Спасибо, Екатерина, за Вашу работу, за объяснения. Коротко и понятно. Mes cheveux ont bien poussé, j'ai besoins de les couper. Tu n'es pas obligé de t'excuser .
Большое спасибо, Катюша! Как всегда, актуально❤ Разница между необходимостью ради обязанности и желанием что-то охотно сделать самому стала более ясна. А как быть, если мои совесть, чувство долга и, наконец, мое воспитание ЗАСТАВЛЯЮТ меня что-то сделать. Например, просто: Je suis paresseuse, mais je suis obligée de se lever tôt. Так можно? : Je suis paresseuse, mais c'est la conscience, ce sont l'éducation et le sens du devoir qui m'obligent à faire quelque chose.
Je suis oblige d'aller chez medecine, parce que je suis malade. J"ai besoin d'etudier le france parce que je peux convertation avec mes amis en France.Merci Kate🙏♥️
Немного поправлю: Вас кто-то заставляет идти к врачу? Нет, поэтому в этом случае надо сказать j’ai besoin d’aller chez docteur. … étudier le français pour communiquer avec mes amis…
Мне нравится французский язык. Изучаю как хобби, но поскольку это меня увлекает то из-за ежедневных занятий потихоньку начала говорить. Но , когда я произношу фразу en un an , то реакция на неё меня мягко говоря расстраивает. Очень хочу научиться произносить её )
Огромное спасибо за ваши замечательные уроки. Всегда хочу написать, но стесняюсь обращаться к Вам без имени. И сейчас снова старалась найти, может быть плохо старалась, но не нашла… Итак задание: je suis obligée de vous faire une petite exercice. Mais je n’en ai pas besoin de faire. Où besoin?😀😍❤️💕🌹
Не совсем корректно: вас никто не заставляет выполнять упражнение, это ваша личная необходимость для вашего блага. Поэтому здесь надо сказать j’ai besoin de faire l’exercice
Здравствуйте ❤ Помогите: как сказать на французском чтобы было доступно носителям как они используют "человек не проявляется", "мужчина не проявляется", "работник не проявляется ", "подчинённый не проявляется". ПРОЯВЛЯТЬСЯ. Merci d'avance ❤
Это не возможно , вырвать словосочетание из фразы , человек не проявляется ? Это как ?можно сказать мужчина не проявил свой характер на работе… Или мужчина не проявился на фотопленке, потому что она испорчена… выберите правильный вопрос
Французы так не говорят, дословно они говорят я хочу вам подарить шоколад , je veux t’offrir du chocolat, je veux vous offrir du chocolat , два варианта: тебе и вам
Катя расскажи что это за тема такая с Participe passé ? Когда оно превращается в прилагательное ? Уже несколько раз я это встречаю … Как Participe passé превращается в Adjectif ?
Спасибо, Катюша! Да, у меня такой же вопрос: je suis fatiguée(я утомлена) ;je suis obligée(я обязана), - хотя у глаголов fatiguer и obliger passé composé с глаголом avoir. Как называется такая форма сочетания p.p.+être ?
Пожалуйста расскажите как и где уместно применять связку en revanche. Мой муж француз мне приводит примеры и во всех этих примерах я могу заменить эту связку на "но" или "однако". Также он меня исправляет часто когда я применяю слово Pourtant как "однако" и он говорит что это не всегда уместно. Спасибо заранее.
Ваш формат очень удобен для запоминания. Немного и очень конкретно.
Merci
Спасибо большое за объяснение и за ваш труд 🎉🎉🎉
Avec plaisir 💐
Спасибо, Екатерина, за Вашу работу, за объяснения. Коротко и понятно. Mes cheveux ont bien poussé, j'ai besoins de les couper. Tu n'es pas obligé de t'excuser .
Je vous remercie 💐
Здравствуйте Екатерина. Хороший разбор. Все понятно. Спасибо за Вашу работу.
Je vous remercie 💐
Спасибо за Вашу работу💗💗💗
Je vous remercie 💐
Спасибо за Вашу работу.
Je vous remercie 💐
merci
Avec plaisir
Merci!❤
Благодарю ❤️
Avec plaisir
Катя ❤ спасибі тобі
Je vous remercie 💐
Merci beaucoup 😊
Avec plaisir
Добрый день!
Огромное спасибо за ваш труд, обожаю вас 🥰👍
Je vous remercie 💐
Умница,просто и понятно
Je vous remercie 💐
❤❤❤ДЯКУЮ!!!
