💥4 Часть. ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ФРАЗ НА НЕМЕЦКОМ😎

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 71

  • @Goethe_Sprache
    @Goethe_Sprache  22 дні тому

    *ЧЕРЕЗ ПЛЕЙЛИСТЫ ВЫ НАЙДЁТЕ НА КАНАЛЕ МАТЕРИАЛЫ ОТ А1 ДО Б2, а так же РАЗБОРЫ ПЕСЕН, ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ ФИЛЬМОВ И ДРУГИХ ИНТЕРЕСНЫХ ВИДЕО:*
    МАТЕРИАЛ А2. Для начинающих - ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31yQCzGS7S2p0SCgCQR5v6s5E.html
    МАТЕРИАЛ B1 - ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31yTGZa9fvJUJcnU3zmzwCziF.html
    МАТЕРИАЛ B2 - ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31yTSNEnla1UzAEe-IcUm1RGS.html
    РАЗБОР ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ ФИЛЬМОВ -
    ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31ySnlDwkE38PFvI98ao09i5O.html
    РАЗБОР МУЛЬТФИЛЬМОВ -
    ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31yQU1XyoWHiE3FA1rjxa7NWQ.html
    Интенсивное чтения для ГОВОРЕНИЯ - ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31yTm70hhcLv71mulqDVuQTpZ.html
    ЧИТАЕМ и ПЕРЕВОДИМ - ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31yRZAzlfbOfpaLv4h3TVGbHY.html
    РАЗБОР ПЕСЕН - ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31yQPJ0KcKJTy5eMvrpKmYm18.html
    ГРАММАТИКА И ТЕСТЫ - ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31yQAzapubWD2EIUUefJaLomo.html
    О ЯЗЫКАХ и о ЖИЗНИ В ГЕРМАНИИ - ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31yQTgMq5SdvgQ9oA5U5n_o3Y.html
    Переводы, которые ты не знал - ua-cam.com/play/PL0lJ6tOy31ySj7yZz7w0pZZKpAirYsTQb.html
    💌 В знак благодарности Вы можете пожертвовать деньги на развитие канала через "Thanks" под видео

  • @_konspirator_
    @_konspirator_ 4 місяці тому +13

    Благодарность за ваш труд. Одно из самых интересных видео на просторах ютуб по пониманию аудирования. Слушаю и немогу оторваться. Сама смотрю и всем советую. Ожидаю следующее ❤

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Спасибо за столь замечательный комментарий. Просмотры не очень, бывает тяжко, думается, что не нужно. А тут Вы😊😊😊

  • @olyabarinova2929
    @olyabarinova2929 4 місяці тому +8

    Спасибо большое за ваши интересные и познавательные видео.За ними стоит ваша огромная работа, вы находите всегда интересные и полезные темы.Благодарю за это.❤❤❤

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Вы не представляете, как Вы меня порадовали своим комментарием😊😊😊

  • @ЕленаПогорелова-ь8о
    @ЕленаПогорелова-ь8о 4 місяці тому +9

    Очень нравится ваши видео, с радостью смотрю их ! Спасибо за ваш труд , сотворяйте 🌈🌺🙏🔥

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Благодарю за мотивацию😊😊😊😊делаю с огромным удовольствием!

  • @VladyslavPeniushyn
    @VladyslavPeniushyn 4 місяці тому +2

    Спасибо большое! Очень интересный формат!

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Рада это слышать. Надеюсь, мои работы Вам помогут!

  • @ЛилияЖигжитова
    @ЛилияЖигжитова 4 місяці тому +1

    Спасибо Вам огромное за интересный материал. Ich bin Ihnen sehr dankbar ❤

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Очень приятно, что Вам понравилось😊

  • @frauschmidt5831
    @frauschmidt5831 4 місяці тому +6

    Досмотрела до конца. Жду Ваши новые работы. После Ваших видео хочется учить и учить

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Значит, стараюсь не зря😊

  • @86MaryM
    @86MaryM 3 місяці тому +1

    Спасибо! Очень интересно и познавательно!

  • @frauschmidt5831
    @frauschmidt5831 4 місяці тому +5

    Спасибо Вам Дали. Очень люблю Ваши видео.

