"Al Die Willen te Kaap'ren Varen" - Dutch Privateers' Song [Lyrics + Translation]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 чер 2022
  • Also known simply as "Kaap'ren Varen" or "Mannen Met Baarden", this Dutch folk song reinforces that true privateers should be real men, who know how to get things done and are not afraid of death.
    The exact age of this song is unknown; it was first referenced in 1856, though there are other versions dating centuries back. This (albeit more modern) version was recorded by Ancora in 2013. The first line means literally "sail to hijack", meaning privateering or commission sailing (privately owned ships who are hired by a government for use in war).
    Vandistan community discord server: / discord
    In the 16th century, the Low Countries were under the authority of the Spanish-Habsburg Empire. Between 1568 and 1648, they sought less taxation, more self-government, and religious tolerance from Spain; a struggle that transformed into a war of independence that became known as the Eighty Years' War.
    Placing himself at the head of the revolt, Willem van Oranje needed soldiers to combat the formidable Spanish armies. He made diplomatic alliances, raised militias, hired mercenaries, and also turned his attention to a group of desperadoes and pirates known as the Watergeuzen (Beggars of the Sea).
    From 1569, Willem van Oranje made official privateers of those who until then had been criminal pirates. Under the command of a succession of daring and reckless leaders, the Sea Beggars were transformed into an effective and organized fighting force against Spain.
    This was the birth of Dutch privateering, a business that would one day grow to form a global empire and one of the most powerful naval forces in the world.

КОМЕНТАРІ • 211

  • @soanyway6746
    @soanyway6746 4 місяці тому +34

    Bro. Only now do I read the lyrics.
    This goes so hard, and yet it has the most stupidly funny lyrics I’ve ever seen.
    Altijd voor Nederland, Nederland voor Altijd.

  • @il_gran_signore
    @il_gran_signore Рік тому +146

    No shave november be like:

  • @vicentangel5315
    @vicentangel5315 7 місяців тому +134

    It sounds like a pirate song

    • @thomastheawesome4822
      @thomastheawesome4822 6 місяців тому +87

      I mean the line between privateer and pirate is quite literally a matter of perspective

    • @pablogarcia.05
      @pablogarcia.05 6 місяців тому +50

      ​@@thomastheawesome4822For Dutch: privateer
      For Spaniards: pirate

    • @thomastheawesome4822
      @thomastheawesome4822 6 місяців тому +5

      @@pablogarcia.05 it extends far beyond that. There's another UA-cam channel that explains it very well.

    • @Jeroenhermanjan
      @Jeroenhermanjan 5 місяців тому +8

      I think it was against the pirates 😂
      Edit: well not think I’m Dutch, but I learned history of this period of time, and people where 1,5 years on a ship just to go from Netherlands to India or Indonesië, 1/3 of crew died for sure and the rest got sick or else. And when they arrived they had to back for 1,5 year. There is a really interesting small docu about VOC and why Dutch people joined it (not good but lies). I try to find it and put it under this comment!

    • @lsshvs8415
      @lsshvs8415 5 місяців тому +11

      "Pirate? Nay, privateer. On a sanctioned mission under the protection of the crown!"

  • @fictionwojak3595
    @fictionwojak3595 2 роки тому +81

    A nice song as always. Been here since "Far Afghanistan". You are still heavily underrated! This is Ingen tier videos!

  • @eddiethalen8533
    @eddiethalen8533 5 місяців тому +18

    Geweldige verstaanbare Nederlandsche muziek.

  • @The_Empire163
    @The_Empire163 6 місяців тому +18

    Bro this is SO FIRE

    • @strongworm3
      @strongworm3 3 місяці тому +1

      I know right the old dutch sailor songs are so good

  • @keetoowah2213
    @keetoowah2213 2 роки тому +19

    Underrated channel.

  • @strongworm3
    @strongworm3 3 місяці тому +6

    I love that he put some dutch history in the description and the watergeuzen were protestant refugees that fled years before when the Spanish inquisition came under comand of duke Alva

  • @m.h9486
    @m.h9486 Рік тому +62

    I used to sing this at my school when I was 10 or 11 😂 good old times

  • @trainingamj4856
    @trainingamj4856 Рік тому +14

    I loved this 🤗 what a great foot tapping sea : sailor folk song .. I’m subscribing so I can look around and listen to what else is here 😊👊🏼😎

  • @gwn_een_tata_2000
    @gwn_een_tata_2000 Рік тому +51

    im dutch/german and i love this song

    • @dutchgameboi2892
      @dutchgameboi2892 Рік тому +1

      I'm dutch/NZer and I too love this song

    • @bavid4430
      @bavid4430 5 місяців тому +6

      We komen er aan. Duitsland word binnenkort gekoloniseerd

    • @DeVolksrepubliek
      @DeVolksrepubliek 3 місяці тому

      @@bavid4430Gebaseerd broer

    • @silentlee2073
      @silentlee2073 2 місяці тому

      Deutch or Dutsch?

