Hey! I'm French and I've been living in England for 6 months now, and let me tell you that I've never met an English person with an accent as good as yours 😲 Congrats for all of the hard-work and keep going!!
@@o9740 I was talking about your French accent of course! It's really good so that's why I complimented you, as a French person I wouldn't dare judging English people's English accent ahah 😆 Thanks, hoping that you like the South as well 😉
i’m french and i just want to warn you that “teuf” can also be used as a kind of party which is like an techno/electro event where people basically gather to dance (sometimes it’s illegal so be careful) this is not for every teuf because it depends of the party and the friends you have !
on l'utilise pour n'importe quelle fête (en tout cas même dans les années 90/2000 c'était déjà le cas) pas juste pour un seul type de fête et ça à tjr été le cas.
I’ve learned quite a few of these watching French series like Dix Pour Cent, Plan Cœur & Family Business, but even with the words/phrases I knew your video was so helpful in explaining the nuances in how & when they’re used! Loved this, and having watched a lot of learning French UA-cam vids your style of explaining is lovely, super useful & very endearing too! Please do more like this! :)
edit : check the comments below, it explains my point better than i tried to (: as a French native speaker (living in France), i didn't know "cramer" with the meaning you gave. for me, it means (as a slang word) that someone or something(that was supposed to be ~undercover~) a été démasqué example : -mes parents veulent pas que j'aille à la fête/teuf/soirée de mon amie. ma sœur va m'aider à y aller en douce pour pas que je me fasse cramer. but i'm glad I learned that it doesn't only have the meaning i used to know (: great video btw !!
@@marijastrapcane6566 ou claqué, and for me when something is "cramé" as an adjective it's that it's something you hide but like really bad you're gonna get caught soon like 'azy ton tel pendant le contrôle c'est cramé il va te voir"
We hosted a german exchange student in high school and after two month my dude was speaking full on parisian slang had a french gf and knew the good spots to chill and smoke weed in the neighbourhood. When he came back his french teacher could not understand anything he was saying and it was hilarious what he taught his friends. He became a french teacher in germany later on. Cool dude, grand time 11/10.
I immediately knew the meaning of la flemme since my native language is Spanish and it sounds like ‘ tengo la flama’ which we as Spanish speakers never say, but holding the flame (which is what tengo la flama means) sounds like we’re holding fire and anything near is in danger. Thanks for the video it really helps a lot!
que dices, si flama se dejó de usar hace siglos y ahora se dice llama. Además que avoir la flemme significa que te da pereza no que estas en peligro. Osea que no inventes
@@anaf9001 te digo, nunca lo decimos, pero te aseguro que todos sabemos su significado por alguna razón, no invento! En serio pensé en eso inmediatamente cuánto la escuché decirlo. Pero ya me dejaste en duda, osa con el vídeo entendí que avoir la flemme es estar enojado en plan "no me hablen" pero ahora estás diciendo que es estar cansado y pues ya no entendí 😂😂 aunque ahora que lo pienso tiene más sentido que esté cansada todas las mañanas a que esté enojada todas las mañanas lol
For the "pas mal de", to make more general rule, we french make an overuse of litotes (the figure of speech) : Pas mal => bien ou beaucoup Pas dégueu => délicieux Pas mauvais => bon Pas excellent => vraiment nul Pas top, pas terrible, pas ouf => mauvais When we say things more directly like "c’est vraiment mauvais" especially about a negative comment, it means that we want to emphasis the sentence, making it hurtful or wanting a reaction.
French here, just watching by curiosity and I confirm that all you said is very accurate, well done! It's just worth mentioning that some of those words and expression are reasonably recent (kiffer ou avoir le seum, par example) which mean you would probably not hear them often from 30yo+ French people and the older generation may not even understand them (or if they do, they'll probably roll their eyes because they tend to consider more recent evolutions of our language not being French at all). Also, I've never thought of it but avoir la flemme does sound like avoir la phlegm and can, indeed, be confusing. It's particularly true considering you rarely say "J'ai la flemme" with a broad smile on your face so, I can fully see that expression being a problem for none French speakers. That was a great anecdote to share with the viewers. Finally, I wanted to point out that your accent is very nice and smooth. I imagine your mother tongue is English and if I'm correct, I know for a fact that some sounds can be fairly tricky to get right for English speakers so, good job for that too. Votre vidéo était très intéressante à regarder et les expressions dont vous parlez sont parfaitement corrects. Beau travail ^^
J'ai rigolé du passage sur les 30+ qui connaissent pas les nouveaux mots :D Les mots que tu cite viennent pour la plupart de l'arabe et des dialectes du Maghreb, kif ça fait référence a la résine de cannabis, seum = poison, wesh = comment va ?, miskine, sbeul, zob, claoui ...etc la liste est longue. Mais c'est peut être car j'ai vécu en banlieue.
@@leap7667 Oui, tu as raison, notre langue a subit une influence des langues du Maghreb, ce qui est logique quand on regarde notre histoire et l’évolution de notre population. En fait, le Français a subit des influences de pas mal d'autres cultures. Il y a beaucoup de termes Anglais (weekend, okay, faire un break, burnout ect) par exemple (et l'Anglais a récupérer beaucoup de termes Français en échange (déjà vue, cuisine, mise en scene...Globalement tout ce qui attrait a la chevalerie: Cuissarde, gorget, épaulette, destrier ect). Je ne suis pas un spécialiste des langues d'une manière générale, mais je suis certain qu'on peut trouver d'autres influence, probablement Africaine et peut être même Asiatique.
