Zeggen we straks allemaal 'de meisje' en 'shtijl'?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 47

  • @ToXiiC_El_Chapoo
    @ToXiiC_El_Chapoo Рік тому +19

    Pov: je moet dit kijken van school

  • @michelvertongen9088
    @michelvertongen9088 2 роки тому +15

    waarom moet ik dit voor nederlands kijken ;-;

  • @teunvanbeurden6203
    @teunvanbeurden6203 2 місяці тому +2

    Whoppa mensen, niet vergeten drinken

  • @herryhubert2706
    @herryhubert2706 Місяць тому

    Denk dat het antwoord veel simpeler is, en tweeledig:
    1) Voor mensen uit niet-Nederlandstalige landen is het lastig om te weten wanneer je "de" of "het" gebruikt, of een andere tongval moet gebruiken als die waarmee je opgegroeid bent. Ik weet nog hoe lastig ik het vond om de Franse geslachten van woorden te leren. Of nog erger, het Duits met 3 geslachten en 4 naamvallen per geslacht.
    2) Veel jongeren willen stoer doen, en nemen graag dingen over van degenen tegen wie ze opkijken. Ze gaan dus expres fouten maken, om meer of hun rolmodellen (bv hiphoppers) te lijken. Je ziet dat ook in hun klederdracht: allemaal als een monnik erbij lopen met die capuchon over hun hoofd.

  • @Jarno1510
    @Jarno1510 2 роки тому +3

    Misschien een onderzoek naar de frequentie van “hm” bij taalkundigen.

  • @RoburopDenEik
    @RoburopDenEik 4 роки тому +2

    De sh in het LImburgs (bv. shoon voor schoon) is volgens mij veeleer Duitse invloed, net als de 'ich' voor 'ik'.

  • @danteseys5895
    @danteseys5895 2 роки тому +3

    persoonlijk vind ik dat een andere vrouw of man dit had moeten uitleggen

  • @alexanderdaniels6240
    @alexanderdaniels6240 2 місяці тому +1

    Zilvervlies of meer granen rijst

  • @robertneven7563
    @robertneven7563 Місяць тому

    zeer duidelijk taal meisje , congrts

  • @Technologism
    @Technologism 4 роки тому +4

    ik vind shtijl niet zo mooi to horen , liever stijl

  • @woutmobiel
    @woutmobiel 4 місяці тому

    Dit duurt veel te lang.

  • @NightWriting
    @NightWriting Рік тому

    "Zij heeft shtijl. Ze zegt wajo, oh oh oooh"

  • @evenserieus1
    @evenserieus1 4 роки тому

    Bedankt

  • @THIBAUTGONNISSEN
    @THIBAUTGONNISSEN 4 роки тому +2

    interessant genoeg

  • @voetjerz
    @voetjerz 4 роки тому +2

    Er is een Basistaal , en dan de diverse dialecten en dergelijke.
    Mensen die de Basistaal beheersen zullen altijd serieuzer genomen worden. Wat niet wil zeggen dat ze hun SpreeksHtijl niet kunnen aanpassen. 🤦‍♀️

  • @MGameTips-kb7sn
    @MGameTips-kb7sn Рік тому

    kayen

  • @kavanschaijk
    @kavanschaijk Рік тому

    jipo huko koiy erde

  • @Tom_322
    @Tom_322 3 роки тому

    Sjtijl

  • @alexanderdaniels6240
    @alexanderdaniels6240 2 місяці тому

    Hmmmmmmmmmm

  • @ThunderBassistJay
    @ThunderBassistJay 4 роки тому

    De lidwoord "het" had afgeschaft moeten worden, net als dat en dit. De grammaticale geslacht is geheel overbodig, evenals verbuiging van werkwoorden naar persoon.

    • @Kikkerv11
      @Kikkerv11 4 роки тому +1

      Soms is het nuttig. Neem nu bijvoorbeeld "Het schilderij met de appel die..." en "Het schilderij met de appel dat...".

    • @ThunderBassistJay
      @ThunderBassistJay 4 роки тому

      @@Kikkerv11 "Het schilderij met het paard dat..." en "Het schilderij met het paard, dat...". Daarvoor hebben we die comma. 😊👍

    • @Kikkerv11
      @Kikkerv11 4 роки тому +2

      @@ThunderBassistJay Komma's hoor je niet. In het Engels heb je "the painting of the apple which..." en weet je niet of which naar het schilderij verwijst of naar de appel. Het heeft dus wel een nut. Engelstaligen gieten dit vanzelf in twee zinnen met herhalingen die wij niet nodig hebben.
      Bovendien kan je van iedere grammaticale vorm zeggen dat ze overbodig is. Veel talen hebben bijvoorbeeld geen meervoudsvorm: een appel, twee appel, meerdere appel... Of het verschil tussen bepaald (de, het) en onbepaald (een), dat hebben veel talen ook niet. In onder andere het Fins, Hongaars, Ests en Turks is er geen apart woord voor "hij" en "zij". Je kan meestal uit de context afleiden of iemand een man is of een vrouw. Indien dit niet gaat, dan is het meestal niet essentiële informatie. En toch vinden de meeste Nederlandstaligen dit onderscheid nuttig. In de taalkunde is bijna alles overbodig of nuttig afhankelijk van hoe je het bekijkt :)

    • @ThunderBassistJay
      @ThunderBassistJay 4 роки тому

      @@Kikkerv11 Indonesisch en Maleis maken geen onderscheid tussen hem en haar. Lidwoorden ontbreken, net als het verbuigen van werkwoorden om de tijd aan te geven. Ik heb in 1993 Indonesisch geleerd, hetgeen voor mij een enorme verrijking van mijn taalbesef is. Rond 2006 leerde ik Italiaans. Persoonlijke voornaamwoorden worden gewoonlijk niet gebruikt; lidwoorden daarentegen ten overvloede ("La mia macchina"). Talen zijn complex en interessant. Hoewel ik je standpunt waardeer, blijft voor mij het onzijdige "het" toch overbodig. 😁

  • @zirc0n
    @zirc0n 4 роки тому

    h

  • @omervandeputte4752
    @omervandeputte4752 4 роки тому +1

    Veeg "het" maar van de Nederlandse taalkaart.

  • @HagepredikerHannus
    @HagepredikerHannus 4 роки тому

    Bedankt