How Geography KILLED a Letter

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 вер 2024
  • Fun facts:
    I had a speech impediment as a child where I couldn’t pronounce TH properly, instead using an F sound. Good thing I got all that cleared up before making this video.
    If you’re curious what thorn looks like actually using thorn to spell it, it looks like this: Þorn. Now you know why I didn’t show it in my video.
    Last fact, there are a bunch more letters the english language used to have, like Wynn and Yogh.
    Music: www.bensound.com

КОМЕНТАРІ • 3,4 тис.

  • @metajaji4249
    @metajaji4249 5 років тому +1594

    "WE'RE SINKING"
    "what are you sinking about"
    I DIED LMAOOOOOOOOO

    • @rockman1508
      @rockman1508 5 років тому +66

      Don't you mean the people on the ship died?

    • @SoundBlackRecordings
      @SoundBlackRecordings 5 років тому +32

      Actually they died too. HAHAHAHA

    • @thunderthrust9273
      @thunderthrust9273 4 роки тому +5

      gold

    • @JanmajayMandal
      @JanmajayMandal 4 роки тому +2

      डूब

    • @TheAiskie
      @TheAiskie 4 роки тому +27

      a funny thing is, years ago my teacher (i'm from germany) showed us this video in class and told us this is the reason we should learn proper english. Never thought I'd see it again.

  • @promc7318
    @promc7318 5 років тому +4692

    I þink we should bring it back

    • @anim8dideas849
      @anim8dideas849 5 років тому +147

      whats the alt-code for that character

    • @iliashdz9106
      @iliashdz9106 5 років тому +318

      I sink not

    • @saftobulle
      @saftobulle 5 років тому +259

      If you brought back boþ letters ðat’d be great!

    • @saftobulle
      @saftobulle 5 років тому +74

      Golden Ideas & DIY I just use icelandic keyboard to do it. *Ð* is right next to p and *Þ* is ðe button to ðe left of right shift!

    • @iniddor4454
      @iniddor4454 5 років тому +54

      @@saftobulle Thou canst only do it if thou art writing from mobile.

  • @BorrachosInterdimensionales
    @BorrachosInterdimensionales 5 років тому +384

    þe most surprising þing is þat I can actually find this letter in my phone by holding t

    • @7TPdwCzolgu
      @7TPdwCzolgu 5 років тому +3

      me too

    • @mukhrizezry
      @mukhrizezry 5 років тому +17

      I cant, but i just use icelandic keyboard

    • @fspo1112
      @fspo1112 4 роки тому +14

      iPhone or Android? I can’t find thorn on either the UK nor US English keyboards and I’m using an iPhone.

    • @SuperMagnetizer
      @SuperMagnetizer 4 роки тому +16

      Đat is so cool! Þanks!

    • @SuperMagnetizer
      @SuperMagnetizer 4 роки тому +6

      Holding d yields đ, and holding t yields þ.

  • @ceka50
    @ceka50 5 років тому +1751

    Plebeians: "You"
    Sophisticated people: "Thou"
    Me, an intellectual: "þou"

    • @oliverhernander6047
      @oliverhernander6047 5 років тому +2

      fm

    • @kevinroald6533
      @kevinroald6533 5 років тому +24

      Ha ha, poo.

    • @LilRy21
      @LilRy21 5 років тому +10

      NPC 19867
      1) that bloody english mate XD (no hate)
      2) its pretty easy, theres many ways, But the easiest way of getting the ability to type thorn is by going to settings, and add the icelandic keyboard on your mobile, since icelandic has the english alphabet (Plus Ð and Þ) So you have more acsess to extra letters in icelandic keyboard, (or either that or copy and paste the letter but thats slow af)
      3) the thorn letter isnt dead, its still used in many languages and still makes the same sound.

    • @Sci0927
      @Sci0927 5 років тому +3

      hello i speak like dis not like þis

    • @syedalman.
      @syedalman. 5 років тому +1

      þou

  • @hosannaho8305
    @hosannaho8305 5 років тому +836

    WE'RE SINKING WE'RE SINK
    Hello, what are you *sinking* about?

    • @HUGOGARCAO
      @HUGOGARCAO 5 років тому +46

      To be honest, I' m not german and I thougth he WAS saying thinking. Until I saw this comment...

    • @BritneyLaZonga
      @BritneyLaZonga 5 років тому +44

      To be honest, Germans are well aware the "th" (thorne ;) exists and can HEAR it alright. But the problem is less hearing it right but more pronouncing it right when actually speaking.
      ... the most difficult word still is "Squirrel" tho XD

    • @nealsterling8151
      @nealsterling8151 5 років тому +6

      @@BritneyLaZonga
      Very True, we're (Germans) simply not conditioned to pronounce that sound in the right way. The more interesting question is, why the German language lost that sound in the first place.

    • @RufusE
      @RufusE 5 років тому +2

      @@BritneyLaZonga Well, even gernans are able to say a good "th" with a but Training

    • @BritneyLaZonga
      @BritneyLaZonga 5 років тому

      @@RufusE Of course. English teachers really try hard to get that across. But well... students are lazy sometimes ;)

  • @jotapeeme7478
    @jotapeeme7478 5 років тому +900

    Why do ya say "thing"
    When yo can say "þiŋ"

    • @LukaDebiL
      @LukaDebiL 4 роки тому +4

      How did you write that n

    • @killerbean5006
      @killerbean5006 4 роки тому +26

      @@LukaDebiL copied it, probably searched ng letter and found it

    • @tmfan3888
      @tmfan3888 4 роки тому +40

      @@LukaDebiL ŋ is the ipa symbol for velar nasal sound aka the "ng" sound.

    • @LukaDebiL
      @LukaDebiL 4 роки тому +2

      @@tmfan3888 I know that, I was asking where he found the letter to write in comments, I already knew what it means

    • @riskofror2
      @riskofror2 4 роки тому +4

      Ying

  • @KnowingBetter
    @KnowingBetter 6 років тому +1822

    The difference between the th in thing and the th in this your use of voice. In thing, you're just pushing air through your teeth. In this, you're activating your vocal cords to make the sound. It's similar to the difference between s and z.

    • @AtlasPro1
      @AtlasPro1  6 років тому +249

      It took me a minute of saying each one to get what you were saying, but you're right! I don't know how easy that is to distinguish over the mic unfortunately. Also I'm a big fan of your channel!