    • @DeVolksrepubliek
      @DeVolksrepubliek 2 місяці тому

      @@silentlee2073 Deutsch or Dietsch*

  • @MaurycyNejman
    @MaurycyNejman 2 роки тому +52

    That's one of the Best songs i’ve ever heard 🇵🇱🇳🇱

    • @CONSTANTINEXI63
      @CONSTANTINEXI63 9 місяців тому +2

      It's a wonderful

    • @toiletnoob6464
      @toiletnoob6464 8 місяців тому +2

      Song isn't Dutch, it's French Flemish, Dunkirk

    • @thecontingency4509
      @thecontingency4509 6 місяців тому +3

      @@toiletnoob6464 It represents the Dutch
      So its dutch

    • @rbtje906
      @rbtje906 6 місяців тому +4

      @@toiletnoob6464het is nederlands mafkees

    • @dutchskyrimgamer.youtube2748
      @dutchskyrimgamer.youtube2748 5 місяців тому

      ua-cam.com/video/Xl5yRIfNuWQ/v-deo.htmlsi=QPkPpSpDoqevUoz3 you would love this one too

  • @oniemployee3437
    @oniemployee3437 9 місяців тому +10

    Man, this is some superb pronounced Dutch, maybe even overly pronounced. Good to hear this clear-as-water ABN!!

  • @DylanDevries-uh3lz
    @DylanDevries-uh3lz 5 місяців тому

    My dad loved it thx you

  • @halbkuppe4895
    @halbkuppe4895 6 місяців тому +10

    this a very populär children song here in germany too

    • @CaydeVanlue1999
      @CaydeVanlue1999 2 місяці тому +1

      It's a great song, in both Dutch and German. ( Altho i have to say i do prefer it in dutch because it's my native language :P )

    • @wesleyvervloet2916
      @wesleyvervloet2916 Місяць тому +1

      Germanic brothers

    • @jannetteberends8730
      @jannetteberends8730 24 дні тому +1

      It was translated in German by Gottfried Wolters in 1951. It was recorded twice.

  • @uwskie8672
    @uwskie8672 11 місяців тому +61

    i'm not sure but i'm pretty sure it's supposed to be Piet, Joris as opposed to Pier, Tjoris

    • @oniemployee3437
      @oniemployee3437 9 місяців тому +2

      Inderdaad. Je hebt gelijk.
      (Indeed, you're right)

    • @Sam-xd9xt
      @Sam-xd9xt 9 місяців тому +12

      No, that's a modern bastardized version

    • @K0EN
      @K0EN 9 місяців тому +1

      Those are probably the Old-Dutch versions of the names

    • @ysbrandd
      @ysbrandd 6 місяців тому +1

      well it is correct, same with other names that have been bastardised like anton, which used to be Antonius from Latin.

    • @coravandijk9088
      @coravandijk9088 5 місяців тому +3

      Ik leerde Jan, Piert😊, Joris en Corneel.

  • @robindemeyer8960
    @robindemeyer8960 11 днів тому

    This is a song that is still famous and sometimes sung in Belgium as well.

  • @darioschollaert1396
    @darioschollaert1396 Рік тому +81

    The song isn't actually from the Netherlands, but from Dunkerque in Northern France. In the 17th Century Dunkerque was part of the Spanish Netherlands (now Belgium), and it was a centre of privateering. Its local privateers worked for the Spanish and mostly targeted French ships. This period ended when the French conquered the city in the 1650's.
    The song is in Dutch because that's the language that was historically spoken in Dunkerque (Duinkerken).

