Qué estudiar para ser traductor | Carreras para ser traductor de chino | EAO | Traducción

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 31

  • @henry12h
    @henry12h Рік тому +13

    你说得对真对!
    Yo estudié ingeniería informática de ahí lleve cursos en instituto confucio lo que me llevo a obtener una beca para estudiar en beijing chino por 1 año, actualmente trabajo como traductor para empresas de construcción chinas en mi país, pero mi meta es ser profesor en chino y dar buenas clases de nivel en la universidad y/o instituto confucio.

    • @miguelbravogomez
      @miguelbravogomez  Рік тому

      Guau, has tenido una trayectoria superbuena! Eres de Latinoamérica? Sé que por allí hay mucha demanda de traductores de chino en los sectores de recursos y energías. Siendo traductor, seguro que estás más que capacitado para enseñar chino 😄

    • @henry12h
      @henry12h Рік тому +2

      @@miguelbravogomez si soy de perú, hay harta demanda de traductores con buen nivel.

  • @LastMiau
    @LastMiau Рік тому +15

    Seria un tema interesante de: como gente autodidacta ha llegado a ser profesional en la traducción

    • @miguelbravogomez
      @miguelbravogomez  Рік тому +6

      Ufff, totalmente! Mucha gente que traduce profesionalmente no estudió ninguna de estas carreras y, como se formaron y obtuvieron la experiencia por sí mismos, ahora son excelentes traductores

    • @miguelferresrodriguez5185
      @miguelferresrodriguez5185 18 днів тому

      Yo estoy estudiando un curso online de Fundamentos de traducción y aprendiendo inglés de forma autodidacta.

  • @ManuelGarcia-gk1pb
    @ManuelGarcia-gk1pb 9 місяців тому +3

    Hola! Referente a lo que dices en el vídeo sobre el grado en Lenguas Modernas y sus literaturas, en la univesidad de Granada sí que encuentras una especialización de la lengua china como idioma principal (lengua maior). Es decir, sí te permite elegir el chino como lengua B.

  • @carlosortegaalvarez2172
    @carlosortegaalvarez2172 11 місяців тому +3

    Hola. Mi pregunta es cuantas horas de estudio diarias es necesaria para coger un nivel avanzado de chino . Mi segunda pregunta es si se puede dominar el chino sin ir a China o Taiwan. Gracias

  • @literatura.asiatica
    @literatura.asiatica Рік тому +7

    Me parece un tema que es muy necesario hablar, y creo que tienes mucha razón: al final, independientemente de lo que estudies, la carencia es la misma en todas las carreras. Así que estudiar chino con el objetivo de usarlo como lengua de trabajo es un objetivo casi obligado en cualquiera de esas opciones! 😃
    Más videos, porfa!! 😍

    • @miguelbravogomez
      @miguelbravogomez  Рік тому +2

      Pues sí, al final da un poco igual la opción que escojas porque todas fallan en lo mismo... Solo se salva quien le dedique tiempo al chino fuera de la uni 😖
      Habrá más vídeos, eso está asegurado 😁

  • @vytaflvmen
    @vytaflvmen 10 місяців тому +2

    Hola! Yo estudié Estudios de Asia Oriental y estuve en Beijing un semestre. Estoy pensando seguir estudiamdo chino para poder ser traductora, pero no sé cuáles son los requisitos que piden para trabajar como traductor. En algunos sitios leo que solo necesitas HSK5/6, pero en otros veo que dicen que necesitas un master en traducción de chino, para el cual necesitas acreditar, previamente, un HSK6. Cómo hiciste tú para poder trabajar de traductor? Qué requisitos te solicitaron? Gracias!!

  • @patriciafrommexico7033
    @patriciafrommexico7033 10 місяців тому +2

    Asì es. Encontrè en la UVM de mexico la Licenciatura en Idiomas... Y sòlo te dan 1 año y medio de Chino... Y eso no sirve de mucho. Necesitamos licenciaturas en la traduccion del Chino al Español/ingles...etc.

  • @chinoyespanolduplaperfecta2631

    Hola me encantó tu video ,por favor haz el video sobre PLECO y sus bondades,comentabas en tu otro video que tiene el vocabulario oficial del nuevo HSK ...éxitos en tu canal ,este contenido me encantaría .