    • @TheMrVelja
      @TheMrVelja 5 років тому +82

      @@AtlasPro1 English is not my native language and I was able to distinguish the differences between the two sounds in your voice, even though you said that they sound the same to you.

    • @LOLIPOP1136
      @LOLIPOP1136 5 років тому +80

      @@AtlasPro1 There's actually two words in English that only differ in pronunciation due to the difference between these two versions of 'th'. These words are 'either' (as in 'either' this or that) and 'ether' (the 5th element in the western classical understanding of the elements (fire, water, earth, air, ether))

    • @rogerwilco2
      @rogerwilco2 5 років тому +7

      Yes, I could hear the difference as he pronounced them in the video. Thanks for explaining.

    • @rogerwilco2
      @rogerwilco2 5 років тому +6

      @@LOLIPOP1136 Oh nice. Good find.

  • @kauemoura
    @kauemoura 5 років тому +963

    It's quite surprising that a native speaker doesn't hear the difference between ð and þ. Ðis is someþing I þought was very obvious, as speaker of a language ðat doesn't have eiðer sound, ðe difference is quite striking.
    As for the other linguistic inaccuracies, they have already been pointed out.

    • @ArakkoaChronicles
      @ArakkoaChronicles 5 років тому +45

      It's the difference between v and f, or z and s. As a secondary English speaker, I did have trouble telling the two apart (or noticing they're an actual specific sound, because my English teachers sucked), but before long I learned the difference. From watching TV.

    • @lolmandos
      @lolmandos 5 років тому +17

      'ð' just sounds (and even looks) a lot like 'd' to me, but i remember from my early years of learning english that 'þ/th' had a very similar sound to a geminated 's', and took me a while to train the slight difference in the tongue positioning under the teeth to make the correct sound.
      But really, this/that just sounds extremely like 'dis/dat', and not at all like 'þis/þat'

    • @TheLegend2T
      @TheLegend2T 5 років тому +7

      The difference is if your young is inside your mouth or not
      This(tounge outside)
      That(tounge inside)

    • @krisspkriss
      @krisspkriss 5 років тому +6

      Because we are taught very early in school that the sounds are the the same (phonics). Throw in the multitudes of regional dialects one will encounter and it just isn't that noticeable. Like Josef Ruiz's accurate example of tongue placement. I never use tongue outside, unless I am doing it for dramatic effect. All my TH sounds are made by placing my tongue on the pallet and barely covering the base of the front teeth. Never do I make a TH sound with my tongue protruding beyond my front teeth, unless I am trying to make the sound in a dramatic or emphasized way.

    • @traktortarik8224
      @traktortarik8224 5 років тому +19

      No, we hear them differently; there are minimal pairs such as _either_ vs. _ether_ . It’s just that nobody pays attention to the difference because they use the same digraph.

  • @oliverhernander6047
    @oliverhernander6047 5 років тому +639

    Are you sure it wasn’t deleted because of how it looks?
    “þorn”

  • @nadogi
    @nadogi 5 років тому +38

    There's a mistake at the end of your video: the TH sound [θ] and the letter "Þ" both did NOT originate in English or in England. ALL Germanic languages (including Old High German) used to have that consonant (though in Old High German it was represented with the letters "th"). They simply lost it over time, and English was one of the few to retain the sound and the letter. Þ (Thorn) actually derives from the old Germanic rune ᚦ (Thurisaz), and the oldest attested Germanic language, Gothic, also had a letter to represent that 𐌸 (thyth), to represent that sound, which is also transliterated with into the Latin alphabet using a "Þ".

  • @northstarpokeshipper2148
    @northstarpokeshipper2148 5 років тому +397

    I totally ϸink ϸat we should bring back ϸis amazing letter. After all, "TH" is one of ϸe most common letter combinations, and ϸere is no point in not having it have its own letter.

    • @vlaznyccc
      @vlaznyccc 5 років тому +45

      I'm not a native english speaker but i agree with you (or may i say þou), "TH" is definetely one of, if not the most used letter combinations and English lacks accentuation and letter variations (like é, æ, ø, ã, etc...).

    • @koolmckool7039
      @koolmckool7039 5 років тому +24

      @@vlaznyccc Yeah. I advocate using Þ because some languages might not have T or H in their alphabet so this would make it easier to learn. One letter needs to be learned instead of one, possibly two.

    • @miningflame9847
      @miningflame9847 5 років тому +23

      Definitely. We must make þ a letter in þe English language again. Not to mention, it would bring back þe use of þou and þy, which I personally would love to see. Someone, quick, make a catchy song for þ like Phineas and Ferb did for þe word "Aglet"!

    • @mukhrizezry
      @mukhrizezry 5 років тому +3

      i 100% agree wiþ your idea it’s such a common sound so it woild be more convinient to bring it back

    • @ThorgeirSkulason
      @ThorgeirSkulason 4 роки тому +14

      @@mukhrizezry Æ don't þink people would easily change. Perhaps if we can get our meme-lord Pewdiepæ to start using it, ðen it mæght stand a chance.
      Just for fun from an Icelandic Þ & Ð point of view (notice the "Th" in my name should be a "Þ"):
      "They thankfully think this thing is the best thing that they can throw the three times they need to throw a thing." --> Becomes --> " "Ðey þankfully þink ðis þing is the best þing ðat ðey can þrow ðe þree times ðey need to þrow a þing".

  • @SachaCubesLatino
    @SachaCubesLatino 4 роки тому +57

    4:50 on the contrary, the "þ" sound /θ/ always existed in Germanic languages, but it died in continental Europe later.

    • @baltulielkungsgunarsmiezis9714
      @baltulielkungsgunarsmiezis9714 2 роки тому +5

      This man clearly wants views and doesnt actually care about linguistics.

    • @XTSonic
      @XTSonic 2 роки тому +2

      Also, "you" existed in English already as a sound, not because of the typographic Y. It's a cognate to the Dutch "jij" (yay) or "je" (yuh) meaning the same thing.

    • @TVAVStudios
      @TVAVStudios Рік тому +1

      Indeed, Þ was adopted into the Latin English alphabet from Anglo-Saxon Runes, which in turn were lightly adapted from continental Runic.

