Zweiter Blick: A-Ja. Wie übersetzt sich Krieg? // Universitätsbibliothek Leipzig
Вставка
- Опубліковано 5 лют 2025
- Der ukrainische Autor Ostap Slyvynsky hat Menschen seines Landes zugehört und kleine Monologe aufgezeichnet, in denen es um Wörter geht. Wörter, die ihnen nach der vollständigen Invasion der Ukraine wichtig wurden, aufgefallen sind, eine andere Bedeutung erhalten haben. Diese Texte hat er zu einem "Wörterbuch des Krieges" zusammengestellt. Dieses Buch ist bereits in mehrere Sprachen übersetzt worden. Aber wie ist es möglich ein Wörterbuch des Krieges in eine Sprache zu übertragen, deren Sprecher im Frieden leben? Was bleibt von der literarischen Form des ABCdariums wenn die Wörter nicht passen? Die Lektorin der deutschen Ausgabe, Dr. Nina Weller im Gespräch mit dem Autor Ostap Slyvynsky und der Übersetzerin Maria Weissenböck.
Das Gespräch wurde am 23. Februar 2024 im Vortragssaal der Bibliotheca Albertina auf Ukrainisch und Deutsch geführt mit jeweiliger Übersetzung durch die Dolmetscherin Maryia Kirova.
Die Veranstaltung begleitete die Ausstellung "EinBlick #3: Словник війни - Wörterbuch des Krieges" vom 13. Januar bis 25. Februar 2024 im Ausstellungsraum der Bibliotheca Albertina in Leipzig.
Zur Ausstellung: www.ub.uni-lei...
Website: ub.uni-leipzig.de
Videomitschnitt und -bearbeitung von Markus Schorr (@UniversitatLeipzigZMP)