Давно колись читав це оповідання і був у захваті від сили духу головного героя. Він відстояв свою свободу, своєю кров'ю, і своє кохання. І покарав ту сущність яка хотіла його вбити. Дякую пане за добре читання і хай Вам буде удача, як головному герою.
Чудове оповідання, прекрасне прочитання - дуже приємний голос! Браво, молодці Фоліант! Високий рівень. Дякую за чудовий вибір і рекомендації! Хай шириться українська, бо вона того 100% варта! Слава Україні!
Досить моторошне оповідання. Навіть страшно слухати. Але недавно слухала щось схоже про карниз. Але там власник квартири просто зачинив двері на балкон і герой видерся на дах тим спасся. А потім закрив того власника так само на балконі. Дякую за чудове прочитання, хоч ваш голос був би краще пане Руслане.
Із задоволенням пригадала колись давно прочитаний твір. Тембр, темп приємні. А тепер дьоготь - вислови типу 'червоного слівця' чи 'істєрзана кісточка' - це ващє)
@@-Kalidor проблема не в них(нових дикторах),проблема в вас😀😀😀. Ви поставили таку планку, після якої все те монотонне бубніння слухати просто неможливо.
Вибачте та я чую лише скрип. Слухаю завжди на мінімальній гучності, а тут нічого не розберу. А Карниз раніше я слухала і хотілось від автору каналу почути українською. ( Ще раз вибачаюсь, та не зайшов цей голос
Дуже сподобалось виконання,але багато русизмів. Чути , що перекладене з російської. Нам всім ще довго прийдеться розмовляти українською. А це перші кроки . Ми ,як герой оповідання йдемо по карнизу. Але наша візьме!!! А Вам ,пане Руслана велика подяка за те ,що привчаєте нас мислити українською!!!
@@foliantstudio А його українською ще немає. Це очевидний переклад з російського перекладу Сергія Таска. Якщо текст покласти до гугл-перекладача, виходить один в один те, що ми тут чуємо. Не схвалюю подібного, свого часу саме через подібне почав перекладати для цього каналу з англійської без посередників. Це оповідання теж хотів перекласти, але знайшлися важливіші справи. Що ж, зате прочитано добре. Підпишуся і на вас та сподіватимуся, що колись буде час все це послухати.
Чесно кажучи, не знаю хто автор російської версії. Текст на українську перекладав Gemini. Але Ви точно маєте рацію в тому, що треба перекладати з мови оригіналу. Дещо у себе на каналі я намагався перекласти за допомогою нейромереж, але місцями це виглядало дивно і деякі речення доводилося взагалі перефразовувати. Але, в більшості довелося погодитись, адже мій (такий собі) рівень англійської, не залишає особливого вибору. Ви 100% праві. Буду намагатися якось вирішувати це питання і готуватись до озвучки більш ретельно. Дякую за зауваження.
@@ТеренКолючий часто буває що навіть за бажання відшукати оригінальний текст в Інтернеті буває напрочуд важко. Особливо це актуально для нових творів, що захищені авторським правом і ще, так би мовити, "в прокаті". Навіть купити буває важко. Тому люди і вдаються до таких дій.
Нам в авральному режимі треба розбудовувати мову, тому треба терпіти недолугості і менш критично ставитись до помилок! Бур'яни всохнуть не одразу! Всім життєрадісних вихідних!
Дякую за чудово прочитане чудове оповідання.Лайк для розповсюдження української мови.
Це божественний голос для читання. Дякую! 🫶
Гарне оповідання!
Хотілось би, щоб правда завжди перемагала брехню.
Чудовий голос, хороша дикція. Прочитано оповідання Стінга так, що долоні зіпріли.
Дуже Вам дякую. Радий, що сподобалось.
Прослухала на днях Крик на даху, а тут вже знову тематика хмарочосів від Кінга
Коментар на підтримку україномовного контенту. Ви найкращий,завдяки вам Української стає більше.
О, теж дуже приємна озвучка, цей голос мене зачарував❤
Мені теж сподобалось
Дуже Вам дякую. Приємно таке читати😊
Дуже сподобався рекомендований Вами канал.Дякую вам за просування Української!
Давно колись читав це оповідання і був у захваті від сили духу головного героя. Він відстояв свою свободу, своєю кров'ю, і своє кохання. І покарав ту сущність яка хотіла його вбити. Дякую пане за добре читання і хай Вам буде удача, як головному герою.
Дуже Вам дякую!
Такі оповідання не для слабонервових 😳
Добре прочитано!
