不要怕。
那三牛的文言文好棒
我之前做過給外國人考的中文檢定
感想也是不要為難外國人好嗎😂
真的,就是一種“雖然答案是1,但3也可以啊”的感覺。
那個檢定是臺灣出的還是國際的啊?
@@nagi0411 只有台灣會這麼白癡
國外的教法和考試好像比較偏向中國的普通話 我看過一次超難 嚴重懷疑自己的母語是不是沒學好
@@nagi0411 我看過中國 台灣 日本出的中文考試都很難,日本大學中文系出的還最變態
我太有感了。我是出社會自己花錢請家教,客製化學習,才讓我不討厭英文
這影片要給考試院和教育部看!
教授們跟教育部需要被這種影片諷刺諷刺
@20930莫秉諭 但你要了解英文不是一門科目而是一種語言,語言是要拿來溝通的,就如同你學了中文但你都不開口,況且以往的英文教育培養出來的學生都會排斥,這樣的教育制度不需要檢討嗎?你不能說什麼高中英文難就去讀高職,這樣你永遠都不會進步
基本上這種英文考試很類似公務員考試考的國文。
這種英文已經不是日常用,而是在比較正式的場合,像是撰寫新聞稿,或是寫商業文件等級的英文。就像台灣人都會講中文,但能寫出一份像樣公文的人有幾個?不要說公文了,很多人念到大學畢業了,連一篇最基本的自傳甚至履歷表都寫不好。
就像日文一樣,一般日常生活用的日文,在一些正常場合,尤其是業商文件或是正式場合的會談是派不上用場的。一般人日常用的日文可能是タメ口,但你在正式場合也用タメ口會被認為是沒有教養、沒有常識的白目。就像日本人都會講日文,但不是每個人都能掌握敬語的用法。
但是很多人就抓著”生活用不到”的點在打
卻沒想到中文也是有口語跟書面語的區分...
還是他們在寫書面語的時候都用口語寫?
@Sky 特調 說實話都高中了還不會基本溝通是自己的問題吧...
其實日常生活應用跟考試是兩回事
就跟台灣人考指考國文也不會很多人滿分一樣
國文跟我們的日常真的八桿子打不著
我們讀文獻的時候白話文不會看到太多 除非是轉手很多次的資料 最準確的還是原作 英文也是一樣的意思 考這麼難是為了讓大學生可以讀懂原文書 而不是給我們日常對話用 但學校教育真的很死 沒有辦法靈活到讓大多數人喜歡英文
其實真的不只英文科目,一堆科目都是錯誤教育,有人常說台灣教育失敗,抱歉 台灣教育基本上沒成功過,如果要改革結果卻還因為某些團體而放棄,那基本只是同流,一群只為利益的政客罷了
可見出題目者 都沒在英美語母語國待過
「煩餒!!!!!!!」
就是我們這些學生的想法^_^
我直到有天給外國人指路才知道,那天讓我知道怎麼跟外國人講話的是國小學的口語⋯⋯
在台灣讀大學外文,覺得很多人好像非常喜歡用大字來講英文,結果講到後面根本不知道自己要說的重點是什麼。這樣說好了!要測驗自己的英文溝通能力最簡單的方法就是去跟講英文母語的孩子們聊天!如果他們無法瞭解你在說什麼,就表示你的英文有很大的問題了。
這影片安慰到我了,所以英文學不好不是我的錯😂
我有同感😂
我也是.......
彼此彼此😏
上Netflix補習了啦
不對,你還是要能溝通的呀~
我想給台灣英文教育工作人員一句話:語言是拿來溝通不是拿來炫耀的
您是想說教育工作者吧?
亞洲教育常常會為了追求專業化 而把自己變得複雜化
這些觀念其實不是要跟學生講,是跟政府管理教育人的講,跟各級學校講,還有家長,小孩子都只是白紙,他們也不是天生就這麼被動,天生就這麼害羞,天生就是背多分講光抄,天生就是考試機器
2:42 那个外国小哥哥长的像哈利波特还有旁边的那个大叔长得像年轻的Simon Cowell
我一直在翻這個留言 你是我唯一看到的😭😭
哈哈哈,哈利波特同感+1
指考是要確保考完試的人可以進入高等教育,所以偏難是一定的,那是可以讓你閱讀外文教科書的程度。這個考試是想要知道你的英文程度在學術研究上是夠用的,而且也有一個美國UA-camr考得很好。進入高等教育之後英文太重要了(閱讀書籍、與老師溝通、寫作業很多都需要英文)。
原來進大學是為了學術研究啊?