    • @Idkpleasejustletmechangeit
      @Idkpleasejustletmechangeit Рік тому

      You literally just have to google "did German have th" and it will give you a wikipedia text about the High German consonant shift. This video was clearly put together on things the guy remembered hearing and stuff he thought would make sense.

  • @anierrn6935
    @anierrn6935 5 років тому +222

    wait, you can't hear the difference between the two "th"s ?

    • @95kpeople2
      @95kpeople2 5 років тому +36

      Ikr, ðey are completely different. We have two letters in Arabic
      ذ
      ث

    • @TheRojo387
      @TheRojo387 5 років тому +17

      @@95kpeople2 Đat letter also appears in Icelandic! It's unique đere too!

    • @aqeeladaiyanzeva2731
      @aqeeladaiyanzeva2731 5 років тому +22

      Th in that is voiced, Th in thin is unvoiced

    • @christermi
      @christermi 5 років тому +11

      the =δe
      think=θink
      This didn't help you at all , did it ? :-)

    • @aqeeladaiyanzeva2731
      @aqeeladaiyanzeva2731 5 років тому +17

      Ðð = Voiced
      Þþ = Unvoiced

  • @luizfellipe3291
    @luizfellipe3291 5 років тому +296

    5:24 Iceland is so...
    Ice/o/lated

    • @Razorcarl
      @Razorcarl 5 років тому +2

      Oh the pun

    • @jamesonschwartz1166
      @jamesonschwartz1166 5 років тому

      Ha. Ha

    • @PxPtheBook
      @PxPtheBook 5 років тому +3

      Here's a better pun: "Thorn was preserved in Ice(land)".

    • @No-wt3mf
      @No-wt3mf 4 роки тому +1

      Luiz Fellipe delete this

    • @tcmtv001
      @tcmtv001 4 роки тому

      Ðat was very punny

  • @maximklymok5057
    @maximklymok5057 4 роки тому +79

    The "th" sound did exist in German but faded due to the High German sound shift.

    • @michaelbell3952
      @michaelbell3952 3 роки тому +9

      Yeah he got þat mixed up, Icelandic and english kept đe th sounds because þey were isolated

    • @Adhjie
      @Adhjie 3 роки тому

      @@michaelbell3952 well gothic got little old norse still moar

    • @imadeyoureadthis9124
      @imadeyoureadthis9124 3 роки тому +2

      @@michaelbell3952 its not đ its ð

    • @Gunxify
      @Gunxify 3 роки тому +4

      @@imadeyoureadthis9124 It´s both. How you pronounce thing (þ) and the (ð) is distinct even though in English they both have th in front

    • @imadeyoureadthis9124
      @imadeyoureadthis9124 3 роки тому

      @@Gunxify but thats no the right letter

  • @SpiritmanProductions
    @SpiritmanProductions 5 років тому +217

    'th' is unvoiced in 'think', and voiced in 'this'. I'm surprised you don't feel and hear the difference when you say them. :)

    • @rivitraven
      @rivitraven 3 роки тому +11

      It could be from your local English accent. Irish english for instance pronounces "th" very differently than american southern english.

    • @td1559
      @td1559 3 роки тому +16

      @@rivitraven It was quite noticeable in his pronunciation of thing and this in the video though, that's why he's expressing surprise. It's not just an irish thing, its also a distinction that is definitely present and noticeable in southern american english if you know what to listen out for.

    • @DihydrogenMonoxideGuy
      @DihydrogenMonoxideGuy 3 роки тому +11

      You mean: 'þ' is unvoiced in 'þink', and voiced in 'ðis'. I'm suprised you don't feel and hear þe difference when you say þem. :)

    • @TheRealSkyTheCookie
      @TheRealSkyTheCookie 3 роки тому +1

      @@DihydrogenMonoxideGuy i still don't hear anything different. Although, I am from south Dakota so there may be a reason there

    • @thiccityd9773
      @thiccityd9773 3 роки тому +1

      Yeah, it’s like the difference between “thuh” and “the”. Definitely see why it would be a different letter there

  • @mattbradley4892
    @mattbradley4892 4 роки тому +152

    4:48 actually dental fricatives, [θ] and [ð] are ancestral to the Germanic languages, not an English innovation. They two sounds merged into German d which is why you is cognate with German du and the is cognate with der.

    • @Kylora2112
      @Kylora2112 4 роки тому +11

      The dental fricative is a really rare phoneme in general regarding modern languages, never mind that two of the most widely spoken languages on Earth just so happen to have both the voiced AND voiceless pair (standard English and standard Arabic [as differentiated from regional dialects like Castilian Spanish using the voiceless dental fricative instead of a voiceless alveolar fricative for their letter "Z"] have both sounds, along with Greek, Albanian, and Burmese as a few examples). It got reduced to an alveolar stop/fricative for whatever reason in most languages (which is why "What do you tink?" or "What do you sink" are really common Shibboleths for native English speakers).

    • @davidec.4021
      @davidec.4021 4 роки тому +9

      EXACTLY thank you, which is also proven my the fact that they still use it in iceland, so we know that during the last part of the german migration period (when iceland was colonised), it was still used by germanic tribes. It then fell out of use in the continent, as every language tends to change and simplify interacting with others but not on the isolated Iceland. Thank you for pointing this out. (isolation is probably the reason why it was kept for longer in the english language as well, it being more isolated than a continental germanic language)

    • @louismart
      @louismart 4 роки тому +9

      You is not cognate to du but thou is.

    • @mjosifovic227
      @mjosifovic227 4 роки тому +12

      Yeah, this video has too many mistakes to be considered an educational one

    • @caimaccoinnich9594
      @caimaccoinnich9594 4 роки тому

      @Stephanie Logan ðeir*

  • @nicolascavalli7627
    @nicolascavalli7627 5 років тому +25

    „think” is voiceless, “this” is voiced
    That’s the difference, like p vs. b, t vs. d etc.

  • @meredithr9824
    @meredithr9824 5 років тому +96

    "The pen is mightier than the sword!"
    Geography walks in.
    Pen gets very quiet and avoids eye contact.

    • @bcubed72
      @bcubed72 5 років тому +1

      "I'll take 'the penis mightier' for 400, Trebek!"

