This specific Venezuelan accent is the reason why im learning spanish, ive heard it once in a movie and i felt in love... that breathy"S",the V, the " G" are spot on ..thanks for making this video
There are many different Venezuelan accents though not just this one and the fun thing is they can be VERY different. From Zulia state and the Andes regions in particular. Some people are very surprised when they hear them.
Venezuelan American here. You got the concepts ON POINT. Very few people mention the aspirated S and how you need to include every single artifact in a sentence to sound native. Unlike the rest of the Caribbean, it's the asp. S, rolling R, along with the cadence. I could still hear your Dominican coming through when you spoke but analysis wise it was top notch. Top effort. Subscribed!
I am Venezuelan and I can say that you described very well our main accent features. I didn’t realize that we don’t pronounce the “D’s” either LOL!!!. Remember, that’s the average Venezuelan accent from the Central Region, then you have the North-Western (Zuliano), the Central-Western (Larense), the Western (Andean, a transition between average Venezuelan and Colombian), the Llanero (very slow, shared with Colombian Llanero) and the Eastern (Oriental, that’s the fastest Spanish you can find anywhere in the World) and the Southern (Guayanes, which is a slower version of the Eastern). Caracas accent is the same as Central Accent but is way too exaggerated and with very sharp differences according Social and Education status.
I am from Venezuela, but I’ve moved to the United States when I was five years old and I lost a lot of my accent and forgot some words in Spanish, and it literally breaks my heart. So now I’m trying to regain it :,)
Рік тому+4
You got this! Tú puedes! Thanks for watching the video!
Same I came when I was 4 in 1994. My accent changes depending on which Hispanic I'm talking with. I love my native caracas accent I wish I was better at it
Love it. I came here because a Venezuelan native charmed me with his speech patterns more than a decade ago. He was speaking English but his cadence and pronunciation was so interesting I could have listened to him read his shopping list and loved it. At the same time I was around him, we had Argentinians, Australians, South Africans, and one loud Irish guy. We were camping together in a remote area and so I was really able to learn the differences in these accents, plus we were in Mexico so that was another variation. I loooove your analysis!!
My gf is Venezuelan and I've been waiting on this video forever, I love it! I've had a beat on the accent for a while, though. Pretty much everything you said is spot on. The slang can get pretty vulgar, too. I'm gonna cut and paste from another forum where I was discussing some of the slang and some phrases, just to give a sense of things you might hear, and I'm only adding it because it's not exactly a universal dialect, there aren't many resources for it, and this is my favorite dialect. So, yeah. Sorry if this gets too long, this isn't an extensive list, but some of what I've picked up, I hope it's not out of place: Coño e la madre - used basically like "fuck." Very common. Can be used as an insult, much like the famous "Maduro! Coño e tu madre!" Coñazo - can mean a hit or a fall. "Te voy a meter un coñazo" "I'm gonna punch you." Coñazear - to fight. Escoñetarse - to fall or to "bust ass." Veneco - Venezuelan. This can be viewed as a slur. I wouldn't go saying it to people you don't know. Na'guará - This word (and the proceeding one) I don't think has a direct translation. It kind of modifies whatever it touches. You might say "na'guará, que felicidad me da mi esposa", which would emphasize your happiness, or "na'guará, no te confío para nada", which might express either incredulity or anger, or even "na'guará" as a response to something crazy. It really is a strange one. Also, that apostrophe indicates its own stress; meaning, it's pronounced like "ná'guará" as opposed to all the stress being placed at the end of the word itself. Na'guevona - pretty much the much more rude cousin of na'guará, used pretty much the same, but is more explicit. I know some people who change it to "na'guevonada", but I'm unsure as to how popular that change is or not. Arrecho/arrecha - careful with this one; I think it means whorny in Colombia and Panamá, but for Venezuelan Spanish, it can carry a few meanings, none of which mean whorny. For example, "cuando se entere de lo que su ex novio dijo, se va a poner arrecha (can also be: se va a arrechar)", here it means mad. Que arrecho! Here it can mean something is cool. Chévere - cool or awesome. Fairly