真的!之前在英國的時候教我英文的老師也是給我們很多討論和練習英文口語表達的機會,因為如果一個語言你只有聽、讀跟寫的能力是絕對不夠的!日常生活中溝通也非常重要!!!
大部分的亞洲人,單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好
這集真的很棒,學英文超久永遠都卡卡學不會,一直挫折感很大,雖然知道英文很重要
大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
我現在是大學生,也歷經過了會考、學測、指考雖然說大家都在紛紛議論著英文的考題太過艱澀、不實用,出題者過於鑽牛角尖,但反觀一下每次考完的結果,仍然是有人能夠獲取極高的分數成為頂標、前標,然而這些人就是能夠前往頂大、師大、甚至中字輩的菁英,正因為台灣的大學實在太好進了,只是好壞之分,基本上你有進考場考試就不會落榜,因此,我們更需要鑑別度來支撐整個台灣高等教育的水準,倘若把難度不斷下修至人人都滿意的程度,那請問我們要怎麼篩選出真正優秀、聰慧的人才呢?
所以結果就是為了鑑別出一些1%的菁英人士,但整個學習過程讓99%的人討厭學習英文。這樣是對的嗎? 況且這些所謂的菁英人士他們的英文也只是很會考試,但speaking也真的是很普通而已。台灣有很好的產品跟觀光,但就是因為英文水準普遍不好,所以很多產品走不出去,外國觀光客也無法深入了解真正的台灣。英文真的是很重要的溝通工具,台灣教育者把學習環境弄得太不友善了...看看這些外國人中文可說的真是不錯啊~
我出國旅行特意找外國人交談,忽然發現自己的英文很好.台灣的英文教育根本是考試用,毫無價值.
眾所周知,考英文不只要會英文,還要上知天文下知地理。反應還要快。另外台灣的教育方式導致多數人只會讀,像我高中每天拿個8000單在背,單字是認識,套在句子中就不會用了。但是到大學好有改學習方式有好一點
高中指考不是7000單嗎?
@@pingenlin6272 其實高中英文根本沒有甚麼四千單 七千單,單字都是沒有範圍的
其實聽、說、讀、寫,讀是最沒屁用的,google翻譯都比一堆人強
@@pingenlin6272 沒有12000不用考好
可以請問你高中時單字本哪裡來的嗎,學校只有課本。
我住在國外現在(某英語系國家),老實說一開始來上課,遇到全英文環境時,我聽得懂老師在講什麼,也看得懂書本上很大部分的意思和單字,但老實說我無法對話。後來我朋友建議我,去把台灣國中的課本找出來再複習一次,真的有效,我完全不知道我高中和大學的英文課是幹嘛用的,就跟影片裡講的一樣,令人困惑和跟生活無關的東西太多了~
台灣的英語教育主要是美式為主,而不是英國式,而且口語上簡潔。但台灣的英語,還是用於考試居多,而不是實用為主。
美式比較普遍
@@pingenlin6272 普遍?看要依母語人口數或國家數,或要依母語+第二第三語言人口數或國家數而定。若依母語+第二第三語言國家來看:
使用美式英文國家:美洲國家(加拿大不英不美)、東亞的菲律賓、台灣、中國、日本、韓國等 。
使用英式英文國家:英國、愛爾蘭、澳大利亞、紐西蘭、歐洲及非洲國家、亞洲的印度、香港、馬來西亞等。
@@icebreaker049 哦真假 我不知道有這麼多國家用英式
@@pingenlin6272 英國以前有許多殖民地,所以像非洲香港印度澳紐等使用英式,而歐洲國家則是地緣關係,離英國較近,以前歐洲人認為美式是鄉村英語。而拉美同樣也因地理位置相近,英語學習上則為美式。我們及日韓等則因美國的強大而學習美式。說到這裡,不禁要說因為教育及媒體使然,我們的國際觀似乎只停留在美國,而語言觀也只停留在英語。
@@leolin6529 請看清楚我的留言,我說中國是美式。
我主修西語,英語沒西語好,法義葡則上過基本課,當地人也教了我一些,我曾在西班牙義大利及拉美生活過一段時間,當時也認識很多北非中東人學習西語。除國語外,方言只會台語。但我講的是指外語,不是地方語言,西班牙人除了官方卡斯提亞語外,也不是人人都會加泰隆尼亞語巴斯克語加利西亞語等等地方語言。