@@GenLiu J'ai 35 piges et je t'assure que ces expressions (à part avoir le seum qui s'est répandue plus tard, après les années 2000) étaient partout au collège. La génération de ceux nés dans les années 80/début 90 est littéralement la génération de la France "blacks blancs beurs". Je me souviens de "beur" et "rebeu/robeu" alors que je devais avoir pas plus de 8 ans, c'est dire !
I'm French and I loved your video. So funny to notice all the weird and special words/expressions we have. Thank you! It's also always so cute and priceless to hear someone with a foreign accent using these idiomatic expressions. Love it!
Such a cute video! being french i really enjoyed getting ur pov on these phrases :'D If i may just say one thing, i personally solely use the verb "cramer" in the sense of like catching what someone's trying to do in secret, like : "Nan mais t'as trop cru que t'étais discret mais je t'ai cramé"
Gworl ??? Your french is really good ?? I used to live in london and in my french class ppl were TERRIBLE 😭 (respectfully) we can feel that u worked so hard ! Keep going !!
I had the impression that there are just French here. It's true cause I'm French LOL😂😂 You speak well. You're the first English native who speak with almost 0 accent. It's satisfying.
So incidentally as i found your channel, so helpful as it is, so natural as it is, i will seize it for a big while onwards. My thanks for meeting such a guide around here, you’re amazing
A little precision about the expression "avoir la flemme": "Flemme" is a synonym of "Paresse" which means "Laziness", so "J'ai la flemme" litterally means "I have laziness" or in a better english "I'm too lazy". So if you are answering a question or reacting to a proposition, for example a friend asks if you want to go out tonight you can just answer: "Non, j'ai la flemme." (=Nah, I'm too lazy"). If you text them first to cancel, just add context and specify what it is that you are not motivated to do, like this: "J'ai la flemme de *insert what you're too lazy to do*." So in this context : "J'ai la flemme de *sortir ce soir*." (=I'm too lazy to go out tonight) great video!
Looking at this I just realized how we French love to complain😂 I use these so much that I don't even realize haha. May I add that sometimes people say "genre", kind of like an explanation i.e. "tu veux sortir ? Genre aller au théâtre ?"
Native french speaker here! I just wanted to add one more word which I use. All. The. Time. “Genre” Which is basically the equivalent to “like”, although the word can also mean “gender” or “genre” (as in music) Ex: Genre tu vois la prof de math. Like you see the math teacher Non mais c’est genre, hyper difficile No but it’s like, super difficult Hope that can be of any help! OH AND Meuf also has a verlan version which is feumeu (idk how you spell it actually)
@@c5712b4 not quite - the "o" is actually a nasal "en/an"! The difference is subtle and I think it's somewhat dependent on accent, but it's the "correct" way
There's something entertaining about seeing this video while being native in French like "yeah I can relate" kind of vibe. Excellent video tho keep it up champ 🙌
I’m an American learning French and I found your video so helpful because last night I hung out with some French girls and they explained that choulou means lourd and I remembered your translation from this video! (About a guy coming on too heavy on a dating app)
I love watching videos like yours, as a french, i just find it really funny to see what strangers think about french people. Thank you for the video that was really interesting and je peux confirmé que c'est bien les mots qu'on utilise en France ( i can confirm that it is the words that we use in France ). :)
7:51 Native french here, first time earing Crâmer used like that. I know it used as 'found out' (ex: j'ai crâmé, t'es crâmé -> I found out, Found you out) Usually to talk about exhaustion we use Je suis mort (I'm dead), Je suis dead (I'm... well, dead). NB: Crâmer is slang for to burn
Frenchie here ! Loved the vid, you really nailed the pedagogy here ! Also your accent is very good imo. Although I would add something for "cramer". I don't think I ever heard it being used as "tired/exhausted". I'm from Southern France so maybe it's a Northern habit to use it that way. BUT "cramer" (which litterally means "to burn") can also mean "to get caught" like when you get caught doing something you're not supposed to be doing. "Ce mec s'est fait cramer alors qu'il volait des bonbons" = "This guy got caught as he was stealing candies"
7:50 About "cramé", I personally never heard it used that way. Doesn't mean no-one does, it's just my experience. However it is used quit often to say "spotted", like "We know you did it, you're spotted" : "On sait que c'est toi, t'es cramé"
I'm terribly, sincerely, and honestly sorry for everyone who want to learn French, I know it's horrible for you. We've so many expressions and deviations in the meaning of the use for our words 😅
I'm not french but my mother thong is french and I learn plenty of stuff. Very instructive for anybody wanting to learn the 'Parisian' way of speaking.
Spot on ! Pfffffff 🙃 Sharing this video with all my non french friends who are so confused with the verlan and slang that we use One comment tho , verlan and slang depend on the generation you’re from … which add even more complexity for non french (even french between themselves 😂) 🤯
ZISSS IS SOOOOO FRENCH. Really good job trying to explain common French language. Your French is sooo good for the small amount of time you said spending in France.