  • @LCrossfit
    @LCrossfit 5 років тому +44

    I was used to switch the TH in english for F and D when I was learning the languege..
    - I'm a native portuguese speaker.
    "Tell me De truF"
    "Don't Frow your cloFes on De floor"
    "I do not Fink Dese Fiories are good"

    • @Yoreni
      @Yoreni 5 років тому +5

      somtimes when i speak english somtimes i replaced the ϸ sound with an f sound and the ð sound with a v sound for some reason

    • @carltomacruz9138
      @carltomacruz9138 5 років тому +1

      Português de Portugal ou Português do Brasil?

    • @LCrossfit
      @LCrossfit 5 років тому +2

      @@carltomacruz9138 Brasil 🙃

    • @carltomacruz9138
      @carltomacruz9138 5 років тому +1

      @@LCrossfit: Ahh, you're an "Oliwudji", as my Spanish professer would say. :p

    • @LCrossfit
      @LCrossfit 5 років тому +1

      @@carltomacruz9138 I understood that you're trying to write a brazilian pronunciation but I did not catch the word lol. it's Hollywood? We'll say something like Holiúdji 😂😂.

  • @boomspdool
    @boomspdool 5 років тому +187

    This is the letter that should be removed
    -> C

    • @kandk4896
      @kandk4896 5 років тому +3

      Causes many misspellings

    • @HT-vd4in
      @HT-vd4in 5 років тому +11

      Also v, q, j, x, and y should be removed. v = w/f, q = ku, j = dsh/i , x = ks and y = u/i

    • @emptytoiletpaperroll9112
      @emptytoiletpaperroll9112 5 років тому +10

      I agree, it should make a different sound like a Ch or Sh rather than making a K sound. Also -> X

    • @boomspdool
      @boomspdool 5 років тому +30

      @@HT-vd4in v shouldn't be removed :/

    • @katzlang
      @katzlang 5 років тому +5

      @@HT-vd4in C, V, Q and X should be removed in my opinion, but not J (I'm not a fan of big diagraphs). It should have only one sound, though: "dsh" - "i" already has one.

  • @Kylora2112
    @Kylora2112 4 роки тому +17

    "You" and "thou" existed at the same time. "Thou" was the familiar second person singular pronoun, akin to "tú" in Spanish, while "you" was the formal or plural second person pronoun. Also, the difference between Θ/Þ and ð is voiceless/voiced, similar to the difference between s and z. It's not THAT critical in English since there are no words which can be mistaken with other English words if you use the wrong one of the voiced/voiceless, pair, but in other languages (I don't know Greek, Welsh, Turkmen, Arabic, Burmese, or Albanian, or a few of the other languages that actually have both voiced and voiceless dental fricatives, as it's a really rare phoneme) that might be a different story. However, if you can't hear the differences between the ð in "then" and the þ in "thin," please get your ears checked, because, much like English adjective order, as soon as you hear someone say "þat" instead of "ðat," you will internally go apeshit :P

  • @thegoodlydragon7452
    @thegoodlydragon7452 5 років тому +45

    That’s not where “you” comes from. You and he were the plural forms of thee and thou. They became the formal or polite form of address, and eventually the polite form was used so much that the informal thou just disappeared altogether.

    • @Timurv1234
      @Timurv1234 5 років тому +1

      Thee and thou are the same lexeme, but in a different case. Thou is nominative, thy is genitive, thee is accusative and dative.

  • @AlvinBalvin321
    @AlvinBalvin321 5 років тому +65

    Thorn (Þþ) is voiceless
    And eth (Ðð) is voiced

    • @AndrewVasirov
      @AndrewVasirov 5 років тому +7

      So kinda like "T" vs "D".

    • @AlvinBalvin321
      @AlvinBalvin321 5 років тому +4

      And k & g
      s & z
      f & v
      p & b

    • @meloncooler1252
      @meloncooler1252 5 років тому +2

      Actually incorrect, both were used interchangeably in English.
      English spelling was only standardised after thorn and eth fell out of usage (during the 18th century I believe). Finding texts in Middle or Old English you're likely to see either one or the other used for both voiced and unvoiced depending on the author.
      Really find any text in it's original from before the 18th or 17th century written in English, and try to see how to spell specific things, or even what word to use in specific cases. (I've seen pure Latin used instead of English for specific words in some texts. English was not the official language of England during the time those were written, French and Latin were, hence the heavy presence of loanwords from those languages in English today). You'll see just how widely they varied, it's fun.

    • @AlvinBalvin321
      @AlvinBalvin321 5 років тому +1

      It’s not like s&z don’t vary either. They do too.

    • @meloncooler1252
      @meloncooler1252 5 років тому

      @@AlvinBalvin321 That's not the point. C and K, and C and S both exist and yet at times produce the same sound. English spelling isn't so simple, nor was it ever so specific with the usage of eth and thorn, as the language wasn't even standardised then.
      Here is Sir Gawain and the Green Knight (Middle English). Eth is not used once in the text, only thorn. Both voiced and unvoiced dental fricatives are represented by thorn. (you can also see many other letters being used to represent sounds you won't find them used for in English today).
      quod.lib.umich.edu/c/cme/Gawain?rgn=main;view=fulltext
      And here is Beowulf in Old English. In this text both eth and thorn are used, however they are both used for both sounds. Sometimes eth is used for voiced/unvoiced dental fricative, sometimes thorn.
      www.poetryfoundation.org/poems/43521/beowulf-old-english-version
      So again, the notion that they were used specifically for voiced/unvoiced, not ambiguously, is incorrect. Not even modern English distinguishes the two sounds as different, nor have they really been before.

  • @robin9793
    @robin9793 4 роки тому +94

    Native speakers now: "we should bring it back"
    Native speakers after: "Why did we bring this back?"
    Everyone else: "What þe hell is þis?"

    • @Geegs
      @Geegs 4 роки тому +19

      Whæt ðe hell is ðis? Þink about ðe consequences of using ðis and þrow it out!

    • @borkboi4040
      @borkboi4040 4 роки тому

      Đ

    • @Ida-xe8pg
      @Ida-xe8pg 4 роки тому

      Hƿǣt ðu gemaðel ey?

    • @naufalzaid7500
      @naufalzaid7500 4 роки тому +3

      @@Geegs But wouldn't it make it easier for us (and in turn, people who are just starting to learn English) to differentiate between the two th sounds though?