common in South America. Chamo/chama - “friend”, “dude” etc. Bululú - Lots of commotion or noise, lots of people. Marico/a - literally derivative of ways to say “f*g”, but in Venezuela, a normal way to refer to a friend of yours, and I presume would only carry a negative meaning in a negative context. Bochinche - used to refer to the noise people make when they're having a good time together. For example, an old person might say, "mira al bochince ese." I know this is also used in the Dominican Republic, as well, but is used more like "chisme" or gossip. Cambur - banana. Parar bolas - to pay attention. I believe this is also used in other countries, such as Colombia, but I don't think that it's universal, either. Vaina - thing. Also used throughout South America, and can mean literally anything, whether you forget a word, or are referring to a feeling or situation. Also used in phrases like "de vaina", as in, almost. Cuchi - cute. Almost always said by a female. Bruto/bruta - an idiot. Carajito/carajita - kids. Makes me laugh because I think of it like "little shits" and I'm not sure why. Catire/a - blonde haired, blue eyed person. Gafo/gafa - goofball, silly, stupid (though, much less strong than stupid in lots of cases). Cotufa - popcorn, though, is used in other places. Coger calle - to get some street in you. Like, hood, for a lack of better words. Malandro - this is kind of a type of person more than anything; lower class, often used to refer to someone who commits crime regularly; also, malandros are linked to a whole other form of speech. It is an accent in its own rite, too. Chavista - not here to get political, but you will hear this term if you ever speak politics; basically a follower of Hugo Chávez. Also there's this one video of the guy, and the then king of Spain tells him, "por qué no te callas?" and that was kind of funny, at least. Lol Como está la vaina? - Greeting, what's up. Calabaza calabaza, cada quien para su casa - used to basically tell guests that it's time to go Véte a llorar pal valle - Go cry in a valley, used much like "cry me a river." Este carajo está meando fuera del perol - This dude is pissing outside the pot, used when you think someone is annoying you for being way off about something, or aren't following something. Sacar el culo - This means to ignore someone. But also in the context of, you were just talking to someone at a party or in the street, and they got distracted by something. If that happens to you. that person te sacó el culo. I was honestly unsure if this should count as a slang or a phrase. Edit - there was too much space between things.
I will watch your video of this post. Mack it happen please . Just when I am gaining ground on learning to understand Spanish, I have to go back like it's all new. Oh my goodness 😳
I'm a german girl, learning spanish in school and I have to choose an accent I want to speak. You know, like the "normal" spanish, argentinian spanish and so on. And the family from my tío is from Venezuela, so I chose the venezuelan accent - thank you soooo much for this video, I now understand my tío's family so much better - and I like it to confuse mis conpañeros en la classe de español, hehe.
was looking for what venezuelan accent sounds like and found it in the first 5 seconds of your video. thank you for the fast info :) rare you find what your looking for right away
Mi novio es de Venezuela. This was very accurate and informative. The Venezuelan accent sounds soft but soothing and now I know why it's hard to understand sometimes lol
Nice video, my dad was born in Venezuela and his parents are from spain. I have met so many Dominicans and Cubans where in from and I rarely meet Venezuelans and hear the accent. Thanks for sharing a piece of yours and my dads culture. 🇻🇪
🤣My coworker is Venezolana and her entire family talks like that. I love their accent though. But it was something special about the Colombian 🇨🇴 accent where I had to make that my main focus when I started learning Spanish even though their accent varies from city to city.🥰
Most of the things you said are real, for example, the topic with the pronunciation of the "S". I'm from Caracas (Caracah) and that's how we talk hahahaha I loved this video
Very nice video. Living in Asia I really miss hearing Spanish in any accent. I have a Panamanian friend and a Puerto Rican friend and I grew up along the border with Mexico and worked all throughout South America. Non-Spanish-speaking people are always amazed when I tell them there are different accents and word usage between different Spanish-speaking countries and my Spanish-speaking friends are amazed I that can hear the difference.