I grew up with various types slang similar to verlan. I do not hear any of it today from the kids coming up. This was nice round the common slang/familier. I have got into trouble using some of these with people who hate them 😅
Merci, in Argentina we have the same and we call it Lunfardo. Mujer (woman)= Jermu Dientes (teeth) = Tedien Café=Feca Calor (chaleur)= Lorca Pelado (chauve)= Dolape etc hahhaa
i have no reason to be here but this video just came up lol, my first language is Spanish, I also speak English but I also want to learn French because it’s such a beautiful language and I would love to learn it.Wish me good luck !
i'll add :mon reuf= bro, breuson (un peu)= to use when something really dark is said, and a lot of arabic loanwords, like starfulah, wesh, wallah, inchallah, nikumuk, salam/asalamalekum... but they are more frequent in countryside or in diasporas.
Yo, as a French man, i don't usually hear people say "Je suis cramé" for "I'm tired", rather than that its mostly used when lets say, you've been caught doing something. Basically, you say "je t'ai cramé" = "I caught you" For the "I'm tired" stuff i'd say "Je suis lessivé" or "Je suis mort" (yeah it sounds very strong) or "Je suis KO"
Hey I like the video! One suggestion is I can't read the yellow words on the white wall background. Maybe if you had a black text box around it? Having the French and English sentence written out would be really helpful. Thank you! Really trying to learn French.
Je suis en Zambie. My niece went to school in Algeria and taught me slang: I picked up mec, kiffer and a few others from her. Also she showed me that everyone uses on while the textbooks and Duolingo stubbornly use nous. 😂
I am a New Yorker, wanting to speak French to first have valuable conversations with my friends from Marseille, Francophone African countries, Haiti, and Quebec. Although I don’t know what they’re saying, it seems like they’re are a different person when speaking their mother-tongue to fellow French speakers. Sur la base de vos quatre descriptions, je veux apprendre le français pour les amis et la famille. La façon dont je le décrirais est : je veux pouvoir avoir un niveau de français conversationnel, partager et comprendre des pensées expressives profondes sur les relations, être une meilleure personne, l'amélioration de soi ; et je veux avoir des pensées en français. Je crois que c'est à peu près le niveau B2, mais j'ai aussi entendu parler de personnes de niveau C1 qui ne parlaient pas trop bien le français. Pensées en français. Ils peuvent ne pas être élaborés, bien exprimer des pensées. Par exemple, cela pourrait être quelque chose d'aussi simple que ma première pensée quand je me réveille, "Awh, je me sens plus somnolent que d'habitude en ce moment. Je pense que je peux définitivement me rendormir. Mais j'ai un peu faim et j'ai même un certain repas qui me plairait. J'ai un goût subtil pour le beurre fondu lentement baratté, le miel et les confitures de fraises sur une crêpe finement cuite. J'espère que ma copine pourra supporter d'entendre parler d'un tel mélange de délices sucrés. Vous voyez, de tels desserts rappellent des moments très tragiques de sa vie. Quand elle était jeune, un membre de sa famille proche utilisait ces friandises pour l'inciter à faire des choses qu'aucun jeune enfant ne devrait faire ; et faire leur chemin avec elle. Nous avons discuté de parler de ces problèmes traumatisants avec un professionnel, même si ce n'est pas un psychologue au départ. Mais elle a ce parti pris fermenté envers les médecins en général. Je devrai être prudent et trouver secrètement un moyen de lui cacher ma nourriture, sans parler de partager avec extase avec elle les morceaux que j'ai appréciés ce matin. Elle le prendrait de manière passive-agressive comme une façon pour moi de vouloir la contrarier; et vouloir plonger toute sa journée dans la tourmente. Ce paragraphe ci-dessus, je dirais, peut généralement décrire le niveau de français que je veux atteindre. I have also scheduled out an at least 15 hours per week of: FluentU, Pimsleur, Rosetta Stone, LingoDeer, Drops, Duolingo, Memrise, +Babbel, Netflix French-made series, Nextflix French-made anime, UA-cam French music, and UA-cam Extra French - “Friends Sitcom”; oh, and Netflix’s “Locke & Key” (already seem before), series listening slowly in French with English Subtitles. Que suggérez-vous? Merci pour votre temps.
Wait, you've been in France for 1 year and a half? Have you been learning/practicing french for longer? Because I can't hear a trace of accent in your voice, that's very impressive
@@rebeccahicks2392 her mum is french she grew up hearing and practicing french her whole life that's why she doesn't have a accent she just lived in France for 1 yr
If someone speaks perfect French but is not always complaining, that's a good clue he wasn't born in France. Complaining is a national sport in France.
@@dapoun7228 I'm French too and I know complaining words in many languages too. Come on tell me it's not true French love to complain about everything? It's not an insult, i find that actually endearing but it's pretty much true.
@@dapoun7228 Et pourquoi pas? Qu'est-ce que mon nom prouve? Quand au chaines americaines c'est ce que j'aime. Je questione pas ta nationalitee a cause de tes gouts. Vas-y t trop relou. Bref j'espere que la prochaine fois tu vas pas te precipiter pour juger qqun, c pas gentil ca.
Hello, I'm a French speaker Belgian, living in Belgium, and I think "cramer" is used the same way in both France and Belgium, but I feel like "cramer" is more about being found out? Like "j'ai trické au test et le/la prof m'a cramé". I haven't heard people using "cramer" as being burned out, so thank you for teaching me this ^^
@@eloiseoconnor Actually if you're saying "J'suis cuit" "J'suis mort" "J'suis cramé" "J'suis claqué" with a tired attitude you'd be totally understood by a french person, dw they all work :) and about those expressions, if you change your attitude to laughing joyfully while saying like "J'suis mort" it could also mean "I'm laughing so much". The attitude you're showing while saying those french slangs are as important as the expression itself hahah such a funny thing.