    • @miguelbravogomez
      @miguelbravogomez  Рік тому

      ¡Hola! Ay, pues me lo apunto como posible tema para un vídeo! Aun así, si te interesa aprender a usar Pleco y todos los secretos de la aplicación, puedes echarle un vistazo a mi curso de Pleco 😊 alamo-carmesi-s-school.teachable.com/p/curso-definitivo-de-pleco?Un%20traduconsejo%20de%20chino%20cada%20d%C3%ADa&Revue%20newsletter

  • @Verdansk4ever
    @Verdansk4ever Рік тому +5

    Me alegra encontrar a alguien que se dedique a la traducción. En 2018 tuve la oportunidad de viajar a mis 18 años a china, durante un año, por un tema parecido al aupair. Yo me fui sin expectativas y regresé enamorado de china. Desde entonces hasta ahora, me eh enfocado en tener la oportunidad de regresar a china continental,y el camino ha sido largo y duro. Han pasado ya casi 4 años que regresé a México y el tema del chino me tiene con cansancio, ansiedad y en algunos casos, hasta depresión. Tener un sueño tan poco realizable con las herramientas que tenemos en mi país ha sido un dolor de cabeza. No hay maestros, ni tutores, ni el idioma en la universidad. No se imparte ni cómo lengua B ni C, ni Z! Y encontrar chinos para intentar prácticar es un martirio. Puedes intentar leer, y ver videos, y aprender canciones, y estudiar toda la escritura posible. Pero para cualquiera con una situación parecida, entenderá lo difícil que es. Se habla mucho de la globalización y de las oportunidades, pero el chino aún es una gran reto para los países latinos. Creo que la única oportunidad para los que están en esta situación o una parecida, es buscar de cualquier manera una beca o intercambio a china. Llevo cuatro años para tratar de llegar a un Básico HSK4 en primeras lecciones. Y les juro que es sumamente difícil. Pero les deseo suerte a todos. No tenemos más que la opción 4. Esforzarnos por la oportunidad de aprenderlo a nuestra manera y con nuestras posibilidades. Gran video y un saludo

    • @parisurieltorresayala2630
      @parisurieltorresayala2630 Рік тому

      Hola que tal! Soy de México y me gustaría saber cómo tuviste la oportunidad de ir a China (si no es mucha molestia).
      Y te entiendo completamente, es difícil estudiar chino en un país donde no se le da la importancia merecida a un idioma tan importante pero solo nos queda trabajar extra para poder ser mejores en el idioma

    • @Verdansk4ever
      @Verdansk4ever Рік тому +1

      @@parisurieltorresayala2630 Hola! la verdad es que en ese tiempo encontré una agencia que me contactó con unos chinos que metían maestros de ingles extranjeros a china, esto fue en epoca pre covid. La agencia solo me cobró por pasarme el contacto y de ahi en más nunca se contactó conmigo, todo fue directo con los chinos. Creo que incluso la "agencia" ya hasta desapareció. Pero si te pudiera dar un consejo es que buscaras algúna agencia de aupair, o algo similar, ahi de vez en cuando puedes encontrar buenas opciones.

    • @Zombi-zm6iv
      @Zombi-zm6iv 3 місяці тому

      Para encontrar gente con quien hablar chino te recomiendo comprarte una computadora en la que puedas correr juegos como por ejemplo Rust . En ese juego hay bastantes jugadores chinos . El punto no es el juego obviamente si no que puedes hacer amigos de muchas partes de el mundo y practicar el chino o cualquier otro idioma por medio de llamadas en discord que es la aplicacion que usan los gamers para chatear y hacer llamadas que en muchos juegos son indispensables . Yo actualmente estoy usandola para practicar mi ingles con nativos de america e incluso britanicos sin pagar un solo peso . Cuando tenga un nivel de chino mas conversacional me conseguire amigos chinos y hare lo mismo . Te deseo buena suerte a ti y a todos los que lean este comentario ¡ Y me gustaria saber si sigues interesado en el chino o no .

    • @nadiaaraoz894
      @nadiaaraoz894 Місяць тому

      Hola, no sé en qué estado de México estés pero en la Ciudad está el instituto Confucio de la UNAM, está en Ciudad Universitaria y si ya tienes conocimiento puedes hacer examen de colocación o incluso en FB he visto anuncios de clases virtuales; también lo dan en el IPN, no te desanimes!YO también quiero aprender chino 😢

  • @MarvellousScreenSagas
    @MarvellousScreenSagas Рік тому +2

    hola querido amigo, soy maestro de ingles pero preferiria ser traductor gracias por tu apoyo al hacer videos,quiero tomar tus cursos pronto, sigue asi

    • @miguelbravogomez
      @miguelbravogomez  Рік тому

      Muchas gracias! Si tienes alguna duda o quieres saber más sobre los cursos de traducción, puedes escribirme por Instagram (mi cuenta es @miguelbravogomez)