En anime Sailor Moon en doblaje latino hay la Reina Neherenia (voz actriz Sylvia Garcel) que habla en la forma de vosotros. Pero muchas veces habla en esta forma con vos (i.e. "vos teneis"). Eso me parecio muy extrano que ella habla asi. He encontrado una explicacion que ella habla asi porque es de realeza. No obstante, no sabia que es posible hablar asi en vida real. Bien hecho como siempre. Te di un like.
El español hablado en el Oriente de Venezuela (en las zonas de Sucre y Nueva Esparta), tiene mucho del español andaluz. Es siempre maravilloso notar esas influencias.
OH MY GOD YESS! I LOVE THEIR ACCENT SO MUCH! I hear some kids in my school that speak Spanish and they have a strong accent but I'm not sure if they're Argentinian or Venezuelan. Pretty cool tho! 😊😂
Hey great video as always!! What about a “How to speak like an Equatorial Guinean”.I think this country is often overlooked for speaking Spanish but I think it’ll be interesting to see how much African influence is in their words,phrases,etc!I wish I knew how to say all of this in Spanish,lol!But thanks for the content,bro
Yes. It is like 2:30 minutes long and we have two versions of it like the normal and the remix and usually we play and sing both versions one after the other😩
This video is awesome! Its all very true one difference in my caraqueño family, we pronounce the D sometimes a little more “th” sound. Like example is using de nada sounds more like “the natha”. But this video the S is something Ive done my whole life and didnt realize until now haha.
Venezuela is in political turmoil right now but I will say this though Venezuela does a lot of #COSANOSTRA families in their communities. 😎 But either way I would love to hear you do Chile and Spanish. 😎
This is very helpful! I am from Trinidad and Tobago. I passed Spanish but Castellano from Spain is what is being taught. I get lost when it comes to Venezuelan Spanish pronunciation, it made me feel that I don't know the language at all.
Рік тому
I felt the same when it came to Dominican Spanish. But now it's my default Spanish.
El venezolano suele sustituir mucho las S por la J cuando habla muy rápido En el Oriente lo hacemos Yo soy de Puerto la cruz lechería y hablamos muy rápido. Cuando habla más lento y despacio si pronuncias las S a la perfección
I have been trying to figure out how to soften my B/V's forever. I knew it was softer than in English, but didn't know how to make it softer. Pronouncing it closer to a W will be the missing piece in the puzzle. Gracias, chamito
It's as if your lips are sneakily trying to come together to make that b sound, but are caught right before they touch each other. The very soft 'd' works the same way (tongue almost touching the upper teeth/flesh border, but then doesn't)
great video! just one thing, the r's at the end of the infinitive form of verbs actually get taken off a lot in fast speech, which you didn't mention. but everything else was great!
I’m a venezuelan from Bolivar meaning I’m oriental venezuelan, where I was raised not pronouncing the “D” sounds bad it is considered street talking or “hood” accent. I find interesting how many dialects a country can have within itself ❤
Another thing about the Rs not turning into Ls ... Instead I've seen/heard many Ls turn into Rs! Like instead of just saying "maldición" if they really wanna emphasize it they'll say "marrrdicion" and turn the L into a long rolled R (and by they I mean the maracuchos I know, so it could be more a thing for them then other Venezuelans)
Peetty accurate overall but we also do change r's for L's, mostly in slang or in the hood areas 😂 but not just hood people its more of slang than anyrhing. Also i know people do say the vos but ive never experienced it myself. Caracas accent is very "cantado" or we sing when we talk we change tones. Its very up and down and soem words are accentuated and somw are lazy. For example its not cantado its cantao. Thats a caribbean rhunt rhough i think. Pretty accurate video! 🇻🇪🇻🇪🇻🇪
This is interesting because my friend from Venezuela does say “Bulda de buena” instead of burda and “jelga” instead of jerga. I didn’t even know it was burda until this video 😂 I actually thought all Venezuelas talked like that
I'm Venezuelan. It depends on the region 😅. Most of the time, the people who uses the "l" instead of "r" are people from specifics neighborhoods. And no, we speak differently depending of the region😬.