    • @rilke1791
      @rilke1791 4 роки тому

      @@naufalzaid7500 it would be very interesting. Still doesn't change how weird english is

  • @traktortarik8224
    @traktortarik8224 5 років тому +172

    3:57 is completely false. _you_ derives from Old English _ēow_ , the dative from of _ġē_ which is why some old writing use the word _ye_ .
    Also, at 4:44 the _th_ sound is inherited from Proto-Germanic, i.e. it existed before the Angles left Germany. The Germans just did away with it and started pronouncing it as _t_ or _d_ , as in _dies_ vs. _this_ . For example, Icelandic also preserves the _th_ sounds; compare Icelandic _þeim_ to English _them_ .

    • @JeffNeelzebub
      @JeffNeelzebub 5 років тому +17

      This video also incorrectly states that the thorn pronunciation was developed in Britain but didn't develop in Germany. This is false. The thorn pronunciation was actually preserved in Britain and imported from Germany, but was lost in Germany. The evidence for this is that other germanic languages all share thorn in common, including the thorn letter, yet are not descendant from English, such as Icelandic and Norwegian.

    • @christopherrowley7506
      @christopherrowley7506 5 років тому +5

      yep it's pretty poorly researched video

    • @MK-ex4pb
      @MK-ex4pb 5 років тому

      I think it's that thou and you merged because of the lack of thorn

    • @christopherrowley7506
      @christopherrowley7506 5 років тому +5

      @@MK-ex4pb that doesn't really make sense because thorn disappeared in 14th century and thou survived until the 17th century.

    • @MK-ex4pb
      @MK-ex4pb 5 років тому

      @@christopherrowley7506 and so did ye olde and the olde. It started with the y printing but eventually merged. What sucks is we lost the useful plural, which is what you was (thou being singular).

  • @davidd406
    @davidd406 4 роки тому +35

    "surprisingly it has someþing to do with geography"
    lookes at title
    *shocked pikachu face*

  • @serjunkan9016
    @serjunkan9016 5 років тому +63

    HAAAH im icelandic and we still use that letter regulary

    • @halldorherm
      @halldorherm 5 років тому +6

      Er.. He actually spent a couple of minutes talking about Þ and Ð being used in Iceland. Þú varst væntanlega ekki að fylgjast með.

    • @serjunkan9016
      @serjunkan9016 5 років тому +2

      @@halldorherm ég var að fylgjast með en leyfðu karlinum að monta sig ;)

    • @halldorherm
      @halldorherm 5 років тому

      @@serjunkan9016 Haha, ekkert mál vinur ;)

    • @Henrik46
      @Henrik46 5 років тому +1

      Iceland, keeping it real, one Viking letter at a time.

    • @brunoborges5738
      @brunoborges5738 5 років тому +1

      And ðat's why I love Iceland

  • @TKnightcrawler
    @TKnightcrawler 5 років тому +17

    I was under the impression that "you" was originally supposed to be plural, and "thou" was originally supposed to be singular.

    • @TKnightcrawler
      @TKnightcrawler 2 роки тому

      @@meadow-maker I meant exclusively plural. So I can't say that you just posted this message. I'd have to say thou posted this message.

  • @pre-debutera6941
    @pre-debutera6941 Рік тому +7

    4:44 Actually, the thorn sound was around in all early Germanic languages. It was just dropped in German, and most others. It was however retained in English and Icelandic.

  • @karliikaiser3800
    @karliikaiser3800 5 років тому +118

    A lot of missinformation here in this video.
    This german accent thing I just say it´s more complicated and not that easy, I´ll leave it there.
    1. This is not were you comes from, you is plural it used to be the polite version of speaking to each other, the old thou faded over time it´s grammatically more complicated to build.
    I go I have I am
    Thou goest Thou hast Thou beest/ or Thou art
    He/She/It goes He/She/It has He/She/It is
    We go We have We are
    You go You have You are
    They go They have They are
    2. German had the thorne sound but due to pronunciation shifts it became a d sound.
    A few examples english/ german: the thing/ das Ding, this/ dies, thou/ du, thin/ dünn, thick/ dick
    3. Letters could be used much more sound efficient.
    for example the letter C could be replaced by other letters in english a K or an S depending on the word.
    X could be removed as well and replaced by KS because X doesn´t represents a single sound but two sounds, KS.
    But this would make words look strange. If it had been done earlier, before almost everyone could write it would have been easier.

    • @GranRey-0
      @GranRey-0 5 років тому +3

      But then how would we Spell X-mas?!
      Also, Brexit would be _Breksit_ lol!

    • @ThePrinceofParthia
      @ThePrinceofParthia 5 років тому +8

      I know it's a joke but X-mas is a borrowing from Greek and thus should be Chi-Mas (The first letter of Christ's name in Greek). Which in this case means that C shouldn't be replaced by either K or S :P

    • @gildedbear5355
      @gildedbear5355 5 років тому +9

      The thee/thou/you thing is actually very interesting from a religious perspective since these days we often still see thee and though used when talking to God in Christianity. People tend to think it's a formality thing but it was actually a personal /informal/ thing. You spoke to God like he was your close friend or family member rather than some stranger or superior.

    • @karliikaiser3800
      @karliikaiser3800 5 років тому

      @@gildedbear5355
      I know what you mean. I think it´s the same in all the languages that have a formal and an informal version that you can talk to God with the informal one. At least in the Christian Religions, I have no idea how that works in other religions.

    • @Ggdivhjkjl
      @Ggdivhjkjl 5 років тому +7

      You're correct that "ye" is the plural of "thou" however "þe" was historically often typeset using a single block which placed the "e" over the "þ". When typesetters ran out of these, they would place a small "e" above a "y" as in Gothic script they looked rather similar. (This is what led to the eventual dropping of thorn altogether.) Consequently, people began to see the word as "ye" even though "þe" was always pronounced as "the", and the readers of the era knew it.

  • @darrenanimatic9675
    @darrenanimatic9675 5 років тому +56

    R.I.P.
    The letter Thorn
    other letters that died:
    That
    Eth
    Long S
    Yogh
    that is all I remember

    • @auldrick
      @auldrick 4 роки тому +19

      There's one more (that I know of): Wynn, written "Ƿ" (no, it's not a fancy "P"), was a rune that was adopted by the scribes into the Old English alphabet. It had the same sound as "W", which wasn't in use at the time. It was eventually dropped in favor of "UU", which went on to be collapsed into the single grapheme "W". And now you know how W got its name.