    • @spedrun
      @spedrun Рік тому +3

      DUINKERKEN RIGHTFUL NEDERLANDSCHE CLAY 💪🇳🇱🟧🇳🇱💪🇳🇱💪🇳🇱🟧🇳🇱💪🟧🇳🇱💪🇳🇱🟧🟧💪🇳🇱

    • @nachtrichterC
      @nachtrichterC Рік тому +17

      If you look at the map here Dunkerque is on it as is Flanders. Seen as former Dutch territory. Dreaming of empire. :D

    • @robinnoel2716
      @robinnoel2716 Рік тому +2

      I actually didn't know that , nice to know actually 😁

    • @dutchskyrimgamer.youtube2748
      @dutchskyrimgamer.youtube2748 Рік тому +14

      Duinkerken is one of the last towns in the French Netherlands that remain to speak Dutch. Thanks to France's language policy since the Republic. But now they are teaching in Dutch tho

    • @lodewijkvandoornik3844
      @lodewijkvandoornik3844 Рік тому +7

      ​@@dutchskyrimgamer.youtube2748 French Flanders* rather than French Netherlands.

  • @melvinvermaat4803
    @melvinvermaat4803 Рік тому +23

    Is het niet Jan Piet - Joris en Corneel

    • @LaCarchita
      @LaCarchita Рік тому +14

      Nee, Jan, Pier, Tjores en Corneel zijn de officiële namen

    • @veen9667
      @veen9667 Рік тому

      @@LaCarchita inderdaad !

    • @evershumor1302
      @evershumor1302 8 місяців тому +1

      ​@@LaCarchitaInteressant, dat wist ik niet

  • @Gongar
    @Gongar 24 дні тому

    Swedish version I cooked up in my head:
    Alla som vill på kapartåg, måste bära stora skägg,
    Alla som vill på kapartåg, måste bära stora skägg,
    Jan, Klas, Sören, Tor och Björn, De har skägg, De har skägg,
    Jan, Klas, Sören, Tor och Björn, De har skägg, De får fara med!
    Feel free to improve it :)

  • @bokoe7469
    @bokoe7469 3 місяці тому +2

    I wouldn't be surprised if the Pirates of the Caribbean's theme song was based on this

    • @dutchskyrimgamer.youtube2748
      @dutchskyrimgamer.youtube2748 Місяць тому +2

      Why else is the Flying Dutchman (which was a real ship, documented in Zeeland, commanded by the VOC and it's Captain, who according to legend, sailed out of Cape Town during storm, he would not listen to advice of his crew and the ship would never reach its destination of Batavia. It would however appear in the horison now and then. In the movie it's not a fluyt because it's Disney but it's funny they brought the ship in.

  • @Yulo2000Leyje
    @Yulo2000Leyje Рік тому +7

    why do I miss some lines ? 🙂 Is this a shorter version ?

    • @lepthymo
      @lepthymo 10 місяців тому

      Yeah, original had:
      Al die ranzige tweebak lusten (All who'll eat the rancid hard tack)
      Al die deftige pijpkens smoren (All who smoke on stately pipes)
      Al die met ons de walrus kelen (All who hunt for Walrus with us)
      Al die de dood en de duivel niet duchten (All who don't fear death or devil)

    • @thombrick
      @thombrick 9 місяців тому +3

      yeah, there are several versions, the longest one is by the whale-catching-sailors version. This one is weirdly dutch, most versions were western-flemish or from the coastal regions of Zeeland.

    • @dutchskyrimgamer.youtube2748
      @dutchskyrimgamer.youtube2748 5 місяців тому

      ​@@thombrickThis is more Low Saxon Dutch. I can tell you because I'm Low Saxon myself and I know that one of the singers, Harm Wolters, is from my area.

  • @martinpollet5834
    @martinpollet5834 19 днів тому

    Le chant des corsaires !

  • @LesangdesdieuX
    @LesangdesdieuX 2 місяці тому

    Nice i recognize a french marine song wich have the same melody.
    "Chant des corsaires de la marine royale"

    • @123ricardo210
      @123ricardo210 Місяць тому

      Yeah, same tune! Both probably originated around Dunkerque (which used to be Dutch speaking at one point in time)

  • @lauraopper2571
    @lauraopper2571 5 місяців тому +1

    this tune reminds me of the music in Pirates of the Caribbean.

  • @jeroenbulder4978
    @jeroenbulder4978 6 місяців тому +4

    Jan Piet Joris en Corneel

  • @Isol545
    @Isol545 3 місяці тому +1

    zellig

  • @Some_Dutch_Kid
    @Some_Dutch_Kid 9 днів тому

    BTW the names aren't "Jan, Pier, Tjores en Corneel" they are "Jan, Piet, Joris en Corneel"

  • @The_Void0001
    @The_Void0001 8 місяців тому

    Eyy, my dad thaught me this somg!