Je vous remercie 💐
Прекрасно.
И мои близкие родственники вас смотрят в тик токе.
А я им помогаю учить тоже язык. Но мне так интересно вас смотреть ! Спасибо ❤
Avec plaisir 💐
Большое спасибо.
Avec plaisir
Большое спасибо, Катюша! Как всегда, актуально❤ Разница между необходимостью ради обязанности и желанием что-то охотно сделать самому стала более ясна. А как быть, если мои совесть, чувство долга и, наконец, мое воспитание ЗАСТАВЛЯЮТ меня что-то сделать. Например, просто:
Je suis paresseuse, mais je suis obligée de se lever tôt.
Так можно? :
Je suis paresseuse, mais c'est la conscience, ce sont l'éducation et le sens du devoir qui m'obligent à faire quelque chose.
Як завжди👍Дякую!
Il es oblige de faire son travaille tres bien et apres il a besoin de reposer
Il EST obligé de bien faire son travail et après il a besoin de SE reposer
@@Французскийязык.Пополочкам Merci)
Je suis oblige d'aller chez medecine, parce que je suis malade. J"ai besoin d'etudier le france parce que je peux convertation avec mes amis en France.Merci Kate🙏♥️
Немного поправлю:
Вас кто-то заставляет идти к врачу? Нет, поэтому в этом случае надо сказать j’ai besoin d’aller chez docteur.
… étudier le français pour communiquer avec mes amis…
J’ai besoin d’être en forme. Je suis obligée garder mon petit fils. Merci et bonne journée. Avec respect, Elena.
Je vous remercie 💐
глагол se faire , как его употреблять.Большое спасибо за уроки.
Сделаю видео с ним
Спасибо.
Постоянно путаюсь между nombre et numéro и между an et année
Спасибо, ещё бы добавить сюда dois
Avec plaisir 💐
Мне нравится французский язык. Изучаю как хобби, но поскольку это меня увлекает то из-за ежедневных занятий потихоньку начала говорить. Но , когда я произношу фразу en un an , то реакция на неё меня мягко говоря расстраивает. Очень хочу научиться произносить её )
Bon courage!
Живу во Франции 25 лет, у меня есть такие же проблемы, не огорчайтесь, это французский, они все равно будут понимать вас правильно по фразе …
J’ai besoins d’envoyer la lettre pour ma mère.
Je suis obligée d’aller au rendez-vous
👍👍👍
… à ma mère
Merci pour leçon!
J’ai besoin de regarder un film.
Je suis obligée passer mon permis de conduire.
* … obligée DE passer
Pourquoi vous êtes obligée? Qui vous en oblige ?
Огромное спасибо за ваши замечательные уроки. Всегда хочу написать, но стесняюсь обращаться к Вам без имени. И сейчас снова старалась найти, может быть плохо старалась, но не нашла…
Итак задание: je suis obligée de vous faire une petite exercice. Mais je n’en ai pas besoin de faire. Où besoin?😀😍❤️💕🌹
Не совсем корректно: вас никто не заставляет выполнять упражнение, это ваша личная необходимость для вашего блага. Поэтому здесь надо сказать j’ai besoin de faire l’exercice
❤❤❤ merci beaucoup. J'ai besoin faire ménage à la maison. J'ai obligé avoir les documents pour conduire la voiture ❤
* … j’ai besoin DE faire le ménage
* je SUIS obligé…
Здравствуйте ❤ Помогите: как сказать на французском чтобы было доступно носителям как они используют "человек не проявляется", "мужчина не проявляется", "работник не проявляется ", "подчинённый не проявляется". ПРОЯВЛЯТЬСЯ. Merci d'avance ❤
Это не возможно , вырвать словосочетание из фразы , человек не проявляется ? Это как ?можно сказать мужчина не проявил свой характер на работе… Или мужчина не проявился на фотопленке, потому что она испорчена… выберите правильный вопрос
@@valentinamusin4716 вы действительно просто не понимаете это слово. Нет это не то, что вы выше написали. Это более современный вариант.
Мені цікаво, як по-французьки сказати: "Я хочу вас пригостити шоколадом" Дякую!
Французы так не говорят, дословно они говорят я хочу вам подарить шоколад , je veux t’offrir du chocolat, je veux vous offrir du chocolat , два варианта: тебе и вам
@@valentinamusin4716 Дякую щиросердно!
Совершенно верно. А если уже угощаете, то можно сказать servez-vous
🥰
Merci beaucoup !❤ Je crois que j'ai compris. Je suis obligé я обязанна.. что-то сделать. J'ai besoin мне нужно что-то сделать.
