Cosplayers React to Frieren: Beyond journey's End Ep9
Вставка
- Опубліковано 26 лис 2023
- ■メンバーシップ(個別フル動画)の詳細はこちら☞ • 【お知らせ】個別フルリアクション動画を視聴で...
■出演リアクター(五十音順)
Enid
Instagram: enid_raven...
TikTok: / enidraven
Twitch: / enid_raven
Evangelina
UA-cam: / @evangelinacos
Twitter(X): / evangelina_cos
Tiwitch: / evangelina_cos
Instagram: / evangelina_cos
Patreon: / evangelina_cos
Booth:evangelina.booth.pm/
Mrs. Kawaii World
UA-cam: / @mrskawaiiworld
■引用元参考URL
TVアニメ『葬送のフリーレン』(公式サイト:frieren-anime.jp/)
■著作権関連の問題につきまして
当チャンネルでは、著作権法第32条第1項「引用」に当たるものとして、映像・音楽を使用しております。
著作権に対する考えは以下の記事にまとめてありますので、ご覧ください。
yankee-english.com/2021/11/28...
引用にあたっては、以下の3点を常に心に留めて、チャンネルを運営しております。
・コンテンツに対するリスペクトと誠意を持って、引用を行う
・権利所有者様に経済的な不利益を絶対に与えない
・むしろリアクション動画によってコンテンツの盛り上げ・宣伝を行い、引用元コンテンツにプラスの影響を与える
もし、引用の方法や内容に不備があった際は、 概要ページのメールアドレスまでご連絡いただけますと幸いです。
#葬送のフリーレン #リアクション動画 #海外の反応 #反応まとめ #アニメ #同時視聴
スケジュール調整の都合により、hamuさんは8話までの出演となります。
9話からMrs.Kawaii World様が出演開始となります!
また、コミュニティ投稿でもお知らせしましたとおり、海外リアクター×葬送のフリーレン企画は16話まで継続する予定となっております。
17話以降を公開するかは未定ですので、お含みおきください。
このシリーズ、いつも肝心の所が飛ばされてて草
新しい方女優みたいで、こういった方までアニメ見てると思うとしゅごい(語彙力)
シュタルクの土下座発言に海外ネキたちの、えっ、に吹いた😆
Got to these videos thanks to following Evangelina. Very cute reactions
Thanks for making content for japanese and overseas viewers!
This episode was very good! I was looking forward to seeing Eva's reaction to this episode! Thanks for the content
I empathize with the way three cute women from overseas are excited and excited in the same scene as me.
This was very pleasant to watch! Can't get enough of Lina's fun and cute reactions~
Looking forward to seeing more of her in future content!
白人ってギャルと似てて発想が単純だよね。これまでこの作品の何を見てきたのやら
リュグナー頭悪いとか言ってるお前が頭悪すぎだよ。油断と余裕の違いもわからんとはね
ファストファスト…日本人の発音が上手いですね
Enid is so cute! i can't wait for her next reaction :3
本当に日本語を覚えてくれると、一層に日本人的者に なれて、深く思考が理解できる。
Evangelinas reactions are the best! Hope to see her return in more videos :))
Evangelinaさんの「エクスプロージョン!」の言い方が某紅魔族の必殺技の発音だったのがワロタ
Evangelina is soo cuute!! Please more vids with her
Love Enid!!! She is soo funny!
新しい人かわいいね
ヒンメルはもういないじゃない が無くて残念。
そこまで刺さらなかったのかな?
英訳版では「ヒンメルは土の中で腐ってる」みたいな酷い表現になってるそうなので、うわぁー😣ってドン引きしたんじゃないかな😅
@@airrielドン引きもありそうだけど、キレてる人もいたw
そういうのを含めてのシんでるからもういないって事実を、『ヒンメルはもういないじゃない』という表現なのだけど、英語では出来ないのが残念😅 含ませて前後の会話が成り立つってのが分からないからね。
こーゆーアニメとかドラマだと日本の言葉の細かい意味って素晴らしいと思う
日常生活だと英語くらい大雑把のがいいのかもね
肉を切らせて骨を断つ、薩摩示現流だねシュタルク。
子供たちの意見聞きたい。
エルフが長命だと知ってはいても、絶滅寸前で殆ど見かけない上に、80年前の英雄じゃわかるわけもないに決まっているんだが
コメ書き直してまで「決まっているんだが」とか言ってピキらんでも笑😅
うーん(ーー;)魔族倒した。OK♪
観て感じて欲しいのはそこじゃ無いんだな〜
アイゼンを模倣したリーニアを倒せたって事はシュタルクは全盛期のアイゼンを超えたと言う事でシュタルクの日々の弛まぬ努力の成果が発揮されたと言う事実。勝てたのは偶然ではなく必然、そこを褒めて上げて気付いて欲しかったです。
超えたの!?
アイゼンを超えたわけではない。
リーニエは技の模倣をしているだけで、アイゼンほどの破壊力、耐久力はなかった。
努力の成果ではあるのは間違いないけどね。でも師匠を倒せるほどになったわけではない。
人の感想に文句を言う前に、もっと原作を読み込むことをおすすめします。