  • @Taukingur
    @Taukingur 2 роки тому +2

    where’s the footage from?

    • @Actovania
      @Actovania  2 роки тому +8

      the Dutch film "Michiel de Ruyter"

  • @eloquentia52
    @eloquentia52 2 місяці тому

    Jan, Piet, Joris en Corneel. Die hebben baarden, die hebben baarden. Jan, Piet, Joris en Corneel. Die hebben baarden, zij varen mee !!

  • @pasghetti45
    @pasghetti45 2 роки тому +17

    🇳🇱

  • @thetabaxii
    @thetabaxii Рік тому +7

    Hz moet ik een baard hebben??

  • @pi1523
    @pi1523 Рік тому +1

    MAN THE GUNS MEN! GIVE EM' HELL!

  • @menotme8085
    @menotme8085 Місяць тому

    0:33 bruh my name showed up lmao.
    Makes sense since I'm from the cape

  • @bokoe7469
    @bokoe7469 3 місяці тому +3

    Make Duinkerke Dutch again🦁

  • @evershumor1302
    @evershumor1302 8 місяців тому

    Koningsdag memories

  • @MemesterTheMaster
    @MemesterTheMaster Місяць тому

    Pirates of the Caribbeans if it had been Dutch:

  • @christianityistrue777
    @christianityistrue777 Рік тому

    Santiano von Wish

  • @jimtolman
    @jimtolman 2 місяці тому

    Its Joris, not Tjoris

  • @ddbhemzelf3427
    @ddbhemzelf3427 10 місяців тому +1

    jan, piet, joris en corneel

  • @Averagefoxinctenjoyer
    @Averagefoxinctenjoyer Місяць тому +1

    I was taught it’s “Jan, Piet, Joris en Korneel” which are much more common first names

    • @xemus30
      @xemus30 14 днів тому

      I'm american so my knowledge on Dutch isn't the best but perhaps back in the day that's what the names were? Because over the centuries names change in how they're spelled and stuff

  • @senvankoeveringe
    @senvankoeveringe 7 місяців тому

    ik ben nederlands hoor. ik kan niet goed engels.

  • @hsaccount_
    @hsaccount_ 10 місяців тому +1

    Why is this dubbed so weird? My name is Joris but it says Tjores 🤣 and Pier 😂

    • @siwardwoudstra1751
      @siwardwoudstra1751 9 місяців тому

      Pier is actually a Dutch-Frisian name, I have an uncle with that name. Maybe the song is turned into a Frisian sensitive song. :-)

    • @yakovendelman7659
      @yakovendelman7659 9 місяців тому

      Could also be French influence from the name Pierre mixed with Piet

    • @gravina03
      @gravina03 5 місяців тому

      I think he just assumed the T at the end of Piet was actually part of the next name.

    • @hsaccount_
      @hsaccount_ 5 місяців тому

      ​@@gravina03 ah that sounds about right. I think its very funny tho.

    • @dutchskyrimgamer.youtube2748
      @dutchskyrimgamer.youtube2748 5 місяців тому

      ​@@yakovendelman7659 I think it has an Frankish origin. As the great Frisian rebel king Pier Gerlofs Donia (aka Grutte Pier, Great Pier) was living in the 1100's. He wanted to restore the Frisian homeland of Magna Frisia (The Frisian Freedom)

  • @rozenzoon
    @rozenzoon 16 днів тому

    Back when I was ultra nationalist I would have gone crazy with this song😂

  • @bartpeeters306
    @bartpeeters306 Місяць тому

    Ik ben bukkaneer...geen privateer 😂😂😂😂😂

  • @HrLBolle
    @HrLBolle Місяць тому

    Viel besser als die Version von Santiano

  • @DUTCH-CHRISTIAN2008
    @DUTCH-CHRISTIAN2008 2 місяці тому +12

    Back when Netherlands was Christian and strong

    • @okidoki878
      @okidoki878 Місяць тому

      We are still Christians but not fake Christians like the conservative Americans

    • @okidoki878
      @okidoki878 Місяць тому +1

      En a,s jij Nederlander ben en met borden bij abortus klinieken staat dat luister je ook niet naar Jesus zijn woorden. Oordeel niet

    • @DUTCH-CHRISTIAN2008
      @DUTCH-CHRISTIAN2008 Місяць тому

      @@okidoki878 Bro… voor wat denk jij dat ik Abortus support? Wie oordeelt er nu?

  • @roelantverhoeven371
    @roelantverhoeven371 Рік тому +6

    this song was sung by enemies of that flag tho xd FLEMISH! this would be the same as calling austrian songs german....