@@eloiseoconnor Well,you were not so wrong. Indeed,after a long day working,you will say"je suis crevé" instead of "je suis cramé", but in sport,mainly in football,when a player is not able to run anymore,you can hear: "ce joueur est complétement cramé,il faut le remplacer" In this case,you can also use the synonymous "carbonisé" (or shorter "carbo") Still in football vocabulary, "un joueur cramé" is also a player now too old for playing at high level .
Hey! I'm French and I've been living in England for 6 months now, and let me tell you that I've never met an English person with an accent as good as yours 😲 Congrats for all of the hard-work and keep going!!
I’m English and I moved to Southern France about a year ago! I hope you like it in England. 😅🤍
@@o9740 I was talking about your French accent of course! It's really good so that's why I complimented you, as a French person I wouldn't dare judging English people's English accent ahah 😆
Thanks, hoping that you like the South as well 😉
@@marie-noelledouard9032 her mum is french which is why her accent is rlly good she grew up with her mum speaking french yk
as an english person learning french i was so impressed too i find it very hard to talk in french without my accent showing at least a little
@@georgia957 So French is her mother tongue.
i’m french and i just want to warn you that “teuf” can also be used as a kind of party which is like an techno/electro event where people basically gather to dance (sometimes it’s illegal so be careful)
this is not for every teuf because it depends of the party and the friends you have !
omg thanks for letting me know!
yes , it's the french word for rave party
on l'utilise pour n'importe quelle fête (en tout cas même dans les années 90/2000 c'était déjà le cas) pas juste pour un seul type de fête et ça à tjr été le cas.
mais qu'est ce que tu racontes c'est utilisé dans littéralement tous les contextes
@@dakys3660 C'est pas parce que tu connais pas le sens restreint qu'il existe pas fr.wikipedia.org/wiki/Free_party
As a french I can tell that you learn the parisian expressions ! It's really fun to see someone teach the things which are instinctive for me xD
En vrai elle parle bien le parisien limite mieux que le français mdrr
@@klaouchie je suis d’accord que le ton parisien est super bien maitrisé, le problème c’est que pour le reste de la France il est très méprisant
@@aloxoot966 oui en même temps c'est pas vraiment un accent c'est plus des tics de language
@@klaouchie qu'est ce que ce mdrr? je parle pas le français et je sais pas que c'est
@@ahmed-sl3gn It is when you laugh like "lmao" .
Mdr = mort de rire (die by laughing)
I had the same story with “la flemme” when I first arrived in France hahaha. And also, the way you edit the videos is amazing!!! Continue! 🤩
aha aw thank youuu :))
Me too hahaha
we are together😂😂😂
I’ve learned quite a few of these watching French series like Dix Pour Cent, Plan Cœur & Family Business, but even with the words/phrases I knew your video was so helpful in explaining the nuances in how & when they’re used! Loved this, and having watched a lot of learning French UA-cam vids your style of explaining is lovely, super useful & very endearing too! Please do more like this! :)
edit : check the comments below, it explains my point better than i tried to (:
as a French native speaker (living in France), i didn't know "cramer" with the meaning you gave.
for me, it means (as a slang word) that someone or something(that was supposed to be ~undercover~) a été démasqué
example : -mes parents veulent pas que j'aille à la fête/teuf/soirée de mon amie. ma sœur va m'aider à y aller en douce pour pas que je me fasse cramer.
but i'm glad I learned that it doesn't only have the meaning i used to know (:
great video btw !!
Ouais c’est ce que je me suis dit
@@sana-yo6bk peut-être elle voulais dire "crevé" et non pas "cramer" ?
@@marijastrapcane6566 ou claqué, and for me when something is "cramé" as an adjective it's that it's something you hide but like really bad you're gonna get caught soon like 'azy ton tel pendant le contrôle c'est cramé il va te voir"
@@marijastrapcane6566 crevé, cramé, c'est pareil. Cramoisi, aussi... ^^
perso j'utilise cramer dans les deux sens, le sens cramer à cause du sport, "j'ai trop couru je me suis cramé" et le sens que tu as donné
You explain things so enthusiastically! I didn't skip a second of your video!
We hosted a german exchange student in high school and after two month my dude was speaking full on parisian slang had a french gf and knew the good spots to chill and smoke weed in the neighbourhood. When he came back his french teacher could not understand anything he was saying and it was hilarious what he taught his friends. He became a french teacher in germany later on. Cool dude, grand time 11/10.
learning a new langauge goals
I immediately knew the meaning of la flemme since my native language is Spanish and it sounds like ‘ tengo la flama’ which we as Spanish speakers never say, but holding the flame (which is what tengo la flama means) sounds like we’re holding fire and anything near is in danger. Thanks for the video it really helps a lot!