@@quicktempa exactly! No, I use "r". I'm from the Andes, the region with the highest mountains 😬. What we do the most is omitting the "d" between vowels.😬
Next one- how to speak like a Dominican using a Chinese accent. Risky one in this day and age but will be funny as. Hearing a Chinese Person with a Dominican accent is legendary.
Soy de Caracas y si nos aspiramos la s al final de las palabras. Y nos comemos silabas como voy pa' la playa en vez de voy para la playa . Las B y las V la pronunciamos como B. Yo si digo las D ej. de donde vienes .
"Mira pana, yo sé que tú no tienes por qué creerme, pero yo sé por qué te lo digo." Look dude, I know you don't have to believe me, but I know why I'm telling you.
If you try to make an appointment to buy a car advertised in a paper , you would get nobody to show it to you , or they would make the encounter to happen in front of a police station 😂
This specific Venezuelan accent is the reason why im learning spanish, ive heard it once in a movie and i felt in love... that breathy"S",the V, the " G" are spot on ..thanks for making this video
What movie?
Bro, after a year, what movie? im venezuelan, i want to watch it hahaha
The Venezuelan accent is my favorite.
totalmente de acuerdo contigo pana
Graciass
There are many different Venezuelan accents though not just this one and the fun thing is they can be VERY different. From Zulia state and the Andes regions in particular. Some people are very surprised when they hear them.
You need to listen Maracaibo accent is funny
I'm Venezuelan, this is accurate. This man made me realize how weird and difficult our accent is.
Venezuelan American here. You got the concepts ON POINT. Very few people mention the aspirated S and how you need to include every single artifact in a sentence to sound native. Unlike the rest of the Caribbean, it's the asp. S, rolling R, along with the cadence.
I could still hear your Dominican coming through when you spoke but analysis wise it was top notch.
Top effort. Subscribed!
I am Venezuelan and I can say that you described very well our main accent features. I didn’t realize that we don’t pronounce the “D’s” either LOL!!!. Remember, that’s the average Venezuelan accent from the Central Region, then you have the North-Western (Zuliano), the Central-Western (Larense), the Western (Andean, a transition between average Venezuelan and Colombian), the Llanero (very slow, shared with Colombian Llanero) and the Eastern (Oriental, that’s the fastest Spanish you can find anywhere in the World) and the Southern (Guayanes, which is a slower version of the Eastern). Caracas accent is the same as Central Accent but is way too exaggerated and with very sharp differences according Social and Education status.
I am from Venezuela, but I’ve moved to the United States when I was five years old and I lost a lot of my accent and forgot some words in Spanish, and it literally breaks my heart. So now I’m trying to regain it :,)
You got this! Tú puedes! Thanks for watching the video!
Same with me
Same I came when I was 4 in 1994. My accent changes depending on which Hispanic I'm talking with. I love my native caracas accent I wish I was better at it
Thank you for taking the time for making this video😅. I'm Venezuelan and most of things you said are true. 😂😂 I loved the last part😅. Good job!
Love it. I came here because a Venezuelan native charmed me with his speech patterns more than a decade ago. He was speaking English but his cadence and pronunciation was so interesting I could have listened to him read his shopping list and loved it. At the same time I was around him, we had Argentinians, Australians, South Africans, and one loud Irish guy.
We were camping together in a remote area and so I was really able to learn the differences in these accents, plus we were in Mexico so that was another variation.
I loooove your analysis!!
My girlfriend is living in Venezuela right now and this is so true! Very excited to visit her, been learning how to cook venezuelan food.
🥰
My gf is Venezuelan and I've been waiting on this video forever, I love it! I've had a beat on the accent for a while, though. Pretty much everything you said is spot on. The slang can get pretty vulgar, too. I'm gonna cut and paste from another forum where I was discussing some of the slang and some phrases, just to give a sense of things you might hear, and I'm only adding it because it's not exactly a universal dialect, there aren't many resources for it, and this is my favorite dialect. So, yeah. Sorry if this gets too long, this isn't an extensive list, but some of what I've picked up, I hope it's not out of place:
Coño e la madre - used basically like "fuck." Very common. Can be used as an insult, much like the famous "Maduro! Coño e tu madre!"