Дякую.
Дякую і Вам, що приділили увагу.
Та в мене руки двічі спітніли, доки слухав! 😰
Супер триллер! І дуже класне прочитання 👍
Дякую, панове!❤
Обов'язково загляну на новий канал!
Дуже Вам дякую. Радий, що твір (чи моє читання) викликало якісь емоції.
Дякую, Дуже сподобалось,!!!😊😊😊
Дякую
Дякую за вашу роботу, української має бути більше.
Щиро дякую Вам за Вашу важливу нелегку працю.
Дякую, дуже цікаве оповідання.
Дякую за знайомство з новим каналом! Чудовий голос і прекрасне читання!
Дуже Вам вдячний за слова підтримки.
Української має бути більше! Гарний канал, чудове прочитання і голос! Дякую.
Дякую за український контент, звучить неймовірно красиво.
Вельме дякую каналу ФОЛІАНТ - аудіокниги українською. Завдяки вам украйнськойі стає більше 🙏😄
Дякую Вам за підтримку. Української неодмінно стане більше. По іншому і бути не може 😉
👍👍👍
Коммент на підтримку і дякую за вашу працю!
Чудове оповідання, прекрасне прочитання - дуже приємний голос! Браво, молодці Фоліант! Високий рівень. Дякую за чудовий вибір і рекомендації! Хай шириться українська, бо вона того 100% варта! Слава Україні!
Героям Слава!!
Української має бути більше! Дякуємо за ваші цікаві проєкти!
Дуже сподобався рекомендований Вами канал.🎉Дякую!❤
👍👍👍
Дуже вдячний Вам за підтримку, а пану Руслану за рекомендацію.
Круто, дякую, пане Руслане, підписалась, прослухавши на Фоліанті твір О' Генрі- дуже якісно! Там є ще цікавинки, які потребують до себе уваги! 🎉😊🎉
Дуже вдячний Вам за відгук і підписку. Що стосується "цікавинок" то їх з кожним днем буде все більше 😉. Адже я тільки починаю, а планів дуже багато.
Дуже дякую за вашу роботу!!! Проте мушу зазначити що переклад просто механічний та ще й з російської, що власне і псувало прослуховування......
Прекрасно зачитано ,питань немає. Дякую за нову рекомендацію і за чудовий твір Стівена Кінга ❤
Дякуєм за вашу працю,пане Руслане,і за рекомендацію нового україномовного каналу
Дуже шикарний голос!❤😊Моє нове захоплення 🥰
Щиро дякую! Дуже приємно читати такі слова)
Дякую за поширення української! Коментар на підтримку. Миру і терпіння.
Дякую за чудову озвучку!
Дякую і Вам. Радий, що сподобалося.
Дякую вам щиро. Гарна, цікава книга, якісна подача. 👍🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Ідеальний голос, ідеальна інтонація, ідеальна фінальна фраза (чітко відчувається завершеність твору). Гарне оповідання. Я залишився цілком задоволений прослуховуванням👍
Дуже Вам вдячний!
Читала це оповідання давно, не українською ще. Дякую за українську начитку ❤
І Вам дякую, що приділили час😉
Класний твір.) Полюбила Кінга саме завдяки Вам. А ще повага автору за 💙💛
Вельме цікаве та повчальне оповідання. Ніколи не грайте з шулером!
Аж завмирало все, поки слухала, вміє Кінг створити атмосферу. Дякую, дуже гарна начитка)
Вітаю! Отака вона Західна цивілізація - з усього, що робить Захід, або задоволення, або гроші. Дякую!
Гарний тембр голосу, дякую!
Дякую. Дуже сподобався твір .
Здоров'я і вдячних слухачів вам.💙💛🌹🌹
Дякую,супер!
Дякую за читанку! Моторошне оповідання
Дякую.❤ У ці ігри тепер граємо у двох. Дуже знайома ситуація 😅
Ну дуууже напружено і цікаво.Дякуую
Оповідання 🩷🧡💛 --дякую за чудове читання.
Цікаве та моторошне оповідання…. Сподобалося читання. Дякую за роботу!
0х! Весь твір автор тримає читача в найвищій напрузі! Кінг - майстер в такому жанрі!
Мені сподобалося! Дякую!
Гарно прочитано. Нещодавно підписався на Фоліант. Раздача сама показала. Ви пане Руслан робите велику справу, продвигаючі спільну справу!
Хорошее оповідання від майстра жанру! Бажаю розвитку вашому каналу!)