    • @I_live_in_your_walls.
      @I_live_in_your_walls. 10 місяців тому +3

      South Netherlands

    • @rickieboy246
      @rickieboy246 5 місяців тому

      Bro won 1 independence war which i don't even feel bad about cause yeah our retarded tyranical monarch at the time abused the land he got from the treaty of westphalia and now cause of that calls us enemies and throws thousands of years of shared cultural history down the drain.
      I'm not mad, i'm dissapointed.

    • @bokoe7469
      @bokoe7469 3 місяці тому

      The Southern Netherlands (modern day Belgium and parts of northern France) fought together with the Northern Netherlands against Spanish tyranny, however the Southern Netherlands didn't gain independence. They were not enemies of ours, they were (and still are) our brothers.

  • @zzzeiko
    @zzzeiko 2 роки тому

    ح

  • @Theubald
    @Theubald 6 місяців тому

    Wij zijn Belgen en hebben niets met de Bataven te maken.

    • @rickieboy246
      @rickieboy246 5 місяців тому +3

      Niets?
      Da's pech duizenden jaren gezamenlijke geschiedenis weg.

    • @raoulfrantzen6082
      @raoulfrantzen6082 5 місяців тому

      hoeft ook niet zolang ze kaapren kunnen en baarden hebben.. 3/4 was toen al ingeleend.

    • @Theubald
      @Theubald 5 місяців тому

      @@rickieboy246 Je bedoelt miljoenen jaren gezamenlike geschiedenis, toch? 😂 Ik blijf erbij : Belgen en Bataven hebben evenveel gemeen als Duitsers en Khoisanen.

    • @rickieboy246
      @rickieboy246 5 місяців тому +4

      @@Theubald je kan erbij blijven wat je wilt maar is het ook gebaseerd of feiten of gewoon je emoties?

    • @bokoe7469
      @bokoe7469 3 місяці тому +2

      En toch spreken jullie dezelfde taal als wij en delen we heel veel geschiedenis. De enige reden dat wij nu niet dezelfde landsgrenzen delen is omdat Engeland en Frankrijk ons gezamenlijk bestaan als een dreiging zagen, al moet ik wel zeggen dat Willem I het ook goed verpest heeft.

  • @brendanr81
    @brendanr81 3 місяці тому

    Yeah,great! But lose the orange. Nazi dutch is oranje-blanje-bleu. Aka prinsenvlag

    • @brendanr81
      @brendanr81 3 місяці тому

      The more i look at this..... the orange real annoys me...... vool number, but the orange-white and blue.... hello nazi

    • @thedutchest
      @thedutchest 3 місяці тому

      You need to look further in history then the Nederlands Socialistische Partij, they merely adopted the flag. Also, nazi Netherlands needs to make a return with the way things are going at the moment

    • @bokoe7469
      @bokoe7469 3 місяці тому +1

      Nazi's hebben deze prachtige vlag van ons gejat, het wordt hoog tijd om hem terug te stelen

    • @bokoe7469
      @bokoe7469 3 місяці тому +7

      @@thedutchest je begon zo goed maar eindigde zo ongelooflijk slecht

    • @thedutchest
      @thedutchest 3 місяці тому

      @@bokoe7469 Kleinigheidje

  • @lordofutub
    @lordofutub Рік тому

    Dit is zo schijt

  • @abeedhal6519
    @abeedhal6519 Рік тому +7

    Downvote becaus it's a flamish song, not dutch.

    • @TheMarkvanes
      @TheMarkvanes Рік тому

      The Flemish always trying to take things they did when they were part of the Netherlands

    • @abeedhal6519
      @abeedhal6519 Рік тому +1

      @@TheMarkvanes Ironic considering this IS a flemish song and the dutch are the ones trying to claim it for themselves.

    • @theoldhistorychannel3486
      @theoldhistorychannel3486 Рік тому +15

      You could say we Dutch 'pirated' it 😉😉

    • @wolfmoonens3378
      @wolfmoonens3378 Рік тому +2

      Damn where colonizing songs now?

    • @abeedhal6519
      @abeedhal6519 Рік тому

      @@wolfmoonens3378 No, no natives to starve and children to kill here, so no dutch colonizing.

  • @kanfncjjdbsl6462
    @kanfncjjdbsl6462 3 місяці тому

    I need the song from the leckere piratenmusik video with maiball potat and papagei 🦜 😂 pls help me