que dices, si flama se dejó de usar hace siglos y ahora se dice llama. Además que avoir la flemme significa que te da pereza no que estas en peligro. Osea que no inventes
@@anaf9001 te digo, nunca lo decimos, pero te aseguro que todos sabemos su significado por alguna razón, no invento! En serio pensé en eso inmediatamente cuánto la escuché decirlo. Pero ya me dejaste en duda, osa con el vídeo entendí que avoir la flemme es estar enojado en plan "no me hablen" pero ahora estás diciendo que es estar cansado y pues ya no entendí 😂😂 aunque ahora que lo pienso tiene más sentido que esté cansada todas las mañanas a que esté enojada todas las mañanas lol
@@nati4218 yes it's to be lazy to have the laziness I'd say ? Not being angry ;)
@@Spike-jb8gf Great to know, thanks for confirming that to me ^u^
@@nati4218 De nada ;)
For the "pas mal de", to make more general rule, we french make an overuse of litotes (the figure of speech) :
Pas mal => bien ou beaucoup
Pas dégueu => délicieux
Pas mauvais => bon
Pas excellent => vraiment nul
Pas top, pas terrible, pas ouf => mauvais
When we say things more directly like "c’est vraiment mauvais" especially about a negative comment, it means that we want to emphasis the sentence, making it hurtful or wanting a reaction.
so like if u wanna say it’s delicious u don’t say
c’est délicieux mais on dit c’est pas degueu ?
@@joanne0 you can say "c’est délicieux", but when you say that, you’re making an emphasis on the positive comment, making it really really strong.
@@stera182 ah cool thanks. so if im just having a casual cknvo and saying something tastes nice i wld more likley use the second version
Im 14 and I’ve been learning French now for a few years I love your videos sm! Post more of these svp!!
French here, just watching by curiosity and I confirm that all you said is very accurate, well done!
It's just worth mentioning that some of those words and expression are reasonably recent (kiffer ou avoir le seum, par example) which mean you would probably not hear them often from 30yo+ French people and the older generation may not even understand them (or if they do, they'll probably roll their eyes because they tend to consider more recent evolutions of our language not being French at all).
Also, I've never thought of it but avoir la flemme does sound like avoir la phlegm and can, indeed, be confusing.
It's particularly true considering you rarely say "J'ai la flemme" with a broad smile on your face so, I can fully see that expression being a problem for none French speakers. That was a great anecdote to share with the viewers.
Finally, I wanted to point out that your accent is very nice and smooth. I imagine your mother tongue is English and if I'm correct, I know for a fact that some sounds can be fairly tricky to get right for English speakers so, good job for that too.
Votre vidéo était très intéressante à regarder et les expressions dont vous parlez sont parfaitement corrects. Beau travail ^^
merci beaucoup pour votre commentaire! :)
J'ai rigolé du passage sur les 30+ qui connaissent pas les nouveaux mots :D Les mots que tu cite viennent pour la plupart de l'arabe et des dialectes du Maghreb, kif ça fait référence a la résine de cannabis, seum = poison, wesh = comment va ?, miskine, sbeul, zob, claoui ...etc la liste est longue. Mais c'est peut être car j'ai vécu en banlieue.
@@leap7667 Oui, tu as raison, notre langue a subit une influence des langues du Maghreb, ce qui est logique quand on regarde notre histoire et l’évolution de notre population.
En fait, le Français a subit des influences de pas mal d'autres cultures. Il y a beaucoup de termes Anglais (weekend, okay, faire un break, burnout ect) par exemple (et l'Anglais a récupérer beaucoup de termes Français en échange (déjà vue, cuisine, mise en scene...Globalement tout ce qui attrait a la chevalerie: Cuissarde, gorget, épaulette, destrier ect).
Je ne suis pas un spécialiste des langues d'une manière générale, mais je suis certain qu'on peut trouver d'autres influence, probablement Africaine et peut être même Asiatique.
ou encore l expresion genre en pleIn milieu d une phrase un vrai pb
@@GenLiu J'ai 35 piges et je t'assure que ces expressions (à part avoir le seum qui s'est répandue plus tard, après les années 2000) étaient partout au collège. La génération de ceux nés dans les années 80/début 90 est littéralement la génération de la France "blacks blancs beurs".
Je me souviens de "beur" et "rebeu/robeu" alors que je devais avoir pas plus de 8 ans, c'est dire !
Please do more videos like this.. they’re so helpful
okay! glad they're helpful :)
I'm French and I loved your video. So funny to notice all the weird and special words/expressions we have. Thank you!
It's also always so cute and priceless to hear someone with a foreign accent using these idiomatic expressions. Love it!
Such a cute video! being french i really enjoyed getting ur pov on these phrases :'D If i may just say one thing, i personally solely use the verb "cramer" in the sense of like catching what someone's trying to do in secret, like : "Nan mais t'as trop cru que t'étais discret mais je t'ai cramé"
Yeah to say what she said I would rather use "je suis crevé" (litt means flat, like tires, but in this context it means I'm really tired)
also, in some contexts it means : drugged. « un cramé » = un drogué
@@Pscal hum, more like "camé", no ? ;)
Please keep up, I'm a French student with little time to study, so I very much appreciate this!!!
hearing you speaking french while being french is a real délice 🌟
Gworl ??? Your french is really good ?? I used to live in london and in my french class ppl were TERRIBLE 😭 (respectfully) we can feel that u worked so hard ! Keep going !!
i feel good looking at you talking ....your energy is warm and sweet......thanks for this content
Please make more of these videos! They are so helpful. Thank you so much for making this
I had the impression that there are just French here.
It's true cause I'm French LOL😂😂
You speak well. You're the first English native who speak with almost 0 accent. It's satisfying.
@Real Aiglon I've forgotten upercases isn't it ?
Why shall I write "who" and not "whom" ?
Thank you for correcting my mistakes.
