愛の夢(Liebestraum)_ Chomatic Harmonica

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лис 2024
  • 十九世紀ハンガリーが生んだ最高の作曲家フランツ・リスト(Franz Liszt;1811 - 1886)作、『愛の夢(Liebestraum)』を演奏してみました。もともとはピアノ独奏曲ですが、アンサンブル演奏用に編曲された楽譜をもとに、ハーモニカ演奏用に独自にアレンジして演奏してみました。伴奏に使用した電子楽器はフルート、オーボエ、バイオリン、トランペット、サックス、ビオラ、トロンボーン、チェロ、パーカッション。このような遊びが簡単にできてしまうのも最近のさまざまな技術の進歩のおかげです。
    なお、映画『愛の道』は作曲家フランツ・リスト自身の波乱に満ちた恋物語を描いたものであり、音楽ビデオの大海原の映像は彼の愛への情熱と苦悶の生涯を比喩したものです。
    ・アレンジ&伴奏:自作
    ・原楽譜:Musescore
    ・楽譜作成ソフト:Dorico Elements5
    ・ハーモニカ:HOHNER Super 64X
    ・画像:Pixabay
    〇 曲について(出典:ウィキペディア)
    リーベストロイメ(Liebestraum;ドイツ語で「愛の夢」)は、1850 年に出版されたハンガリーの作曲家フランツ・リスト(Franz Liszt)(1811 - 1886)によるピアノ独奏曲 のセットです。もともと 3 つの夜想曲リーベストロイメは、ルートヴィヒ・ウーランドの詩に倣って歌曲として作曲されました。フェルディナンド・フライリグラート。 1850年に、高声とピアノのための曲のセットとして、およびピアノ連弾のための編曲として、2つのバージョンが同時に登場しました。
    リーベストラウム No. 3(Liebestraum No. 3)は、リストが書いた3曲のうちの最後であり、最も人気のある曲です。
    〇 映画について(出典:映画.com)
    eiga.com/movie...
    〇 歌詞(出典:世界の民謡・童謡)
    O lieb, so lang du lieben kannst!
    O lieb, so lang du lieben magst!
    Die Stunde kommt, die Stunde kommt,
    Wo du an Gräbern stehst und klagst!
    おお、愛しうる限り愛せ!
    その時は来る その時は来るのだ
    汝が墓の前で嘆き悲しむその時が
    Und sorge, daß dein Herze glüht
    Und Liebe hegt und Liebe trägt,
    So lang ihm noch ein ander Herz
    In Liebe warm entgegenschlägt!
    心を尽くすのだ 汝の心が燃え上がり
    愛を育み 愛を携えるように
    愛によってもう一つの心が
    温かい鼓動を続ける限り
    Und wer dir seine Brust erschließt,
    O tu ihm, was u kannst, zulieb!
    Und mach ihm jede Stunde froh,
    Und mach ihm keine Stunde trüb!
    汝に心開く者あらば
    愛のために尽くせ
    どんな時も彼の者を喜ばせよ
    どんな時も悲しませてはならない
    Und hüte deine Zunge wohl,
    Bald ist ein böses Wort gesagt!
    O Gott, es war nicht bös gemeint -
    Der Andre aber geht und klagt.
    言葉には気をつけよ
    悪い言葉はすぐに口をすべる
    「ああ神よ、誤解です!」と嘆いても
    彼の者は悲しみ立ち去りゆく

КОМЕНТАРІ •