Coñazo - can mean a hit or a fall. "Te voy a meter un coñazo" "I'm gonna punch you."
Coñazear - to fight.
Escoñetarse - to fall or to "bust ass."
Veneco - Venezuelan. This can be viewed as a slur. I wouldn't go saying it to people you don't know.
Na'guará - This word (and the proceeding one) I don't think has a direct translation. It kind of modifies whatever it touches. You might say "na'guará, que felicidad me da mi esposa", which would emphasize your happiness, or "na'guará, no te confío para nada", which might express either incredulity or anger, or even "na'guará" as a response to something crazy. It really is a strange one. Also, that apostrophe indicates its own stress; meaning, it's pronounced like "ná'guará" as opposed to all the stress being placed at the end of the word itself.
Na'guevona - pretty much the much more rude cousin of na'guará, used pretty much the same, but is more explicit. I know some people who change it to "na'guevonada", but I'm unsure as to how popular that change is or not.
Arrecho/arrecha - careful with this one; I think it means whorny in Colombia and Panamá, but for Venezuelan Spanish, it can carry a few meanings, none of which mean whorny. For example, "cuando se entere de lo que su ex novio dijo, se va a poner arrecha (can also be: se va a arrechar)", here it means mad. Que arrecho! Here it can mean something is cool.
Chévere - cool or awesome. Fairly common in South America.
Chamo/chama - “friend”, “dude” etc.
Bululú - Lots of commotion or noise, lots of people.
Marico/a - literally derivative of ways to say “f*g”, but in Venezuela, a normal way to refer to a friend of yours, and I presume would only carry a negative meaning in a negative context.
Bochinche - used to refer to the noise people make when they're having a good time together. For example, an old person might say, "mira al bochince ese." I know this is also used in the Dominican Republic, as well, but is used more like "chisme" or gossip.
Cambur - banana.
Parar bolas - to pay attention. I believe this is also used in other countries, such as Colombia, but I don't think that it's universal, either.
Vaina - thing. Also used throughout South America, and can mean literally anything, whether you forget a word, or are referring to a feeling or situation. Also used in phrases like "de vaina", as in, almost.
Cuchi - cute. Almost always said by a female.
Bruto/bruta - an idiot.
Carajito/carajita - kids. Makes me laugh because I think of it like "little shits" and I'm not sure why.
Catire/a - blonde haired, blue eyed person.
Gafo/gafa - goofball, silly, stupid (though, much less strong than stupid in lots of cases).
Cotufa - popcorn, though, is used in other places.
Coger calle - to get some street in you. Like, hood, for a lack of better words.
Malandro - this is kind of a type of person more than anything; lower class, often used to refer to someone who commits crime regularly; also, malandros are linked to a whole other form of speech. It is an accent in its own rite, too.
Chavista - not here to get political, but you will hear this term if you ever speak politics; basically a follower of Hugo Chávez. Also there's this one video of the guy, and the then king of Spain tells him, "por qué no te callas?" and that was kind of funny, at least. Lol
Como está la vaina? - Greeting, what's up.
Calabaza calabaza, cada quien para su casa - used to basically tell guests that it's time to go
Véte a llorar pal valle - Go cry in a valley, used much like "cry me a river."
Este carajo está meando fuera del perol - This dude is pissing outside the pot, used when you think someone is annoying you for being way off about something, or aren't following something.
Sacar el culo - This means to ignore someone. But also in the context of, you were just talking to someone at a party or in the street, and they got distracted by something. If that happens to you. that person te sacó el culo. I was honestly unsure if this should count as a slang or a phrase.
Edit - there was too much space between things.
Sooo good! Thank you!