So incidentally as i found your channel, so helpful as it is, so natural as it is, i will seize it for a big while onwards. My thanks for meeting such a guide around here, you’re amazing
A little precision about the expression "avoir la flemme": "Flemme" is a synonym of "Paresse" which means "Laziness", so "J'ai la flemme" litterally means "I have laziness" or in a better english "I'm too lazy".
So if you are answering a question or reacting to a proposition, for example a friend asks if you want to go out tonight you can just answer: "Non, j'ai la flemme." (=Nah, I'm too lazy").
If you text them first to cancel, just add context and specify what it is that you are not motivated to do, like this: "J'ai la flemme de *insert what you're too lazy to do*."
So in this context :
"J'ai la flemme de *sortir ce soir*." (=I'm too lazy to go out tonight)
great video!
I'm french and I love the fact that you use mouth noise when you speak french : that's an important aspect of fluent French speaking XD
you can always tell when you see one of these small channels that are ABOUT TO blow up.
Looking at this I just realized how we French love to complain😂 I use these so much that I don't even realize haha. May I add that sometimes people say "genre", kind of like an explanation i.e. "tu veux sortir ? Genre aller au théâtre ?"
yes absolutely!
Do you use genre the exact same way as you’d say «like» in english? As a filler word?
@@sinaklsindre2831 I think yeah
that's how it is in France; for things to move forward, you need to complain.
@@rocambole93 😂😂😂 or for things NOT to go forward too lol
Thank you ! Making the attempt to learn French. This really was a great boost in that direction.
This video is perfect… short and sweet.
Native french speaker here!
I just wanted to add one more word which I use. All. The. Time.
“Genre”
Which is basically the equivalent to “like”, although the word can also mean “gender” or “genre” (as in music)
Ex:
Genre tu vois la prof de math.
Like you see the math teacher
Non mais c’est genre, hyper difficile
No but it’s like, super difficult
Hope that can be of any help!
OH AND
Meuf also has a verlan version which is feumeu (idk how you spell it actually)
@@c5712b4 not quite - the "o" is actually a nasal "en/an"! The difference is subtle and I think it's somewhat dependent on accent, but it's the "correct" way
@@c5712b4 perso j'ai toujours rencontré des gens qui disent genre et non jore
@@c5712b4 ouais ça dépend des endroits, avant je disais jore et mtn genre
feumeu is actually the verlan of meuf, so it's a double verlan lol
and the "eu" are pronounced like in the word "feu" which means "fire" :)
I love thisss, thank you so much for posting babes
I am a month into learning French, so obviously I am at the very basics at the moment. These videos are enjoyable.
Merci beaucoup!
Lol same
@@jessicam3555 Best of luck to you in your studies!
This video will give you a head start for sure, it's very accurate
Thanks for the informative video! Your mannerisms and video editing are hilarious - makes learning fun!
Man! I'm french too and I, watched it till the end XD! Found your video by accident. Hope there's a version of slang translate in french!
There's something entertaining about seeing this video while being native in French like "yeah I can relate" kind of vibe. Excellent video tho keep it up champ 🙌
teuf is really really used nowadays for free parties, like raves :) we use more "soirée" for normal parties where i live
These were actually very good words to know! Mostly for people under 30 I’d say but, still, good to know if you’re older.
I’m an American learning French and I found your video so helpful because last night I hung out with some French girls and they explained that choulou means lourd and I remembered your translation from this video! (About a guy coming on too heavy on a dating app)
Relou, not chelou
@@D0rlisok thank you. yeah I realized that I typed it wrong but couldn't edit it.
I love watching videos like yours, as a french, i just find it really funny to see what strangers think about french people. Thank you for the video that was really interesting and je peux confirmé que c'est bien les mots qu'on utilise en France ( i can confirm that it is the words that we use in France ). :)
The editing on this was perfect.
7:51
Native french here, first time earing Crâmer used like that. I know it used as 'found out'
(ex: j'ai crâmé, t'es crâmé -> I found out, Found you out)
Usually to talk about exhaustion we use Je suis mort (I'm dead), Je suis dead (I'm... well, dead).
NB: Crâmer is slang for to burn
Frenchie here !
Loved the vid, you really nailed the pedagogy here ! Also your accent is very good imo.
Although I would add something for "cramer". I don't think I ever heard it being used as "tired/exhausted". I'm from Southern France so maybe it's a Northern habit to use it that way.
BUT "cramer" (which litterally means "to burn") can also mean "to get caught" like when you get caught doing something you're not supposed to be doing.
"Ce mec s'est fait cramer alors qu'il volait des bonbons" = "This guy got caught as he was stealing candies"
un bijou. trés utile, merci!
Your accent is the cutest!!
i'm so jealous of how good your french is! have you been learning all your life?
@Real Aiglon so cringe bro
@Real Aiglon you guys complain about the wrong things in life jesus. my caps is broken on my laptop.
@@alicebronte4655 her mum is french she grew up hearing and speaking it which is why her accent is so good
Loved the video, been in Bordeaux for 9 months and found all the expressions super useful!
replace grave by gavé and you're good to go
Ngl, your french accent is stunning..
At some points, I honestly thought I was listening to a native.