我會說語言觀“似乎”只停留在英語,是因為有許多拉美及西義朋友告訴我來台灣學中文或旅遊,他們的母語非英語,英語也不是很好,來這裡每個人卻以為他們的英語一定很好,不跟他們說中文,而一定要跟他們說英語,還要他們教英語,他們去別的國家,都不會這樣,對方一開始都是用母語與他們對話,若他們不會對方的母語,對方才會問是否會英語用簡單英語對話。再者歐洲雖然也跟台灣相同,在初中高中階段就學習英語,但學校有修第三語言。我們都認為英語是共通語言,但實際上是國際語言不見得是共通語言,因為拉美中東北非西義法葡除大都市外,有很多人英語是欠佳的。你應該聽過法國人不說英語,一方面他們認為他們的英語不佳口音重,另一方面認為來到法國就應該會一些當地基本的,另一方面他們以法語自豪不喜歡英語。但我們很多人認為歐洲人個個都會英語?語言觀並非會多少語言,而是指不要用英語來看世界。不要以英語口音來判定英語好壞。
而我們的媒體,我想這眾所皆知是什麼樣,我們的外片也絕大多來自好萊塢,我們的歐美眼界主要就是美國沒有歐洲,舉例來說為什麼絕大數台灣人認為外國人不吃動物內臟?因為美國人不吃。很多台灣人還以為俄羅斯是共產國家?歐美都很開放?穆斯林男生都有四個老婆?
我覺得去世界著名景點旅遊不代表就有了世界觀,我不敢說我多有世界觀,但因為我學的語言之故,認識很多歐洲拉美北非人,眼界開了很多,也顛覆了許多以前的觀點。
2:05不可能直接考okapi,一定是閱讀測驗有描述這動物的長相,要去分析推敲。這是銜接大學學術所用英文的能力,而不是給你生活簡單會話用的...
不是每個系都要英文或數學
大多系如果不是跟英文有關只有大一要修英文
@@草莓蛋糕-z6i 數學的確,但基本上連中文系都要英文了....你都不用看外文書的?
@@hannocps 不瞞你說我們輔大真的不是每個系會看原文書 可能現在大學生水平真的就這樣 大概是醫學系而已吧🤷🏾♀️🤷🏾♀️🤷🏾♀️不過又有誰在乎 大家不是抱著能畢業的心態過一天算一天嗎 有多少人是真的不是只想去點名過課
@@草莓蛋糕-z6i 不好意思說,但你們那是學店心態
Christina 是一個非常好的老師,上她的英文課超有趣的。
Well, we will try to simplify when we talk or having conversations with others. However, we still need certain amount of vocabulary words to read the letter we received; especially business letters that most US and Canada businesses contact with their clients.
I totally agree with u. Those questions in exam u can tell they are for academic use instead for just simple daily use. Therefore the correctness is important too. U cannot compare the difficulty for academic English with what you use in daily conversation.
The point is that this is NOT good English, it is Chinglish using difficult English words.@@thippharatwu9317
@@nancyyang5431 Could you kindly define Chinglish and point out the so-called Chinglish sentences. I'm looking forward to your reply, thanks.
學校&學術&報紙的英語本來就和日常英語有差別,哪個文化都一樣。中文母語者不見得也很會中文試卷啊。
你說的是文言文吧
不過日常哪裡用的到文言文= =?
@@宗憲-z3p 我說的不是文言文喔。你隨手抓一份報紙來唸唸,然後覆述一下這個報導給自己或者周圍的人聽,就會發現會不知不覺間多處都替換成了日常字眼。
@@宗憲-z3p 他應該是指一些比較少用的字或詞,像是擁躉、綏靖、老嫗之類
@@宗憲-z3p 有書面語和口語啊⋯⋯「那個人昨天晚上在回家的路上遇到小偷」、「該男子昨夜於返家途中遭遇小偷」⋯⋯前者能寫在報紙裡面嗎?能看嗎?