  • @КонстантинБутов-т1т
    @КонстантинБутов-т1т 4 місяці тому +2

    як завжди, неперевершено 🥰

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Рада это слышать😀стараюсь

  • @АнатолийГаргалик
    @АнатолийГаргалик 4 місяці тому +1

    Спасибо большое, 🎉 круто

  • @алексникифоров-х3й
    @алексникифоров-х3й 4 місяці тому +1

    Очень полезный выпуск большое спасибо.

  • @МихайлоКуруц-ь6б
    @МихайлоКуруц-ь6б 4 місяці тому +3

    Супер

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Рада, что понравилось😊😊😊😊

  • @НиколайСливенко-й7щ
    @НиколайСливенко-й7щ 4 місяці тому +2

    🔥👏👏👏👍

  • @alaricy
    @alaricy 4 місяці тому +2

    Надо отметить , что Дали явно предпочитает спортзал всем другим видам досуга !

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      😁😁😁😁😁Есть такое дело. Я или работаю или тренируюсь😉

  • @intruder1112
    @intruder1112 13 днів тому

    Класс,спасибо😊

  • @АлександрВербицкий-ю1л

    Замечательно

  • @1iuh
    @1iuh 4 місяці тому +2

    7:40 2. Jemandem auf die Sprunge helfen. "Дать кому либо трамплин", подсадить, подставить плечо (чтобы помочь взобраться наверх).

    • @1iuh
      @1iuh 4 місяці тому

      Извиняюсь, на русской на клавиатуре умляюты не печатает; для этого есть Alt-символы, но я их не выучил, хотел коммент быстрее написать.

  • @yuliamalenivska710
    @yuliamalenivska710 4 місяці тому

    Очень крутая подборка ❤

  • @Svet987-s5v
    @Svet987-s5v 2 місяці тому

    🔥🔥🔥❤

  • @M.I.L.A...999
    @M.I.L.A...999 4 місяці тому

    ❤❤❤🔥🔥🔥🔥🔥☀️
    Vielen Dank, liebe Dali 🥰

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Freut mich, dass es Ihnen gefallen hat😊

  • @ЛилияЖигжитова
    @ЛилияЖигжитова 4 місяці тому

    Es ist sehr interessant und nötig

  • @ОксанаІвашкевич
    @ОксанаІвашкевич 27 днів тому

    Дай, Боже, нашому теляті вовка з'їсти.

  • @dewundergeschehen
    @dewundergeschehen 4 місяці тому

    🎉🎉🎉🎉🎉хороший труд

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому +1

      Всегда рада читать Ваши комментарии под каждой работой. Спасибо за поддержку😊

    • @dewundergeschehen
      @dewundergeschehen 4 місяці тому

      @@Goethe_Sprache ждём ,новых и интересных, видео, которые дарят и знания и эмоции хорошие. Vielen Dank

  • @alaricy
    @alaricy 4 місяці тому +1

    2. Аналог- дать пинка, дать толчок. В значении сдвинуть с места

  • @ALEX-zm1yj
    @ALEX-zm1yj 4 місяці тому

    ❤❤❤😊😊😊

  • @yuliamalenivska710
    @yuliamalenivska710 4 місяці тому

    Интересно,а есть подобные высказывания о делах, например при хорошем раскладе или потом раскладе дел или ситуации????

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому +1

      Ein gutes Blatt in der Hand zu haben - значит иметь хороший расклад в руках

  • @Leo-dl8oo
    @Leo-dl8oo 2 місяці тому

    Die Aussprache ist tadellos. Der Inhalt ist reich und gut zu gebrauchen.

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  2 місяці тому

      Das sind sehr schöne Worte😊 Vielen Dank!

  • @yuliamalenivska710
    @yuliamalenivska710 4 місяці тому

    А можете объяснить пожалуйста, почему фраза где говорится,что он не может достать денег из рукава, почему там стоит ich kann mir doch nicht so viel Geld .... Почему с mir, это возвратный глагол или какое правило здесь действует?

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      В данном предложении "mir" указывает на то, что действие направлено на самого говорящего. Фраза "Ich kann mir Geld aus dem Ärmel schütteln" означает "Я не могу у себя из рукава достать деньги". Здесь "mir" выступает в роли дательного местоимения, указывающего на получателя действия (говорящего).