Great video! I just wish there also were subtitles in French when you say the examples :)
yep
7:50 About "cramé", I personally never heard it used that way. Doesn't mean no-one does, it's just my experience. However it is used quit often to say "spotted", like "We know you did it, you're spotted" : "On sait que c'est toi, t'es cramé"
parfait ! j'ai adoré ! que des bons mots à utiliser dans la vie de tous les jours
C'est super de faire découvrir les expressions françaises surtout que c'est une langue qui n'est pas facile 😅 great job 👍
ayo it's mad how your acceent sound so good
Your face expressions are just so on point :D. Really love you video.
its 1am, french is my 1st language and im still watching this and i lov this
I'm terribly, sincerely, and honestly sorry for everyone who want to learn French, I know it's horrible for you. We've so many expressions and deviations in the meaning of the use for our words 😅
basically every language has
Please, I beg of you, tell me some basic words I should try to memorize,
I'm not french but my mother thong is french and I learn plenty of stuff. Very instructive for anybody wanting to learn the 'Parisian' way of speaking.
it is mother tongue* my friend
@@HYA_CIN Thank you! :)
love your energy
Well done, your French is really accurate ! As a native speaker, i was quite impressed !
I always thought that "avoir le seum" was more about rage and being angry from listening to french rap but nice to learn another way it's used
dude this was so helpful as a half proficient ish french speaker who has never learned anything outside a textbbook for 10 year D=: DO MORE! :)
The best thing is that some of the "verlan" words have now their own verlan version 🤣
Exemple : meufe -> feumeu
Thank you for great slang lession!
wow the audio quality. The sound must be the clearest ever. I was using head phones and I though it was coming from the room :D
omg I’m so glad considering this was filmed on an iPhone haha :)
Spot on !
Pfffffff 🙃
Sharing this video with all my non french friends who are so confused with the verlan and slang that we use
One comment tho , verlan and slang depend on the generation you’re from … which add even more complexity for non french (even french between themselves 😂) 🤯
As a french guy I can tell you this video teaches you things that you will NEED to know if you wanna talk to french people from 10 to 35 years old
Noice video. A little difficult for me to assimilate English and French at the same time, but I managed to understand everything!! 😄
ZISSS IS SOOOOO FRENCH. Really good job trying to explain common French language. Your French is sooo good for the small amount of time you said spending in France.
I grew up with various types slang similar to verlan. I do not hear any of it today from the kids coming up. This was nice round the common slang/familier. I have got into trouble using some of these with people who hate them 😅
I've just started to learn french, but i definitely will save that vid for future
WHY IS EVERYTHING BACKWARDS IN THIS LANGUAGE
Merci, in Argentina we have the same and we call it Lunfardo.
Mujer (woman)= Jermu
Dientes (teeth) = Tedien
Café=Feca
Calor (chaleur)= Lorca
Pelado (chauve)= Dolape
etc hahhaa
Wow you actually say them??😅
@@Erika-pq7ip of course hahahah when we're in family or with friends, it's very common indeed
Just add attitude to anything, love this! lol
Oh my god I'm French Canadian so verlain is a whole new thing to me, how the heck do French people know what the heck they're talking about?????
We don't use verlan all the time and with all words, just with certian one so we understand each other easily😅
The funiest one is "keuf", which is verlan for "f*ck", and it means... the cops :-D
@@BZValoche So wrong! sorry. "Cop" in french is "flic", verlan of flic is "keufli" but it's never used. We use the shorter word, "keuf".
@@dapoun7228 OMG you're so right I feel so stupid 😀
I love your editing style! It's lowkey HILARIOUSSS, J'ADORE!
i have no reason to be here but this video just came up lol, my first language is Spanish, I also speak English but I also want to learn French because it’s such a beautiful language and I would love to learn it.Wish me good luck !
This was awesome; new subscriber here. Thanks!👍😊 (I had watched quite a few similar videos on the topic, but still found yours to be very helpful.)
Ur accent in French is so charming
Complaining which is especially important love that attitude 🤣
Cramer is for being busted doing something what you said sounds more like crevé, which refers to the feeling of being a flat tire.
Your video is a good summary, tu gères sœur
"Nickel" is also a shiny material, like Chrome, which is why older generations might say: "Nickel-Chrome".
1:56 was so cute... "for example *smilea*"🥺
i'll add :mon reuf= bro, breuson (un peu)= to use when something really dark is said, and a lot of arabic loanwords, like starfulah, wesh, wallah, inchallah, nikumuk, salam/asalamalekum... but they are more frequent in countryside or in diasporas.
je kiffe tes vidéos xx
wooo I love this video! great!!!
T'es trop expressive quand tu parles, j'adore !
merciii haha :)
Yo, as a French man, i don't usually hear people say "Je suis cramé" for "I'm tired", rather than that its mostly used when lets say, you've been caught doing something.
Basically, you say "je t'ai cramé" = "I caught you"
For the "I'm tired" stuff i'd say "Je suis lessivé" or "Je suis mort" (yeah it sounds very strong) or "Je suis KO"
Really funny to see how you try to get every weird slangs we can have ahah
Hey I like the video! One suggestion is I can't read the yellow words on the white wall background. Maybe if you had a black text box around it? Having the French and English sentence written out would be really helpful. Thank you! Really trying to learn French.
Loved these, merci!
Love your accent!!
cramer is most often used to mean " cramer quelqu'un", like, prendre quelqu'un sur le fait. catch in the act
Je suis en Zambie. My niece went to school in Algeria and taught me slang: I picked up mec, kiffer and a few others from her. Also she showed me that everyone uses on while the textbooks and Duolingo stubbornly use nous. 😂
"Flemme" is clearly the most usefull & the most used xD
I am a New Yorker, wanting to speak French to first have valuable conversations with my friends from Marseille, Francophone African countries, Haiti, and Quebec. Although I don’t know what they’re saying, it seems like they’re are a different person when speaking their mother-tongue to fellow French speakers.