    • @Knabberwasser_H2SO5
      @Knabberwasser_H2SO5 4 роки тому +3

      In German there still is the long s, only written differently. It now is this thing ß.

    • @shagarakar
      @shagarakar 4 роки тому

      Kameon it doesn‘t get used in switzerland

    • @Knabberwasser_H2SO5
      @Knabberwasser_H2SO5 4 роки тому

      @@shagarakar Ok, then only in German spoken (or rather written) in Germany

    • @simonschnedl
      @simonschnedl 4 роки тому +1

      @@Knabberwasser_H2SO5 ß is the sharp s

  • @calico27
    @calico27 5 років тому +27

    5:43 I hear a big difference. In my native language, 'Th'ink is a variation of the 'T' consonant and 'Th'is is a variation of the 'D' consonant.

    • @sunriselg
      @sunriselg 4 роки тому +1

      My native language (German) has neither. But I always thought that ð was almost identical to "d", while I had huge problems with þ - it would either come out as "s" or "f".

    • @bearcubdaycare
      @bearcubdaycare 4 роки тому +2

      Unvoiced versus voiced. The same difference as between s and z, t and d, etc.

    • @luizfellipe3291
      @luizfellipe3291 4 роки тому +1

      In Portuguese we normaly (wrongly) say "Dis"(this) "Dat"(that) "De"(the)
      And also "fink"(think) "fing"(thing)
      "Dis fing rai dere is de one dat you wer finking"
      (This thing right there is the one that you were thinking)

    • @baltulielkungsgunarsmiezis9714
      @baltulielkungsgunarsmiezis9714 2 роки тому +1

      For me its fink and dis. Preserving the unvoiced and vouced but not the th sound itself.

  • @TheWizardYeof
    @TheWizardYeof 5 років тому +46

    There’s one incorrect bit. Icelanders would never spell “this” like “ðis.” The eth (ð) is never the first letter of any word.

    • @donellione75
      @donellione75 4 роки тому +15

      This is an english word so the real sound in Icelandic would be ðis. But as you point out, we never start words with ð, so we don’t have any words in Icelandic that starts with that sound, except when we talk with a lazy accent. Like the word þetta (this in English) is can often be heard as ,,ðetta” when we talk

    • @Zarkovision
      @Zarkovision 4 роки тому +1

      How would you write and pronounce the name of the god "Thor"? I assume in Icelandic he is also called Thor?

    • @donellione75
      @donellione75 4 роки тому +3

      @@Zarkovision it's spelled Þór in Icelandic. But because the letter Þ is missing in English (and other languages) it spelled Thor outside of Iceland. Now, you could practice these sounds by sayin Þormóður Þórðarson very fast 10 times....

    • @Zarkovision
      @Zarkovision 4 роки тому +2

      @@donellione75 The old German name is "Donar". I wonder if there also was a "soft th" in the past in the Germanic dialects.

    • @jayaltairi
      @jayaltairi 4 роки тому +1

      @@donellione75 that's a thorough and thoughtful theorem

  • @TheEvapiiShow
    @TheEvapiiShow 4 роки тому +41

    I love how the Icelandic "Đ" and the south-western Slavic "Đ" are completely different sounds

    • @Ida-xe8pg
      @Ida-xe8pg 4 роки тому +8

      Đ is also used in Vietnamese with a different pronunciation

    • @oligultonn
      @oligultonn 3 роки тому

      @@Ida-xe8pg they are both wrong, the Vietnamese Ð /ɗ/ and the slavic Ð /dʑ/. It is for a soft th sound like in Icelandic.
      Þannig á fólk að nota eð, ekki eins og helvítis Víetnamarnir eða Slavneska fólkið á Balkanskaganum.

    • @baltulielkungsgunarsmiezis9714
      @baltulielkungsgunarsmiezis9714 2 роки тому +1

      Is Đ important to you? My people dont have it we write dz.
      And also its nothing strange let me compare my alphabet to the english one.
      written = spoken = spoken
      letter = latviski = english
      e = e = ī
      ē = ē
      r = err = ār
      t = tē = tī
      u = u = jū
      ū = ū
      i = i = ai
      o = ua = ou
      ō = ō
      p = pē = pī
      a = a = ei
      ā = ā
      s = ess = es
      š = ešš
      d = dē = dī
      f = ef = ef
      g = g = dzī
      ģ = ģē
      h = hā = eich
      j = jē = džeī
      k = kā = keī
      ķ = ķē
      l = ell = el
      ļ = eļļ
      z = zē = zī
      ž = žē
      c = cē = sī
      č = čē
      v = vē = vī
      b = bē = bī
      n = enn = en
      ņ = eņņ
      m = emm = em
      as you can see in english even the names of the letters dont corespond to the sounds they are used for.

    • @oligultonn
      @oligultonn 2 роки тому

      @@baltulielkungsgunarsmiezis9714 Icelandic doesn't have a a "dz" sound in our language. Ð is used for a soft th sound like in bath.

    • @baltulielkungsgunarsmiezis9714
      @baltulielkungsgunarsmiezis9714 2 роки тому

      @@oligultonn Yes I understand that, tho I say baf for my english has no th.
      But I was asking the slav not the german.

  • @martinsriber7760
    @martinsriber7760 5 років тому +23

    How can you not hear difference between "th" in "this" and "thing"? It's equivalent of not hearing difference between v and f.

    • @baltulielkungsgunarsmiezis9714
      @baltulielkungsgunarsmiezis9714 2 роки тому +1

      For me its dis and fing, preserving the voiced and unvoiced but not de th sound itself.

    • @lekevire
      @lekevire 9 місяців тому

      The only reason why the differences between phonemes /f/ and /v/ are much more glaring are because of the abundance of minimal pairs they have. For instance, they can be observed this way in the words "file" and "vile", given that they're in contrastive distribution and completely change the meaning of the word they're in. /θ/ and /ð/ are different, though. There are almost no minimal pairs in our language for these two phonemes, so pronouncing "this" as /θɪs/ instead /ðɪs/ of isn't going to obscure its meaning.