Good job putting those together! All the descriptions are spot on. That’s exactly how we use it
I will watch your video of this post. Mack it happen please . Just when I am gaining ground on learning to understand Spanish, I have to go back like it's all new. Oh my goodness 😳
Venezuelan approved :D spot on!
as a Venezuela I appreciated your dedication and omg is so spotted on
My boyfriend is Venezuelan so hearing him speak was already a problem for me, this video helped me understand thank you so much
my bf is Venezuelan and my favorite thing is when he says “omo etahn”✨ (como estas)
I'm a german girl, learning spanish in school and I have to choose an accent I want to speak. You know, like the "normal" spanish, argentinian spanish and so on. And the family from my tío is from Venezuela, so I chose the venezuelan accent - thank you soooo much for this video, I now understand my tío's family so much better - and I like it to confuse mis conpañeros en la classe de español, hehe.
De 🇬🇾 Guyana aqui..vecino de 🇻🇪Venezuela ...Really true, I work with a lot of Venezolanos😁
was looking for what venezuelan accent sounds like and found it in the first 5 seconds of your video. thank you for the fast info :) rare you find what your looking for right away
Mi novio es de Venezuela. This was very accurate and informative. The Venezuelan accent sounds soft but soothing and now I know why it's hard to understand sometimes lol
Nice video, my dad was born in Venezuela and his parents are from spain. I have met so many Dominicans and Cubans where in from and I rarely meet Venezuelans and hear the accent. Thanks for sharing a piece of yours and my dads culture. 🇻🇪
Bilingüe Blogs love the video bro. “ Epale Que más chamo” that’s gonna be stuck in my head now lol
El acento zuliano es muy único y cool, ojalá lo hubieras cubierto un poco más. De todos modos, me gustó el video 😄 Nuevo suscriptor
I like this! I’m learning portugués now, but I’ll start learning espańol de Caracas ✊🏿
Finally!!! Been waiting for this one for a long time!!! Gracias Chamo!!
🤣My coworker is Venezolana and her entire family talks like that. I love their accent though. But it was something special about the Colombian 🇨🇴 accent where I had to make that my main focus when I started learning Spanish even though their accent varies from city to city.🥰
As a Venezuelan this is spot on!
Most of the things you said are real, for example, the topic with the pronunciation of the "S". I'm from Caracas (Caracah) and that's how we talk hahahaha I loved this video
Very nice video. Living in Asia I really miss hearing Spanish in any accent. I have a Panamanian friend and a Puerto Rican friend and I grew up along the border with Mexico and worked all throughout South America. Non-Spanish-speaking people are always amazed when I tell them there are different accents and word usage between different Spanish-speaking countries and my Spanish-speaking friends are amazed I that can hear the difference.
En anime Sailor Moon en doblaje latino hay la Reina Neherenia (voz actriz Sylvia Garcel) que habla en la forma de vosotros. Pero muchas veces habla en esta forma con vos (i.e. "vos teneis"). Eso me parecio muy extrano que ella habla asi. He encontrado una explicacion que ella habla asi porque es de realeza. No obstante, no sabia que es posible hablar asi en vida real. Bien hecho como siempre. Te di un like.
There are others accents in Venezuela, in the coast or in the Andes, etc. It always depends on the region. Thank you for the video🤗.
The Andean accent is ugly and kinda silly it's not even worth to mention it here
El español hablado en el Oriente de Venezuela (en las zonas de Sucre y Nueva Esparta), tiene mucho del español andaluz. Es siempre maravilloso notar esas influencias.
Aye He made a video, I did the classes with you to learn this my accent has improved allot I get asked where I'm from allot now thank you :)
OH MY GOD YESS! I LOVE THEIR ACCENT SO MUCH! I hear some kids in my school that speak Spanish and they have a strong accent but I'm not sure if they're Argentinian or Venezuelan. Pretty cool tho! 😊😂
Si quieres te ayudo a diferenciar el acento argentino y venezolano
@@gabymosqueda si pot favor!
The argentinian pronounce the ll like sh instead of saying llueve they say shueve
Hey great video as always!!