說真的~
有個老外問我,你英文是從哪裡學的
我說:HBO....
重點是,我不太會說英文,但是我聽的懂!!
當年被公司外派國外分公司,發現自己英文幾乎全部忘光,然後看了一個月的Friends,工作溝通就完全無障礙了,還經常被人誇「你英文真好啊」😅😅
大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
在台灣學10年英文還不如在美國自力更生活一年
我也想要有個可以送我去美國住一年學英文的乾爹
@@TheNorgthas 小朋友,靠別人不如靠自己
靠自己大概我都不用到了
@@TheNorgthas 先工作存幾年錢再出國念 不然就是想辦法拿獎學金 靠乾爹出國的搞不好出了國門還是跟華人混在一起也沒有真的練習到
不是人人都有這種機會
9:27~9:30 氣在來,講的好理直氣壯
之前在市區大賣場打工的時候,賣場充斥著許多外國人,真的很少工讀生敢上前去對話,但還是有幾個英文口說對話超強的,不能說他單字文法完全正確,但他的談吐跟應對簡直會讓人以為是有去當過交換學生,問過之後才知道他根本就不是靠死讀書,幾乎都是看美劇學的。
文法其實還可以就好,單字比較重要,大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
Same mindset for mathematics papers. Laterally, the question is testing how well you will understand Chinese
Truly..
Some questions even not show easy way to figure out what it want and asking
數學還好吧,如果中文都不會,怎麼可能做數學題。
你做法文,英文的數學卷子也要先懂法文和英文啊。
I have same feeling now, literally mathematical questions doesn't betray you if you have studied hard already.
@@AlbertChen-y6y 基本文法在哪
@@Yok_Knnn 數學多做題目不會考太差
身為臺美混血,他們的想法我深有同感……我讀的是一般的臺灣學校,每次考學校的英文考卷都很頭痛QQ
妳的狀況比較特別,我不好說,但是大部分的亞洲人,英語考試很好嗎?英語考得好,會搞到不會講嗎?單字量太少是事實,單字背得少,那是學生的問題,不要動不動怪教育部,會忘記很正常,表示背得不夠熟,再多背幾次就好,單字背得少,不可能把英文學好,7000字其實也不多,只有7000字,甚至1萬字,也不可能把英文學好,兩萬字比較保險,其實英文會兩萬字也不是太困難,英文會兩萬字之後,要會四萬字就容易了,因為英文很多是詞類變化,大部分的英文字典大概45000字上下
這部真的超棒的!
以前我有個國高中都在美國讀書的大學同學,台灣人。她也是參加指考,他說實在不知道為何英文要考這麼難?她說有些文法單字給美國人看都看不懂,而且根本用不到。然後不知道為何要刻意出一些艱澀的單字。
因為簡單的字是本來就該會的常識
身為高中生的我
不知為何很悲傷
大家都傷過了。別傷不起。
亞洲國家基本上都是考試主義至上,不重視口說,
大家都有共同感就是,從小就被教育一定要文法正確.用字優雅才能算是學好英文,
英文課 always 背單字考單字,考卷選擇題文法.時態.....,中翻英 英翻中...
For me personally although I’m from HK but I learnt most of my English through UA-cam and films. In the end I still got a 5 in HKDSE exam. And when you go to uni you realise no one really give a shit about how much grammar or vocabulary you know. And most Prof’s English are as bad as a primary school student😅🤣🤣
謝謝您們,這集真的很棒
So when I went to high school in US, my English teacher was so amazed at my grammar and writing.... Mine was even better than many American kids... But my hearing and speaking sucked. Good thing I was thrown into a high school where had no Chinese. Then when started to work, no Chinese in our company, either. That's how you improve the hearing and speaking.
Hearing =You're going to have a hearing in court.
I think you should've used "listening" is more accurate.
Don't use then and when at the same time.
@@matthewlo55 I was about to comment on OP's use of "hearing" too :p "Hearing" can also refer to the ability to perceive sound, e.g. My grandpa won't wear his hearing aids.
What do you mean by, where had no Chinese, there is a grammatical error there, and also the meaning of the sentence is unclear.
If you mean that no one knew how to speak Chinese in your high school, then you should change another way to convey what you mean.
Also, it is ungrammatical to use had after where in your sentence, it should be ‘where there was something’