What are you talking about the moment she addresses the unsullied you see she's talking in valerian so you should notice that she doesn't need the translator if you don't figure this out at that moment you will most likely miss it, the moment she talks to the unsullied you are spouse to put two and two together so the moment tubby mentioned this was fine. Also, Jack didn't pick up on that fact, so that's why tubby mentioned it.
@@lazydazepodcast6052 no, when it was filmed, you were suppose to not notice the her speaking Valyrian to the unsullied. So there is a shock factor when she turns around and says “zaldrizes buzdari iksos daor.” That’s why the score changes to her theme when she says it. And ends with her saying, “Nyke Daenerys Jelmazmo hen Targario Lentrot, hen Valyrio Uepo anogar iksan. Valyrio muño engos ñuhys issa.” Basically a verbal slap to the face. You are meant to come to this conclusion after she addresses the, “Ydra ji Valyre?” Also as a side note, she speaks High Valyrian, he speaks bastard Valyrian. So words are different like Valyre and Valyrio. Also Budzari is a Bastard Valyrian word not High Valyrian. So she basically dumbs down the word “slave” to make sure he understands. It’s another slap in his face. Basically a “you speak Valyrian but i am Valyrian.” So the “Dovaogedys!, Naejot memebatas!, Kelitis!” Suppose to go over your head. Even if you suspect you wouldn’t know till she responds. You already had confirmation that she spoke it so instead ruined moments like that. When reviewing with someone who hasn’t seen the show. You should review at the end. Not stop to explain in the middle. Let him draw his own conclusions then discuss after. But explaining in the middle robs him of that. The experience you had when first seeing it.
Tubby didn't notice the difference between the two dialects so thanks for pointing that out, and he will do his best to not spoil the show for Jack the whole of season 3 has been recorded but from season 4 we will put this into effect sorry he spoiled the experience hope you can enjoy the rest of the seriers 😊
@@lazydazepodcast6052 The difference in dialect was described in a video made by the creator of the language. But when you actually speak Valyrian you can tell the difference in the two. Bastard Valyrian is lazy and uses a lot of slang. But thank you for putting the reviewing into effect. Just makes it more interesting to see the unspoiled reaction.
Nice reaction!
Thank you! 😁
Thanks for the reaction 😊
Thanks for watching hope you enjoyed!
Awesome as ever.
🔥🔥🔥🔥🔥🔥
Why would you explain the translator to him? The whole fun is finding out when she says a dragon is not a slave!
What are you talking about the moment she addresses the unsullied you see she's talking in valerian so you should notice that she doesn't need the translator if you don't figure this out at that moment you will most likely miss it, the moment she talks to the unsullied you are spouse to put two and two together so the moment tubby mentioned this was fine. Also, Jack didn't pick up on that fact, so that's why tubby mentioned it.
@@lazydazepodcast6052 no, when it was filmed, you were suppose to not notice the her speaking Valyrian to the unsullied. So there is a shock factor when she turns around and says “zaldrizes buzdari iksos daor.” That’s why the score changes to her theme when she says it. And ends with her saying, “Nyke Daenerys Jelmazmo
hen Targario Lentrot,
hen Valyrio Uepo anogar iksan.
Valyrio muño engos ñuhys issa.” Basically a verbal slap to the face. You are meant to come to this conclusion after she addresses the, “Ydra ji Valyre?”
Also as a side note, she speaks High Valyrian, he speaks bastard Valyrian. So words are different like Valyre and Valyrio. Also Budzari is a Bastard Valyrian word not High Valyrian. So she basically dumbs down the word “slave” to make sure he understands. It’s another slap in his face. Basically a “you speak Valyrian but i am Valyrian.” So the “Dovaogedys!, Naejot memebatas!, Kelitis!” Suppose to go over your head. Even if you suspect you wouldn’t know till she responds. You already had confirmation that she spoke it so instead ruined moments like that. When reviewing with someone who hasn’t seen the show. You should review at the end. Not stop to explain in the middle. Let him draw his own conclusions then discuss after. But explaining in the middle robs him of that. The experience you had when first seeing it.
Tubby didn't notice the difference between the two dialects so thanks for pointing that out, and he will do his best to not spoil the show for Jack the whole of season 3 has been recorded but from season 4 we will put this into effect sorry he spoiled the experience hope you can enjoy the rest of the seriers 😊
@@lazydazepodcast6052 The difference in dialect was described in a video made by the creator of the language. But when you actually speak Valyrian you can tell the difference in the two. Bastard Valyrian is lazy and uses a lot of slang. But thank you for putting the reviewing into effect. Just makes it more interesting to see the unspoiled reaction.
WW2 video, when?
Soon!