This was the first phrase I learned from my little book back in 2000 and I quickly found that it was a very weird thing to ask strangers in the street :)
This is just what I need for communicating with my polish colleagues at work. We laugh together every time I try to say something I learned from your videos. Polish at work would be a good video :)
Jako tako? Prędzej powiedziałbym 'tak sobie', przynajmniej wydaje mi się, że to wyrażenie jest bardziej popularne. Żeby nie było - oba poprawne i w użyciu :)
Dziękuję za ciekawy kanał. Nauczyłem się polskiego w dzieciństwie, ale od tamtej pory nie miałem żadnej praktyki. Teraz oglądam wiele kanałów i filmów i wydaje mi się, że Polacy wtedy (w latach 80-tych) wyraźniej wymawiali nosowe dźwięki, dźwięk ł itp. Zastanawiam się, czy to prawda albo tak mi się wydaje? :)
0:40 the way he pronounced I felt like I heard a touch of Hindi in it. The word is गरम / गर्म meaning hot. It's pronounced the same way he said it, just remove the 'sa' before mi
Od kiedy gorąca w polskim ma oznaczać, że ona jest ładna? To chyba tylko jak ktoś za dużo kalek z angielskiego używa. W życiu nie słyszałem, żeby ktoś używał tego w takim kontekście.
Omg these people are adorable 😭
This was the first phrase I learned from my little book back in 2000 and I quickly found that it was a very weird thing to ask strangers in the street :)
This is just what I need for communicating with my polish colleagues at work. We laugh together every time I try to say something I learned from your videos.
Polish at work would be a good video :)
Wesoło mi, Easy Polish to bardzo ciekawy kanał youtube do naturalnej nauki polskiego!
Do naturalnej to bym nie powiedział
Gteat episode. well done. Production getting better and better too. Lovely to see you all enjoying making them so much.
I love this channel, thank u guys for this kind of video...
Wesoło mi, ponieważ jest piątek i piątek jest koniec mojego tygodnia pracy! I feel happy because it is Friday and Friday is the end of my work week!
Is not bad, but better this sentence, would sound like this: "Wesoło mi, ponieważ jest piątek, a piątek jest końcem mojego tygodnia pracy!"
another useful, funny, awesome video :) Podoba mi się Twój kanał, a filmy są pomocne. Dziękuję :)
Pleeasse help i need more, struggled for years to no get laughed at when i go to poland and speak with my family! I need more of stuff like this!!!
thanks. I'm learning from this. keep it up easy polish
Dobry odchinek! Warto go obejrzeć!
"O jak ja szybko szłam." :D
Doskonałe przykłady! Dzieki! 😊🌻👍🏻
"Unlike Americans, we're not obliged to always feel great"
Shots fired. 😂
Just kidding. Great episode as always! Stay safe :)
Jako tako? Prędzej powiedziałbym 'tak sobie', przynajmniej wydaje mi się, że to wyrażenie jest bardziej popularne. Żeby nie było - oba poprawne i w użyciu :)
A ja: tak se
możliwe że to różnice w języku między grupami wiekowymi lub regionami, autorzy nagrania są ze Śląska może tam się tak mówi
Ja też mówię: A, tak po japońsku - jako tako. :). ,,Tak sobie" też używam.
Ostatnio, bardzo chce mi się pić, to problem! Dzisiaj, tylko chce mi się spać.
So we cannot say 'jesteś gorący' to Dawid? O Boże :(
I got that...born in australia over 60 years ago! Loved your comment!
Dziękuję! Wesoło mi)
Dziękuję za ciekawy kanał. Nauczyłem się polskiego w dzieciństwie, ale od tamtej pory nie miałem żadnej praktyki. Teraz oglądam wiele kanałów i filmów i wydaje mi się, że Polacy wtedy (w latach 80-tych) wyraźniej wymawiali nosowe dźwięki, dźwięk ł itp. Zastanawiam się, czy to prawda albo tak mi się wydaje? :)
To zanikło tak jak kiedyś u i ó wymawiało się innaczej :D
dziękuję! czy to Warszawa? jaki park to jest? niedawno się tu przeprowadziliśmy 👌🏻
To Katowice, Park Śląski
W Warszawie polecam zobaczyć: Starówka, bulwary wiślane, las kabacki, Łazienki! I'm sure you'll like it
-Warszawianka z internetu
Dawid: Jestem goracy
Me: Masz dziewczyne?
HE CANT KEEP GETTING AWAY WITH IT
great video
You are so adorable! Jestem szczęśliwy, dzięki. 😊 Did I say right? 😅
in minute 0:30,why written in "różnych
odpowiedźi? " instead of the root form ''różny
odpowiedź''?
"You can hear many different answerS" plural
0:40 the way he pronounced I felt like I heard a touch of Hindi in it. The word is गरम / गर्म meaning hot. It's pronounced the same way he said it, just remove the 'sa' before mi
"Ubrał za dużo ubrań" to regionalizm
Chcę mi się jest
Ubrać ubranie??😦
The host is a Cutie, I don't think she reads the comments. :(
Od kiedy gorąca w polskim ma oznaczać, że ona jest ładna? To chyba tylko jak ktoś za dużo kalek z angielskiego używa. W życiu nie słyszałem, żeby ktoś używał tego w takim kontekście.
Oj tak byczqu też się zastanawiałem
A no to prawda, gdybym nie znała angielskiego to też bym nie wiedziała o co chodzi
U nas jeśli mówimy że jesteśmy gorący to bardziej się to kojarzy z temperaturą naszego ciała
Great stuff but too fast to follow
Oooo Boże 🤦♂️🤦♂️