Exactement 👍
Спасибо большое! А когда мы должны употреблять Je dois
Это синоним всех фраз в видео
Bonjuor !
J'ai besoin de faire les courses.
Je suis obligee de preparer le diner.
Еxamples:
Je suis obligée de faire mes devoirs.
J'ai besoin d'aller au salon de coiffure.
Немного поправлю: вы идете в салон по необходимости или для удовольствия? Скорее всего здесь подойдет je veux = j’ai envie d’aller…
J'ai besoin d'apprendre le français. C'est pourquoi je suis obligée de regarder vous cours
Pourquoi vous êtes obligée de regarder mes leçons? Est-ce que je vous en oblige?
@@Французскийязык.Пополочкам
La vie m'y oblige. Je veux parler français couramment.
@@IS_ukr ok, d’accord 👍
La vie m’en oblige
@@Французскийязык.Пополочкам merci
Катя расскажи что это за тема такая с Participe passé ? Когда оно превращается в прилагательное ? Уже несколько раз я это встречаю … Как Participe passé превращается в Adjectif ?
Спасибо, Катюша! Да, у меня такой же вопрос: je suis fatiguée(я утомлена) ;je suis obligée(я обязана), - хотя у глаголов fatiguer и obliger passé composé с глаголом avoir. Как называется такая форма сочетания p.p.+être ?
Расскажу обязательно
@@Французскийязык.Пополочкам Спасибі 🙏 та як зрозуміти де саме вживається adjectif а де participe passé ? З окзільером чи без ….)))))
Пожалуйста расскажите как и где уместно применять связку en revanche. Мой муж француз мне приводит примеры и во всех этих примерах я могу заменить эту связку на "но" или "однако". Также он меня исправляет часто когда я применяю слово Pourtant как "однако" и он говорит что это не всегда уместно. Спасибо заранее.
Расскажу
Спасибо большое
Но возник вопрос, а как тогда с глаголом devoir ?
Je dois…я должен…
В любом из приведенных случаев в видео
А что с verbe NÉCESSAIRE.. как испрльзовать спс.
Смотрите следующее видео. И кстати это не глагол
А можно говорить «je dois” в случае être obligé?
Конечно можно
Подскажите пожалуйста применительное значение глагола devoir
Как синоним любого выражения из видео
Je suis obligée d'aller au travail. J'ai besoin d'aller au théâtre. Merci.
В театр вы идете для необходимости или удовольствия? Скорее всего к театру логичнее сказать je veux = j’ai envie d’aller …
Bonjour.
J'ai besoin de me promener.
Je suis obligée d'être à l'heure à mon r.d.v chez le docteur.
Je suis obligée de travailler pour loyer un appartement en France
👍👍👍
J'ai besoin d'aller au Paris. Je suis obligéе d’apporter le livre à la bibliothèque.
👍👍👍
…à Paris
Здравствуйте!
подскажите пожалуйста, почему в некоторых случаях говорят un peu и anti peu..?
Как и когда правильно употреблять?
Расскажу об этом в видео
@@Французскийязык.Пополочкам Merci d'avance !
скорее всего не anti а 'un petit peu' - немножечко
@@83partizan ...я работаю в парикмахерской во Франции...и слышу в разговоре с клиентами именно anti peu. ..потому и спросила об этом)))
@@ОксанаСтадницька-я2х ну они просто быстро произносят un petit, но вы слышите это как anti
Conjugaisons svp. Merci
J'ai besoin de me lève tôt demain. Je suis obligé de faire du sport pour avoir bonne santé.
Pourquoi vous êtes obligée de faire du sport ? Qui vous en oblige ?
@@Французскийязык.Пополочкам 🤔 personne
@@Татьяна-т3ч8т значит здесь нельзя использовать je suis obligée
@@Французскийязык.Пополочкам благодарю, буду знать
je suis obligee aller travailler, j'ai besoin aller a la piscine
Всё хорошо, но есть ещё je dois
А можно без всяких «но»
Bonjour! J'ai besoin de regarder vos vidéos. Je suis obligée de travailler
👍👍👍
J'ai besoin d'apprendrele français pour bien de parler et vivre en France
👍👍👍
… pour bien parler ..
Проводите ли вы занятия в группах или индивидуально???
Напишите мне на почту по обучению
icipopolochkam@gmail.com
Merci beaucoup ❤👍
Avec plaisir