What about a “How to speak like an Equatorial Guinean”.I think this country is often overlooked for speaking Spanish but I think it’ll be interesting to see how much African influence is in their words,phrases,etc!I wish I knew how to say all of this in Spanish,lol!But thanks for the content,bro
I agree with this. And actually my ancestry comes from Equatorial Guinea (Bioko Island)
@erik_cucumber_ usan vosotros pero el accento es totalmente diferente.. Y tienen pila de palabras diferentes
Spanish from Equatorial Guinea ua-cam.com/video/Q7mWU-9aIyc/v-deo.html
Chamooooooooo Ricky! 🔥💛😃
You should do Chilean accent next lol 😂🌎
the Venezuelan happy birthday song is also different from every other country, right?
Yes it is
Yes. It is like 2:30 minutes long and we have two versions of it like the normal and the remix and usually we play and sing both versions one after the other😩
This video is awesome! Its all very true one difference in my caraqueño family, we pronounce the D sometimes a little more “th” sound. Like example is using de nada sounds more like “the natha”. But this video the S is something Ive done my whole life and didnt realize until now haha.
Best video on the specifics i've seen today, thank you
Venezuela is in political turmoil right now but I will say this though Venezuela does a lot of #COSANOSTRA families in their communities. 😎 But either way I would love to hear you do Chile and Spanish. 😎
Hi,I haven't seen you before..but I think your videos are very interesting..keep working
Que accurate eres!!! 🙏🏻
Sounds exactly how my family sounds, thank you!
In some regions of Venezuela we also change the "r" for "L"
This is very helpful! I am from Trinidad and Tobago. I passed Spanish but Castellano from Spain is what is being taught. I get lost when it comes to Venezuelan Spanish pronunciation, it made me feel that I don't know the language at all.
I felt the same when it came to Dominican Spanish. But now it's my default Spanish.
You got this!
@ thanks man
Another excellent video ...good info
POR FIN jajaja gracias por el video, chamo
Me encantó este video burda pana, buen trabajo como siempre jaja
El venezolano suele sustituir mucho las S por la J cuando habla muy rápido
En el Oriente lo hacemos Yo soy de Puerto la cruz lechería y hablamos muy rápido.
Cuando habla más lento y despacio si pronuncias las S a la perfección
Great explanation of our beautiful accent!
I have been trying to figure out how to soften my B/V's forever. I knew it was softer than in English, but didn't know how to make it softer. Pronouncing it closer to a W will be the missing piece in the puzzle. Gracias, chamito
It's as if your lips are sneakily trying to come together to make that b sound, but are caught right before they touch each other. The very soft 'd' works the same way (tongue almost touching the upper teeth/flesh border, but then doesn't)
Great vid Ricky. Keep it up love your videos!
Really interesting how similar Argentinian and Venezuelan Spanish pronounce the aspirated S
Te amo, mi morenazo😍😍😍🥰🥰🥰☀️☀️☀️☀️ Me encantó
: ) Farah, que Dios te bendiga!
My friend 🇻🇪 my goal learn 🇻🇪 spanish. I like to meet 🇻🇪 people
My favorite accent is from Maracaibo Venezuela, Maracucho!
Is there any app that exist you can suggest for learning the Venezuelan it's more cool to know that than standard for me lol
He said you gonna need a lot of good cardio 🤣🤣PUEHHHHH
great video! just one thing, the r's at the end of the infinitive form of verbs actually get taken off a lot in fast speech, which you didn't mention. but everything else was great!
I’m a venezuelan from Bolivar meaning I’m oriental venezuelan, where I was raised not pronouncing the “D” sounds bad it is considered street talking or “hood” accent. I find interesting how many dialects a country can have within itself ❤
Thank you
Its accurate. Only on the D ,I would say its still there but carried by the previous syllable. Complicadh/o
Another thing about the Rs not turning into Ls ... Instead I've seen/heard many Ls turn into Rs! Like instead of just saying "maldición" if they really wanna emphasize it they'll say "marrrdicion" and turn the L into a long rolled R (and by they I mean the maracuchos I know, so it could be more a thing for them then other Venezuelans)
My wife is Venezuelan and I got a kick out of this lol.