  • @priyadarshanpandey6532
    @priyadarshanpandey6532 5 років тому +86

    How can you possibly not hear the difference between think and this?

    • @asherschmidt9820
      @asherschmidt9820 5 років тому +13

      Yea, one ends with -nk, and the other -s

    • @j.mbarlow5952
      @j.mbarlow5952 5 років тому +5

      yeah no kidding. They only have one letter in common!

    • @krouwtheknockingcrow
      @krouwtheknockingcrow 5 років тому +4

      Then and Thin... Best way to explain this... But some ears can't pick it up like many English speakers can't distinguish between SH and X in Chinese... Although I think it has more to do with not thinking about the sound at all.

    • @AvailableUsernameTed
      @AvailableUsernameTed 5 років тому

      (English Canadian) Well I hear it now. Th-huh-anks.

    • @DuchAmagi
      @DuchAmagi 5 років тому

      @@krouwtheknockingcrow But he's English native speaker...

  • @thomassaxon8254
    @thomassaxon8254 Рік тому +8

    A lot of the runic letters would make sense to bring back in English. Æ is a personal favourite of mine, but also certain diphthongs in general.

  • @turmuthoer
    @turmuthoer 5 років тому +4

    We also used to have a letter called a 'wynn' ( Ƿ ) which was ultimately replaced by the letter 'W' (originally substituted with 'uu' or 'double-u').

  • @deadfishy666
    @deadfishy666 4 роки тому +68

    "You" is plural of "Thou".

    • @samirkhoury2935
      @samirkhoury2935 4 роки тому +1

      Or ge with a dot above the g, in old english

    • @Glossologia
      @Glossologia 3 роки тому

      @Gizio the Jackal Originally it was just plural, then it became plural and formal singular (like French vous or Russian вы), then thou fell out of use and it became the only 2nd person pronoun.

    • @Glossologia
      @Glossologia 3 роки тому

      @Gizio the Jackal Incorrect. In Old English there was no formal pronoun. Instead there was a difference in case - ġē was the 2nd person nominative plural, and ēow was the accusative/dative 2nd person plural. By early middle English these had become ye (nominative) and yow (oblique), and there was still no formal pronoun. By late middle English ye/you began to be used as a formal equivalent to thou/thee. By Early Modern English, the accusative you began to replace ye. Subsequently it began to replace thou/thee as these pronouns began to be viewed as rude rather than just informal. The result is that what was originally exclusively the 2nd person accusative/dative plural pronoun became our only 2nd person pronoun.

    • @Adhjie
      @Adhjie 3 роки тому

      @@Glossologia and then theres japanese even tho OJ didnt have rheme

  • @joefolsom6755
    @joefolsom6755 4 роки тому +4

    1:21 that’s wrong; you only used it 11 times. the other 25 times were the phoneme /đ/ which is also represented orthographically with but phonologically seperate

    • @W_Qimuel
      @W_Qimuel 4 роки тому

      Near the end of the vid he says he doesn't hear the difference, so there's that.

  • @boahkeinbockmehr
    @boahkeinbockmehr 5 років тому +56

    "Gutenberg" not "-burg". also we used to have th in german. But we lost it in our high german consonant shift, when every d became a t and what used to be th became d (though in written german the th survived up to the first uniformation of written german in the 19th century. Though there is one word that kept it's th, "Thron" - throne, as the emperor refused to change his spelling of it)

    • @quamne
      @quamne 5 років тому +1

      yeah im dutch and i hate that you fuckers changed so many ds to ts
      and that you use the weird throat r
      also your language is the ugliest in the world

    • @quamne
      @quamne 5 років тому

      ᗪ૯ՐᑕՐคԲ੮૯Ր [GD] oh ok the hebrews use it too i think it sounds nice

    • @Kuru-it2bg
      @Kuru-it2bg 5 років тому

      ok your opinion, I think it sounds funny but I also like the German "r". Both languages are beautiful in their own way.

    • @quamne
      @quamne 5 років тому

      ᗪ૯ՐᑕՐคԲ੮૯Ր [GD] you cannot deny that the rolling r is the perfect r

    • @SaudiHaramco
      @SaudiHaramco 5 років тому +1

      @@quamne But you use the weird throat g...

  • @borderlandsgamer9001
    @borderlandsgamer9001 5 років тому +19

    3:57 Citation needed. I could not find any reputable source saying that that's the origin of "you"

    • @W_Qimuel
      @W_Qimuel 4 роки тому +4

      It's not.

    • @Adhjie
      @Adhjie 3 роки тому

      ye you thou ye olde

  • @JD-kh5zr
    @JD-kh5zr 3 роки тому +6

    It would be awesome if you did a video going more in depth into many of the other unique European letters, as there are several that really confused me when I went to visit. German, Icelandic, and Irish in particular, as well as other old English letters like Æ and so on

  • @maldito_sudaka
    @maldito_sudaka 5 років тому +9

    3:57 that's not where "you" came from, it just helped it get more attention

  • @tylermassey5431
    @tylermassey5431 5 років тому +10

    The difference between THing and THis is that the TH in THis is voiced and the TH in THing is not.
    Notice that when you say "thing" you don't engage your vocal cords until you get to the "ng" sound at the end whereas for "this" you vocal cords start vibrating immediately.
    EDIT: Damn. I should have read the comments. Someone already pointed this out

  • @carljohnson4473
    @carljohnson4473 4 роки тому +4

    5:01 until a little tribe called the Normans showed up and changed everything

  • @leozixiliu4646
    @leozixiliu4646 4 роки тому +3

    And it's not the Angle that generated a thorn sound after they arrived in Britain, but the Deutsch people changed their "th" into "d" after Angles had moved away. think - denken, thou - du, then - dann.

  • @vanefreja86
    @vanefreja86 5 років тому +15

    Didn't you also have the letter æ? The one we still have in several Nordic languages.

    • @HladniSjeverniVjetar
      @HladniSjeverniVjetar 5 років тому +1

      Yea... they did.. for example Æthelwulf

    • @niller1994hansen
      @niller1994hansen 4 роки тому +2

      It's still in use today, although its rare, the word medieval is sometimes written at mediaeval and mediæval.
      I were reading a relatively new English book a few years ago, and stumbled upon the word mediæval.