    • @WQRTyxcoizu
      @WQRTyxcoizu Місяць тому

      @@Goethe_Sprache "Ich kann mir Geld aus dem Ärmel schütteln" - це іронічний або саркастичний вираз, який дослівно перекладається як "Я можу трясти грошима з рукава", тобто "Я можу легко дістати гроші". Він використовується в ситуаціях, коли хтось хоче підкреслити, що у нього немає можливості легко заробити чи знайти гроші, навіть якщо здається, що так повинно бути.
      Переклад:
      "Я ж не можу просто так дістати гроші з повітря."
      Граматичний і лексичний аналіз:
      "Geld" - іменник середнього роду, означає "гроші".
      "aus dem Ärmel schütteln" - це ідіома, яка означає "витягнути щось легким способом, ніби з рукава". Використовується для того, щоб підкреслити, що щось не є настільки простим, як здається. Ідіома створює образ, ніби гроші можна просто струсити з рукава, але насправді це неможливо.
      "Ich kann mir" - частина, що вказує на здатність суб'єкта щось зробити (у цьому випадку "nicht können", тобто не мати можливості).
      "schütteln" - дієслово, що означає "трясти" або "струшувати". У цьому контексті використовується метафорично.
      Синоніми:
      Geld herbeizaubern - зробити так, ніби гроші з'являються чарівним способом.
      Geld aus dem Hut zaubern - як чарівник дістає щось з капелюха, отримувати гроші магічним чином.
      Антоніми:
      Geld sparen - заощаджувати гроші.
      Geld investieren - інвестувати гроші.
      Приклади з іншими часовими формами:
      Präsens:
      Ich kann mir doch nicht einfach Geld aus dem Ärmel schütteln.
      Я ж не можу просто так трясти грошима з рукава.
      Perfekt:
      Ich habe mir noch nie Geld aus dem Ärmel schütteln können.
      Я ніколи не міг просто так дістати гроші.
      Präteritum:
      Er konnte sich das Geld nicht einfach aus dem Ärmel schütteln.
      Він не міг просто так дістати гроші з рукава.
      Futur I:
      Ich werde mir nicht einfach Geld aus dem Ärmel schütteln können.
      Я не зможу просто так дістати гроші з рукава.
      Konjunktiv I:
      Er sagt, er könne sich nicht einfach Geld aus dem Ärmel schütteln.
      Він каже, що не може просто так дістати гроші з рукава.
      Konjunktiv II:
      Wenn ich reich wäre, könnte ich mir Geld aus dem Ärmel schütteln.
      Якби я був багатий, я міг би трясти грошима з рукава.
      Цей вираз підкреслює неможливість легко отримати гроші, що часто є актуальною темою в повсякденному житті.

  • @yuliamalenivska710
    @yuliamalenivska710 4 місяці тому

    Я не много не поняла,как всё-таки будет звучать выражение как бы то ни было 😢

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Выпишите предложение, которое не поняли. Обсудим его😊😊😊

  • @АнатолийГаргалик
    @АнатолийГаргалик 4 місяці тому +1

    В русском есть такое понятие как, по-блату, фраер, хер,

  • @ЛарисаС-х7ы
    @ЛарисаС-х7ы 4 місяці тому

    Abschminken - це певною мірою 😮 спіймати облизня, спуститися на землю, зазнати невдачі, російською - от ворот поворот.

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Ммммм.... ну поооочти. Не совсем. Это вот больше все-так ты этого не получишь, не выйдет, выкуси, забудь