Озвучка теж чудова. Бо раніше подобалася тільки від пана Руслана 🎉😊
Тому і рекомендую цей канал!!!
Дякую, прослухала з задоволенням 😮😮❤
Вітаю! Дуже, дуже цікаве оповідання, Дякую!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Досить моторошне оповідання. Навіть страшно слухати. Але недавно слухала щось схоже про карниз. Але там власник квартири просто зачинив двері на балкон і герой видерся на дах тим спасся. А потім закрив того власника так само на балконі. Дякую за чудове прочитання, хоч ваш голос був би краще пане Руслане.
Із задоволенням пригадала колись давно прочитаний твір.
Тембр, темп приємні.
А тепер дьоготь - вислови типу 'червоного слівця' чи 'істєрзана кісточка' - це ващє)
Це один з ранніх творів Маестро.
Курив сигару і знову сигарети
Згоден. Це я щось упустив. Прошу вибачення.
Ще один твір який не стало сил дослухати до кінця. Ну, на 6 хвилин вистачило. Більше не завжди означає краще,пане Руслан.
А можна детальніше, що саме не сподобалось?
@@-Kalidor інтонація начитування😂😂😂
@@-Kalidor проблема не в них(нових дикторах),проблема в вас😀😀😀. Ви поставили таку планку, після якої все те монотонне бубніння слухати просто неможливо.
Вибачте та я чую лише скрип. Слухаю завжди на мінімальній гучності, а тут нічого не розберу. А Карниз раніше я слухала і хотілось від автору каналу почути українською. (
Ще раз вибачаюсь, та не зайшов цей голос
Перепрошую, можливо, просто якісь проблеми з відтворенням. Там здається непоганий запис.
Спробую перевірити.
Дуже сподобалось виконання,але багато русизмів. Чути , що перекладене з російської. Нам всім ще довго прийдеться розмовляти українською. А це перші кроки . Ми ,як герой оповідання йдемо по карнизу. Але наша візьме!!! А Вам ,пане Руслана велика подяка за те ,що привчаєте нас мислити українською!!!
Радий, що сподобалось виконання. Щодо русизмів, нажаль, є таке. Буду виправлятися.
Дякую за цей чудовий голос.
Але переклад, іноді, не супер.... З російської 😢.
Оповідання цікаве.
Української має бути більше.
Трапляються русизми, на жаль. " червоне слівце" і т.д
Ну переклад не мій, я тільки читав. Але дякую за зауваження. В майбутньому, буду уважніше обирати переклади.
@@foliantstudio А його українською ще немає. Це очевидний переклад з російського перекладу Сергія Таска. Якщо текст покласти до гугл-перекладача, виходить один в один те, що ми тут чуємо. Не схвалюю подібного, свого часу саме через подібне почав перекладати для цього каналу з англійської без посередників. Це оповідання теж хотів перекласти, але знайшлися важливіші справи. Що ж, зате прочитано добре. Підпишуся і на вас та сподіватимуся, що колись буде час все це послухати.
Чесно кажучи, не знаю хто автор російської версії. Текст на українську перекладав Gemini. Але Ви точно маєте рацію в тому, що треба перекладати з мови оригіналу. Дещо у себе на каналі я намагався перекласти за допомогою нейромереж, але місцями це виглядало дивно і деякі речення доводилося взагалі перефразовувати. Але, в більшості довелося погодитись, адже мій (такий собі) рівень англійської, не залишає особливого вибору.
Ви 100% праві. Буду намагатися якось вирішувати це питання і готуватись до озвучки більш ретельно. Дякую за зауваження.
@@ТеренКолючий часто буває що навіть за бажання відшукати оригінальний текст в Інтернеті буває напрочуд важко. Особливо це актуально для нових творів, що захищені авторським правом і ще, так би мовити, "в прокаті". Навіть купити буває важко. Тому люди і вдаються до таких дій.
Нам в авральному режимі треба розбудовувати мову, тому треба терпіти недолугості і менш критично ставитись до помилок! Бур'яни всохнуть не одразу! Всім життєрадісних вихідних!
А на английском? это Ваша очень хорошая идея. Не отказывайтесь
А українською!? Дуже гарна ідея вивчити мову замість говірки.
Аудіокниги це добре, але ось цей ваш спосіб читаня, начебто з вирозо, то повний треш, це неможливо нормально слухати.
Ну, в кожного своє манера читання. Моя на жаль не всім «заходить». Перепрошую за незручності
Дякую.Дуже сподобалось слухати книгу.Голос і манера читання не дратують,а навпаки заспокоюють і зацікавлюють.