  • @miguelcondor9313
    @miguelcondor9313 Рік тому +3

    Yp quería aprender chino,pero 1. Estudio en un instituto en Perú ,no en universidad 2. No me dieron a elegir idiomas, simplemente me dieron inglés y portugués y ya está
    Todo lo demás está exacto como acá ,el nivel de idiomas muy bajo y ni hablar si te enseñan cultura o algo referente al idioma, mayormente te enseñan a que lo hables bien y ahí termina ese curso

    • @miguelbravogomez
      @miguelbravogomez  Рік тому +3

      Para aprender chino (o cualquier idioma, en realidad), yo lo que más recomiendo es hacerlo en alguna academia buena. La universidad no es para nada un sitio para aprender idiomas, el nivel es muy bajo... Y la parte de cultura, a menos que estudies una filología china o Estudios de Asia Oriental, apenas se enseña. La mayor parte de eso al final se aprende por cuenta propia...

    • @Silvia.M72
      @Silvia.M72 Рік тому +1

      ​@@miguelbravogomez buenas tardes desde Argentina, un gusto haber encontrado tu video.
      Primero me gustó mucho la explicación tan clara y exhaustiva acerca de las carreras. En segundo lugar, la manera pausada en hablas trasmite familiaridad y uno ( o por lo menos yo) se siente cómoda escuchándote.
      Tengo 51 años y empecé a estudiar chino en 2021, en 2022 no pude cursar por algún tema económico, en Argentina la economía es bastante cambiante. Sin embargo este año volví a cursar. Al principio me pasaba que me preguntaban con asombro porqué estudio chino. Y la verdad es que simplemente me llamó la atención, me interesaba desde hace tiempo. En definitiva, sea que uno asista a una academia, profesor particular o como pueda acceder a las clases,en última instancia, siempre depende de uno y de las ganas que tenga de aprender. Tenés una nueva suscriptora, seguiré tus videos con interés. Saludos y éxitos. Silvia

  • @nadiaaraoz894
    @nadiaaraoz894 Місяць тому

    También vale estudiando Lingüística?, he visto personas que estudiaron eso y han tenido experiencias de trabajos en Traducción

  • @tomasgomez209
    @tomasgomez209 Рік тому +3

    Buenas tardes, cuando tenia 15 estudie chino por una año pero deje de estudiarlo por unos 3 años y ahora volví, llevo unas 4 semanas con el idioma y para ser honesto a mi me encantaría trabajar con el idioma, siendo interprete, traductor o dando clases pero no tengo la forma de estudiar alguna carrera ahora mismo, ¿Qué me recomiendas? ¿Qué
    me aconsejas para lograr lo que quiero?

    • @music.v5317
      @music.v5317 Рік тому

      me gustaría también saber la respuesta a esto

  • @holainhoa
    @holainhoa 3 місяці тому

    Me gustaría ser traductor jurado de chino (tengo un nivel B2) pero no sé qué carrera... debería cursar para conseguirlo.

    • @miguelbravogomez
      @miguelbravogomez  3 місяці тому +1

      @@holainhoa Hola! Hay varias opciones. Puedes estudiar traducción e interpretación, aunque seguramente sea inglés/francés-español porque no hay universidad hispanohablantes en las que se ofrezca traducción chino-español con el chino como primera lengua. En la Universidad de Granada en España se ofrece traducción chino-español, pero con el chino como lengua terciaria, así que tampoco es que se salga con mucho nivel a menos que dediques tiempo al chino por tu cuenta. En mi caso, hice Estudios de Asis Oriental: China mientras estudiaba mucho chino en academia, y luego hice un máster de traducción e interpretación español-chino y chino-español en la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín. En mi opinión, esa es la mejor forma de tener una buena formación especializada en traducción chino-español

  • @rodricurbe1648
    @rodricurbe1648 12 днів тому

    Yo vivi en china y tengo HSK 7 .El chino es mi segundo idioma pero quisiera pasar un curso para certificarme la traduccion .Donde y como podria hacerlo ?

    • @miguelbravogomez
      @miguelbravogomez  12 днів тому

      @@rodricurbe1648 En China hay varias universidades que ofrecen maestrías de traducción chino-español. Que yo sepa, hay en 北外 y 北语, aunque es posible que 上外 también tenga. Si también valoras tomar algún curso que no sea universitario, en mi escuela de traducción de chino tengo un Curso Completo de Traducción de Chino-Español. Nuestro certificado no tiene validez académica, pero es una de las mejores opciones que hay fuera de las universidades chinas