Sur la base de vos quatre descriptions, je veux apprendre le français pour les amis et la famille. La façon dont je le décrirais est : je veux pouvoir avoir un niveau de français conversationnel, partager et comprendre des pensées expressives profondes sur les relations, être une meilleure personne, l'amélioration de soi ; et je veux avoir des pensées en français. Je crois que c'est à peu près le niveau B2, mais j'ai aussi entendu parler de personnes de niveau C1 qui ne parlaient pas trop bien le français.
Pensées en français. Ils peuvent ne pas être élaborés, bien exprimer des pensées. Par exemple, cela pourrait être quelque chose d'aussi simple que ma première pensée quand je me réveille,
"Awh, je me sens plus somnolent que d'habitude en ce moment. Je pense que je peux définitivement me rendormir. Mais j'ai un peu faim et j'ai même un certain repas qui me plairait. J'ai un goût subtil pour le beurre fondu lentement baratté, le miel et les confitures de fraises sur une crêpe finement cuite. J'espère que ma copine pourra supporter d'entendre parler d'un tel mélange de délices sucrés. Vous voyez, de tels desserts rappellent des moments très tragiques de sa vie. Quand elle était jeune, un membre de sa famille proche utilisait ces friandises pour l'inciter à faire des choses qu'aucun jeune enfant ne devrait faire ; et faire leur chemin avec elle. Nous avons discuté de parler de ces problèmes traumatisants avec un professionnel, même si ce n'est pas un psychologue au départ. Mais elle a ce parti pris fermenté envers les médecins en général. Je devrai être prudent et trouver secrètement un moyen de lui cacher ma nourriture, sans parler de partager avec extase avec elle les morceaux que j'ai appréciés ce matin. Elle le prendrait de manière passive-agressive comme une façon pour moi de vouloir la contrarier; et vouloir plonger toute sa journée dans la tourmente.
Ce paragraphe ci-dessus, je dirais, peut généralement décrire le niveau de français que je veux atteindre.
I have also scheduled out an at least 15 hours per week of: FluentU, Pimsleur, Rosetta Stone, LingoDeer, Drops, Duolingo, Memrise, +Babbel, Netflix French-made series, Nextflix French-made anime, UA-cam French music, and UA-cam Extra French - “Friends Sitcom”; oh, and Netflix’s “Locke & Key” (already seem before), series listening slowly in French with English Subtitles.
Que suggérez-vous?
Merci pour votre temps.
Wow
Wait, you've been in France for 1 year and a half? Have you been learning/practicing french for longer? Because I can't hear a trace of accent in your voice, that's very impressive
I'm new to her so this is a guess, but I would think she spent a while learning French to an advanced level before actually moving/going there.
@@rebeccahicks2392 her mum is french she grew up hearing and practicing french her whole life that's why she doesn't have a accent she just lived in France for 1 yr
Wow, I didn't know, that verlan existed. Learned something new today. C'est hypercool!
If someone speaks perfect French but is not always complaining, that's a good clue he wasn't born in France.
Complaining is a national sport in France.
Thanks for the clichés.... Guess what,i'm french and i know more english words than french words for complaining... How is it possible???
@@dapoun7228
I'm French too and I know complaining words in many languages too.
Come on tell me it's not true French love to complain about everything?
It's not an insult, i find that actually endearing but it's pretty much true.
@@davidmeir9348 Oh mer2! un céfran avec un nom rosbeef abonné uniquement à des chaines ricaines... Jdois gober ça?
@@dapoun7228
Et pourquoi pas?
Qu'est-ce que mon nom prouve?
Quand au chaines americaines c'est ce que j'aime.
Je questione pas ta nationalitee a cause de tes gouts.
Vas-y t trop relou.
Bref j'espere que la prochaine fois tu vas pas te precipiter pour juger qqun, c pas gentil ca.
On point! Complaining section : hilarious! 🌟🌟🌟🌟🌟
Hello, I'm a French speaker Belgian, living in Belgium, and I think "cramer" is used the same way in both France and Belgium, but I feel like "cramer" is more about being found out? Like "j'ai trické au test et le/la prof m'a cramé". I haven't heard people using "cramer" as being burned out, so thank you for teaching me this ^^
Heyy! You’re totally right I made a mistake and got it mixed up with crevé!
@@eloiseoconnor Actually if you're saying "J'suis cuit" "J'suis mort" "J'suis cramé" "J'suis claqué" with a tired attitude you'd be totally understood by a french person, dw they all work :) and about those expressions, if you change your attitude to laughing joyfully while saying like "J'suis mort" it could also mean "I'm laughing so much". The attitude you're showing while saying those french slangs are as important as the expression itself hahah such a funny thing.
@@eloiseoconnor Well,you were not so wrong. Indeed,after a long day working,you will say"je suis crevé" instead of "je suis cramé", but in sport,mainly in football,when a player is not able to run anymore,you can hear: "ce joueur est complétement cramé,il faut le remplacer" In this case,you can also use the synonymous "carbonisé" (or shorter "carbo")
Still in football vocabulary, "un joueur cramé" is also a player now too old for playing at high level .
Le "louchebem" des bouchers devrait vous intéresser après la découverte du verlan. J'attendais de voir "genre" parmi les expressions usuelles ^^