นี่คือห้วงยาม - This Is The Moment (THAI version) from Jekyll and Hyde
Вставка
- Опубліковано 16 вер 2024
- ต้องเป็นชั่วโมงนี้ ต้องดีดั่งหมาย
สิ่งที่ระแวงลังเลและหลอกหลอน ปล่อยทิ้งไป
บากบั่นบนหนทาง ฉันทำมาทุกอย่าง
มันถึงเวลาสักที ...บัดนี้ ที่นี่ วันนี้
นี่คือชั่วโมงนั้น ที่ฉันร่ำร้อง
เมื่อแรงที่ผลักดันกับเวลานั้น ต่างคล้องจอง
ต้องการแค่ครู่เดียว ขอเพียงได้ลอง
ชีวิตที่สั่งสมมา ต้องมีความหมายล้ำค่า
และนี่คือห้วงยาม ที่เฝ้าตามหา
รวมหลอมความฝันใฝ่ หวั่นไหวและมั่นใจ
ไว้แน่นหนา
นี่จะเป็นวัน จุดไฟฝันอันแรงกล้า
เฝ้ารอเพื่อวันนี้ ตลอดมา
หลายปีที่ผ่าน มีแต่เพียงฉันลำพัง
เมื่อโอกาสมีอีกครั้ง ต้องให้เขารู้ว่าทุกอย่าง
เราสร้างเอง
ขอเวลาพิสูจน์ เป็นครั้งสุดท้าย
เมื่อเสียงแห่งชะตา บอกฉันอย่าระอา
คว้าเอาชัย
หัวใจมั่นคง ล้มลงไม่ได้
ต้องเป็นชั่วโมงนี้ ห้วงเวลาตรงนี้ ที่เฉิดฉาย
อีกก้าวที่ยิ่งใหญ่ ไม่สนใครขวาง
วันนี้จะไม่หยุด จะค้นไปให้สุด
ถึงปลายทาง
แม้นานเต็มที ภาพวันนี้จะไม่จาง
ชั่วยามที่ใฝ่ฝัน นี่คือชั่วโมงนั้น
งดงามและเฉิดฉัน ไม่ลาร้าง
(C) หากจะนำเนื้อเพลงไปใช้กรุณาแจ้งเพื่อขออนุญาตก่อนนะครับ
เพราะมากครับ แปลได้กินใจมากครับ เพลงนี้มีความหมายกับผมมาก พอมาได้ยินเป็นภาษาไทยยิ่งได้ความหมายชัดขึ้นไปอีก... หาเพลงนี้ได้ใช้ใน moment ที่ตรงกับ moment ที่สมควร คือเป็นความรู้สึกดี ๆ ที่จำไปจนตายได้เลย ขอบคุณที่สื่อสารเพลงนี้ได้ดีเยี่ยมครับ ❤
Wow, this is great! I've never heard this in Thai, and J&H is my favorite musical! Thank you for this performance.
ร้องดีมากค่ะ แปลดีมากด้วย
เป็นช่องที่แปลออกมาได้ภาษาสวยมากๆเลยค่ะ ปีก่อนติดฟัง Defying Gravity จนเอา Thai ver ไปร้องในห้องน้ำคนเดียวบ่อยๆ55555
ขออนุญาตรีเควส A New Life ด้วยนะคะ;-; เป็นหนึ่งใน number โปรดของเราเลยล่ะค่ะ (คิวรีเควสน่าจะยาวแต่รอได้เสมอค่ะ 🤩)
นี่ผมไปอยู่ไหนมาเนี่ย ไม่รู้จักช่องนี้ เป็นคนชอบฟังเพลงต่างชาติแปลไทยแท้ๆ ทำเอาอยากฟัง I Need To Know แปลไทยเลย
ดีเลิศ ประเสริฐ วิเศษ ยอดเยี่ยม
เร็วไปไหม
อ่านเป็น นี่คือหัวขยาม 5555555😂😂😂
รักเลยครับ แปลดีมากกกกก❤