شادی بات تھی نصیبب کی جو میرے پاس نہ تھے اُس کے ساتھ نے سارے پھوڑ جو دیے تھے بچ جاتے اگر اس سے جو ملاقات نہ ہوتی چلو ملاقات تو صحیح پر زندگی بھر ساتھ نبھانے کی بات نہ ہوتی اب ہم نہ کوستے نصیب کو لوگ کہتے دیکھو خوشی کتنا خوش نصیب ہے دہ پیار کبھی کبھی اک جال سا لگتا ہے جو بُنتے تو ہیں مل کر دونو پر ایک ہی پھنستا ہے اور پھر تا عمر کوستا ہے نصیب اپنے کو یارو یہ جال بڑا ہی سُنہرا ہے جو پھنس جائے وہ روتا ہے جو نہ سمجھے وہ ترستا ہے ٹھنڈی آہوں کی دُوکان بن جاتا ہے اور پھننسنے والا عبرت کا نشان بن جاتا ہے کوئی بھی خوشیوں کا تہوار کہاں منا پاتا ہے ساری عمر بس ہمسفر کو ہی مناتا ہے اس بندھن کو نام دیا ہے لوگوں نے شادی کا شروع میں نظر نہیں آتا پر یہ نام ہے بربادی کا
Syed Ahmed Dehlavi, a 19th-century lexicographer who compiled the Farhang-e-Asifiya[206] Urdu dictionary, estimated that 75% of Urdu words have their etymological roots in Sanskrit and Prakrit,[207][208][209] and approximately 99% of Urdu verbs have their roots in Sanskrit and Prakrit. Vṛka (वृक) is a Sanskrit word referring to the animal “wolf”. Wolves are related to bears in that all caniform members of order Carnivora share a common ancestor. Sell not the skin of bear while he carries it. It symbolically means wolf or bear? How can you use Markhor as a national animal in the country with Urdu اُردُو? Parchi IRK Films Rejected.
کمال طرز بیان۔ اللہ پاک جنت الفردوس میں جگہ عطا فرماۓ۔آمین
اللہ اللہ ۔۔۔۔خاک میں کیا صورتیں ہوں گی کہ پنہاں ہو گئیں
بہت خوب۔۔۔۔عمدہ لاجواب
excellent presentation, excellent reading sir
Khubsurat awaz MashaAllah 😊
Amazing voice we miss you ever we live
واہ کیا کہنے کیا کہنے 😂😂😯
That was amazing!
Love you ziya mohiyodeen
حس مزاح ۔ سبحان اللہ
Koi Jawab nhi
Great person
Very good sir 👏 😍 🌹
I like it
Kamal
شادی
بات تھی نصیبب کی جو میرے پاس نہ تھے
اُس کے ساتھ نے سارے پھوڑ جو دیے تھے
بچ جاتے اگر اس سے جو ملاقات نہ ہوتی
چلو ملاقات تو صحیح پر زندگی بھر ساتھ نبھانے کی بات نہ ہوتی
اب ہم نہ کوستے نصیب کو
لوگ کہتے دیکھو خوشی کتنا خوش نصیب ہے دہ
پیار کبھی کبھی اک جال سا لگتا ہے
جو بُنتے تو ہیں مل کر دونو
پر ایک ہی پھنستا ہے
اور پھر تا عمر کوستا ہے نصیب اپنے کو
یارو یہ جال بڑا ہی سُنہرا ہے
جو پھنس جائے وہ روتا ہے
جو نہ سمجھے وہ ترستا ہے
ٹھنڈی آہوں کی دُوکان بن جاتا ہے
اور پھننسنے والا عبرت کا نشان بن جاتا ہے
کوئی بھی خوشیوں کا تہوار کہاں منا پاتا ہے
ساری عمر بس ہمسفر کو ہی مناتا ہے
اس بندھن کو نام دیا ہے لوگوں نے شادی کا
شروع میں نظر نہیں آتا پر یہ نام ہے بربادی کا
Waah
Nice
Very nice
Good sir
kia khoob peshkash he .
اعلیٰ
Syed Ahmed Dehlavi, a 19th-century lexicographer who compiled the Farhang-e-Asifiya[206] Urdu dictionary, estimated that 75% of Urdu words have their etymological roots in Sanskrit and Prakrit,[207][208][209] and approximately 99% of Urdu verbs have their roots in Sanskrit and Prakrit.
Vṛka (वृक) is a Sanskrit word referring to the animal “wolf”.
Wolves are related to bears in that all caniform members of order Carnivora share a common ancestor.
Sell not the skin of bear while he carries it.
It symbolically means wolf or bear?
How can you use Markhor as a national animal in the country with Urdu اُردُو?
Parchi
IRK Films
Rejected.
good
Allama iqbal "shikwa" voice
👍✍️🎤
Iqbal khel hi khel mai bhot kuch bol gaye😂
Mind blowing😂
Adab sr ! MashsAlla bt khub *ANDZ a BAYA*** dilfrab tarer Jkak Alla**** ky khana
حضرت نے تو پاکستان کے حکمرانوں کا نقشہ کھینچا ہے ۔۔😀😀
اعلیٰ