Corrigindo a carta de EMILY IN PARIS | Francês com série
Вставка
- Опубліковано 6 лип 2024
- Emily finalmente colocou todo o francês dela para jogo na segunda temporada de Emily in Paris e arriscou escrever uma carta em francês.
Porém a carta tinha diversos erros e aproveitei essa oportunidade para corrigir e ensinar um pouquinho de francês para vocês.
Espero que gostem e que seja útil.
Gros bisous
e não esqueçam de deixar o like e se inscreverem aqui no canal.
OUTROS LINKS :
♥ Conheça mais dos meus produtos: www.flaviapenereiro.com.br/
♥ Inscrevam-se no Canal : / flaviapenereiro
♥ Me siga no Instagram - / flaviapenereiro
♥ Me siga no TikTok: / flaviapenereiro
Emily precisa assistir as aulas da Flávia Penereiro !!!
Verdade 😂
Não assisti a série mas assisti umas cenas e sei mais ou menos da história e acho que ela realmente estava se desculpando por ser safada sexualmente haha o que acontece na série é que ela pega o namorado (ou ex, não sei) dessa amiga que ela manda a carta, ou seja, como a amiga dela ficou super magoada por ela ter transado com o (ex) namorado, ela se desculpa por ter sido uma safada
Bom dia Flávia já vou agradecer pela a sua correção assim aprendi tudo isso merci beaucoup amei tudo e você merece muito LIKE faz mais correção porque vou aprender mais merci beaucoup bonjour ❤🇧🇷❤🇫🇷❤💐👏👏👏👏👏👏👏
Eu ri tanto dessa cena kkkkkk,
E sim, ela quis dizer que era safada no sentido sexual mesmo,
A carta é um pedido de desculpas porque a amiga descobriu que ela tinha dormido com o namorado dela,
Se não viu, procure a resposta da Camille,
Ela diz que não entendeu nada e chama ela de algo do tipo: “sua v@d1@ analfabeta” não lembro direito o termo kkkkkkkkkk
Adorei o vídeo, quando assisti essa parte pirei também. Mas também valorizei muito a tentativa dela sobre a comunicação com a amiga.
Amei!!! ❤
Voce é pura simpatia! Deve ser uma companhia excepcional. Parabéns!
Merci! 💕
Ótima .tradução
Brigada Flávia🥰🥰👏👏❤ Achei muito engraçado quando assisti a cena na série
Queria saber como seria a carta escrita da maneira correta
Foi a série que me emocionou a aprender Francês! Sempre achei chique 😅😅😅😁😁😊
Boa tarde Flávia.Tudo bem? Espero que sim. Quero felicitar-te pelas brilhantes soluções que tu encontraste para corrigir os erros da Emily. Muitos professores teriam mais dificuldades do que tu. Mas tu também já conviveste pessoalmente com a língua francesa no ambiente francês, como eu; então isso torna mais fáceis as correcções. Sabes, para lapsos típicos cometidos por alguém como a Emily, há diversas soluções. E as tuas são excelentes. Eu encontrei outras possibilidades, mas não são melhores. Apenas em alternativa:" -Je suis désolée de t'avoir fait souffrir; -Tu sais que tu me manques?; =Je suis triste d'être sortie avec ton copain/ d'avoir séduit ton copain/-Je te demande pardon d'avoir brisé ton coeur." Gostei imenso do teu video, Flávia. Os meus parabéns, com muita estima.
Aiiiii.
Morreria de infarto...feliz.....ai
olá, amei, c'est la vie, merci;
acredito que a Emily quis expressar o quanto lamentava pela forma como havia agido, embora ela já houvesse exposto isto na carta, ou tentado, #teamemily rs lembro de ter surtado num post da Netflix sobre a série especificamente sobre a dita missiva rsrs 🤭 🤭 disse que aquilo só poderia ter sido escrito por um homem scrr; mas pessoalmente creio que ela quis justificar algo que não fez sozinha mas tomou pra si. bj.
Excelente correção, Flavia!
Ah, "vraiment" é advérbio de modo.
Na pronúncia de "heureuse", o "eu" sempre se faz biquinho ( igual nas duas sílabas), não é?
Eu creio que a Emily se sentiu "coquine" porque se apaixonou pelo namorado da amiga, "traindo" a sua confiança!
Merci, bisous de la Drôme, France💋💋
Advérbio de modo. Merci 💕
Sim. Pode mandar a ver no biquinho. 😊
Bonsoir,Flávia!(Osvaldo Cruz/SP).
Qual a diferença entre joindre e rejoindre?
na parte "Tu crois que je manque moi" , poderia ser "Tu crois que je manques toi?" ??
Ótimo video 💕💕💕💕
Merci! 🤍
Podia ir deixando o original , riscando e colocando o certo em vermelho pra a gente fixar melhor
Tu és linda demais Flávia e seus vídeos são também " divertidos" de assistir. Bisous
Boa tarde, eu sou francês mas eu falo também o idioma português, eu estou aprendendo a língua portuguesa desde um ano e meio, sem nunca tive cursos de português da minha vida, então isso é muito difícil e triste para mim.
Eu esqueci de falei que eu não usei de tradutor para redigir esta mensagem.
Muitas vezes tenho medo de escrever errado,mas aprendi que só tentando que chegarei ao acerto,merci professeur
Exatamente. Vai errar (e muito) e não te problema. Faz parte
Eu ri muito da Camille chamando a Emily de sociopata analfabeta kkkkkk
Muito bom! 😅
Quero mais Francês com música s'il vous plaît!!!!!!
Pode fazer um francês com música com santé do Stromae?
Obrigada pela sugestão.
Salut, sua beldade! ❤️
Eu ri taaaaanto na cena dessa carta
Moi aussi!!
Salut , beldade 😍
Professora boa tarde
Qual a diferença entre ami e copain?
Ami é amigo. Copain é tipo um colega, é um pouco menos íntimo que um ami. Mas copain também é usado pra namorado… então é um território bem difícil de explicar. E mostra que vc domina a língua.
@@FlaviaPenereiro valeu pela explicação
Salut!😍
Salut, Flávia 😘
Salut! 👋🏻
O besoin nesta frase fica fluente ? "J'ai vraiment besoin de quelques jours pour reposer un peu"
Bonjour. Gostaria de dizer que não é só na França que se fala francês, mas também em vários lugares do mundo. Inclusive em Quebec, Canadá. Além disso, para suas t-shorts e cadernos de papéis, você pode usar o verdadeiro símbolo do francês internacionalmente que é a flor-de-lis e não a torre Eiffel... Você deve se informar sobre a flor-de-lis e até torná-lo um show. Parabéns pelo seu canal. Obrigada.
Lembrei-me de "coquine"; talvez eu substituísse por " je n'ai pas été correcte"; ou "j'ai été méchante".Abraço e já carreguei na joínha.