    • @WQRTyxcoizu
      @WQRTyxcoizu Місяць тому

      Abschminken - це дієслово, яке вживається в кількох значеннях:
      Основне значення:
      Знімати макіяж (буквально). Це фізична дія, коли знімають косметику з обличчя.
      Приклад:
      Sie schminkt sich ab, bevor sie schlafen geht.
      Вона знімає макіяж перед тим, як лягати спати.
      Фігуральне значення:
      Відмовитися від чогось або забути про щось, часто вживається в розмовній мові у значенні «відмовитися від певної ідеї або плану», коли щось більше не є можливим.
      Приклад:
      Du kannst dir das Abschminken, hier zu parken.
      Можеш забути про те, щоб припаркуватися тут.
      Граматичний та лексичний аналіз:
      Abschminken - це транзитивне дієслово, яке вимагає додаток.
      Частка "ab-" вказує на відокремлення чогось, у цьому випадку - макіяжу.
      Konjugation:
      Präsens: Ich schminke mich ab.
      (Я знімаю макіяж.)
      Perfekt: Ich habe mich abgeschminkt.
      (Я зняла макіяж.)
      Präteritum: Ich schminkte mich ab.
      (Я знімала макіяж.)
      Futur I: Ich werde mich abschminken.
      (Я зніму макіяж.)
      Konjunktiv II: Ich würde mich abschminken.
      (Я б зняла макіяж.)
      Синоніми:
      Make-up entfernen - знімати макіяж.
      Make-up abwaschen - змивати макіяж (у буквальному значенні).
      Антоніми:
      Sich schminken - наносити макіяж.
      Приклади в різних часових формах:
      Präsens:
      Sie schminkt sich jeden Abend ab.
      Вона щовечора знімає макіяж.
      Perfekt:
      Sie hat sich gestern Abend abgeschminkt.
      Вона зняла макіяж учора ввечері.
      Präteritum:
      Sie schminkte sich ab, bevor sie zur Arbeit ging.
      Вона зняла макіяж, перш ніж піти на роботу.
      Futur I:
      Sie wird sich nach der Party abschminken.
      Вона зніме макіяж після вечірки.
      Konjunktiv I:
      Sie sage, sie schminke sich immer ab.
      Вона каже, що завжди знімає макіяж.
      Konjunktiv II:
      Wenn sie mehr Zeit hätte, würde sie sich gründlicher abschminken.
      Якби в неї було більше часу, вона б ретельніше знімала макіяж.
      У цих прикладах слово "abschminken" вживається як у прямому, так і в переносному значенні.

  • @atemstarytskyi2082
    @atemstarytskyi2082 4 місяці тому +1

    Можно было бы одно видео в бикини записать, меня это мотевировало бы к учебе

    • @frauschmidt5831
      @frauschmidt5831 4 місяці тому +1

      Такое может и обидеть человека...

    • @Ирина-р4й4ч
      @Ирина-р4й4ч 4 місяці тому +5

      Бикини это на других надо подписываться. Вы не в ту дверь зашли.

    • @M.I.L.A...999
      @M.I.L.A...999 4 місяці тому

      Уважаемый, а слабо сделать красивый и значимый жест, а не подкатывать с непристойными предложениями. Вы таки, не с того начали. Исправляйтесь, мы в приличном обществе.

    • @atemstarytskyi2082
      @atemstarytskyi2082 4 місяці тому

      Ich wäre froh, wenn meinen Wunsch trotzdem Unzufriedenheit des Auditoriums im nächsten Video berücksichtigt werden wird.

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Kleine Korrektur: Berücksichtigen werden.
      Das geht leider nicht. Hoffentlich verstehen Sie das. Ich nehme das mal als ein Kompliment, weil Sie mich attraktiv finden. Aber wie Sie verstehen, hier geht es um andere Sachen. Sie finden schon genug nackte in UA-cam.

  • @genadijshmigelski4584
    @genadijshmigelski4584 4 місяці тому

    Jemandem auf die Sprunge helfen - по-моему, в советском языке есть аналог этому прекрасному волшебному выражению: "Выскочил, как чёрт из табакерки". Конечно, советский вариант носит более конкретный характер и лишён той милой универсальности, какая присуща немецкому языку, но в случае с зайчиком, охотником и собачкой можно так перевести.

    • @Goethe_Sprache
      @Goethe_Sprache  4 місяці тому

      Auf die Sprünge helfen - это же помогать в начинании. А выскочить как чёрт из табакерки - это насколько я помню: внезапно появиться....

    • @genadijshmigelski4584
      @genadijshmigelski4584 4 місяці тому

      @@Goethe_Sprache Если буквально, то да! А если разными окольными тропами фигур высшего пилотажа? Так сказать, натянуть глобус на воздушный шарик. Просто для красного словца кому-то такое сказать: "Auf die Sprünge helfen", то думаю, это понравится собеседнику.

    • @Leo-dl8oo
      @Leo-dl8oo 2 місяці тому

      Поддержать под локоток. ​@@Goethe_Sprache

    • @Leo-dl8oo
      @Leo-dl8oo 2 місяці тому

      ​@@Goethe_Spracheпомочь встать на ноги