Jajaja!
Mi favorita de tik toker es Venezuelan y quiero entender el vato mejor
I LOVE D's YOU SAID....... pause
Me acabo de suscribir 🙋🏿
Dude that’s true 😂. I lost my accent but I’m trying to get it back
Can you do the Guatemalteco accent next?
I’ve been waiting on this video. Appreciate this video. ✊🏾
Peetty accurate overall but we also do change r's for L's, mostly in slang or in the hood areas 😂 but not just hood people its more of slang than anyrhing.
Also i know people do say the vos but ive never experienced it myself. Caracas accent is very "cantado" or we sing when we talk we change tones. Its very up and down and soem words are accentuated and somw are lazy. For example its not cantado its cantao. Thats a caribbean rhunt rhough i think. Pretty accurate video! 🇻🇪🇻🇪🇻🇪
This is interesting because my friend from Venezuela does say “Bulda de buena” instead of burda and “jelga” instead of jerga. I didn’t even know it was burda until this video 😂 I actually thought all Venezuelas talked like that
I'm Venezuelan. It depends on the region 😅. Most of the time, the people who uses the "l" instead of "r" are people from specifics neighborhoods. And no, we speak differently depending of the region😬.
@@fidelzymoreno5048 makes sense. Just like all places. What about you Fidelzy? Do you use L instead of R?
@@quicktempa exactly! No, I use "r". I'm from the Andes, the region with the highest mountains 😬. What we do the most is omitting the "d" between vowels.😬
Never heard a Venezuelan talk like that. He probably influenced from other cultures
@@jeanrafael873 he’s born and raised there. He’s only been here for 3 months
Así es exactamente como habla mi amigo venezolano💀
nailed it!
wow amazing
¿Donde es El Salvador?
One of these days I’m gonna speak Spanish like this guy. Nicaraguan Spanish, porfa.
The Chilean accent is the real deal.
Estoy listo!
can you please do central american? specifically honduras?
Outside of your spanish, you really be dripped out. You should do fashion videos if you don't already
Im Dominican and whenever I meet some Venezuelans, I think they're from Santiago, DR. Idk what region they're from.
I'm Venezuelan and lots of Dominican s thought I was Dominican lol, we do share some words similar but I do see the difference.
I dont know which Spanish accent I'm refering to 🙈 Think it's mixed up
Next one- how to speak like a Dominican using a Chinese accent. Risky one in this day and age but will be funny as. Hearing a Chinese Person with a Dominican accent is legendary.
I wanna see the next accent an' that be the guinea equatorial accent
here!!!!!!
Y donde esta tu video sobre el acento chileno? ;)
How do you say I love you
Te amo.
Te quiero.
Soy de Caracas y si nos aspiramos la s al final de las palabras. Y nos comemos silabas como voy pa' la playa en vez de voy para la playa . Las B y las V la pronunciamos como B. Yo si digo las D ej. de donde vienes .
Can you please do the Guatemalan accent because I really want to hear Guatermelon accent
I love the Caracas accent but how do you change accent like that lol
At 1:50, what did the Venezuelan guy say in Spanish? If someone could write it down. And where’s this clip from?
"Mira pana, yo sé que tú no tienes por qué creerme, pero yo sé por qué te lo digo."
Look dude, I know you don't have to believe me, but I know why I'm telling you.
@@javielucho06gracias, mano
"their S's or should I say... Hhh hhhh!" 🤣
The accent of Acarigua, Boconoito...
i almost missed that intro
Venezuela go it going on
Go down to Caracas and you see the real deal.
Very similar to Chavacano..
Do Canarian!
🇻🇪🇬🇧
If you try to make an appointment to buy a car advertised in a paper , you would get nobody to show it to you , or they would make the encounter to happen in front of a police station 😂
Now for Chilean. 😅
me coming here bc according to my venezuelan friend i lost my venezuelan accent 😭😭😭😭
Excelente, aunque es cónchale, no cónchole...