    • @ninesquared81
      @ninesquared81 4 роки тому +1

      @@niller1994hansen or encyclopaedia (British spelling, less common nowadays), faeces, the hae- prefix (meaning blood), aether (British spelling), paedophilia (again, British spelling), archaeology.
      A lot of these don't conjoin the letters, and even one that might do, encyclopaedia, is more of a ceremonial thing that actual spelling rules.

    • @rei.of.sunshine
      @rei.of.sunshine 4 роки тому +1

      Or ærobatics.

  • @Corillo92
    @Corillo92 5 років тому +95

    I like your style and the editing but this video is completely full of mistakes

    • @alanhowitzer
      @alanhowitzer 5 років тому +3

      Please make a video.

    • @Corillo92
      @Corillo92 5 років тому

      @@alanhowitzer It could be cool but I'm not a video maker.

    • @photelegy
      @photelegy 5 років тому +5

      What are the mistakes?
      I would find it interesting to know. ✌️

    • @eelsemaj99
      @eelsemaj99 5 років тому

      Photelegy check ðe oðer comments lol

    • @xml571
      @xml571 5 років тому +2

      @@alanhowitzer that is always your response and it is hilarious. The creator of THIS video misinformed and should correct it. Not another person.
      If a newspaper does something wrong they have to write the correction on THEIR newspaper and not on some other.

  • @generalmichaelconstantine4598
    @generalmichaelconstantine4598 5 років тому +8

    5:56. There is a noticable difference in Greek too. Th is The has a Δδ and th in think has a Θθ sound.

    • @michaelloglio3365
      @michaelloglio3365 5 років тому

      This may be of interest to you. From Math I concluded that the Ancient Ionian Greek dialect produced the modern symbol for 'Sigma' used in statistics and in a 'Summation Series'. However, what literally gets lost in the translation is the 'Athenian, Euboean and/or Etruscan' symbol for 'Sigma' which looks like 'Zeus's' thunderbolt, a rain or lightning symbol on a weather map...and not an 'E' ! This forgotten version of 'Sigma' comes into the Runes or Futhark as 'Seig' as in the 'SS' greeting. I think it may even have something to do with Liebnitz designation for the 'integral symbol' in Calculus ! Note that the Germanic tribes who guarded the northern border of the Roman Empire spoke and used Greek !

  • @MrBeiragua
    @MrBeiragua 5 років тому +44

    There are several bold claims done in this video. The one I'd like to point out is the " 'you' comes from 'thou', written with the wrong letter". Written language is a *second version* of the language we learn as kids. It was in the past mainly used by the elites to write about technical things, and for that, it's a bit of a stretch to think that a spelling mistake would find it's way into the spoken language, specially in a word as common as a *pronoun* . Such changes would be more common for technical words, that are not frequently used and are learned as we learn to write. Pronouns are words frequently used, and they tend to survive longer than common words, and don't change as much. Many pronouns in many european languages are related and older than 5000 years. Such changes may happen nowadays due to the education system and have made some minor changes in pronunciation in uncommon words, like names and adverbs ( Anthony, Stephen), but it would be quite rare to happen to a pronoun. Besides that, a quick search on the *wiktionary* for the etymology of "you", shows that the second person plural pronoun "ye" had an accusative form "you", that was used for formal singular second person probably due to the influence of continental european languages and their use of the *T-V distinction* for formality.

  • @FishyCuber
    @FishyCuber 5 років тому +60

    This video was horrendously inaccurate. I wish there was a way to report a video for presenting fiction as fact. You're misinforming thousands of people.

    • @peter-andrepliassov1438
      @peter-andrepliassov1438 5 років тому +7

      I agree. A big responsibility comes with presenting people with information and I wish more youtubers were aware of this responsibility.

    • @alanhowitzer
      @alanhowitzer 5 років тому +4

      Please make a video.

    • @zeytelaloi
      @zeytelaloi 5 років тому +4

      Yes. Also, Gutenberg did not invent the "first real printing press", it had already been invented by the Chinese in the 8th Century en.wikipedia.org/wiki/History_of_printing_in_East_Asia

    • @cylone3268
      @cylone3268 5 років тому

      +1

    • @behornedhorse4913
      @behornedhorse4913 5 років тому

      Also the fact that several Germanic languages use ð. Welsh also had ð for a period and to this day has a comparable th sound (DD)

  • @fafahkenn
    @fafahkenn 3 роки тому +1

    While the whole vid talked abt the th sound, i stll cnt move on to that phrase "wht are u sinking about?"

  • @HerrGeisteskrank
    @HerrGeisteskrank 5 років тому +13

    We should drop C.Q, and X and invent letters for TH (both of them), CH, SH, and NG.

    • @NoName-ze4qn
      @NoName-ze4qn 5 років тому +7

      Þ č š and ŋ. I'm with you.

    • @arktrus
      @arktrus 5 років тому +2

      Ƿen I'm bored I'm aktually doiŋ ðat lol

    • @mustafakemalataturk9733
      @mustafakemalataturk9733 5 років тому +2

      I don’t think ng makes a seperate sound tho.

    • @Ianlegendstone
      @Ianlegendstone 5 років тому

      ng makes sense as a combination between N and G in my opinion, as you can hear both the sound of the N and the G, but merged. Whereas with CH, SH and TH, you don't really hear that.

    • @Fredreegz
      @Fredreegz 5 років тому +4

      @@Ianlegendstone /ŋ/ isn't a combination of /n/ and /g/. Like, the tongue is positioned within the mouth in the same way to pronounce a /g/, but you pronounce a nasal consonant instead. It represents a velar nasal, not a consonant cluster of /ŋg/ or /ŋk/.

  • @LFSDK
    @LFSDK 5 років тому +15

    This is extremely inaccurate. You was the oblique form of ye which was the plural form of thou. The word thou then fell out of use in favour of "you".

    • @alanhowitzer
      @alanhowitzer 5 років тому

      Was a sign stating 'Ye Tavern' correct for the time then? What's an oblique form?

    • @redere4777
      @redere4777 5 років тому +4

      @@alanhowitzer
      No, that use of "ye" in "Ye Tavern" is anachronistic and sprang up because of the confusion between the appearances of Þ and y after Þ fell out of use.
      The "ye" that LFalch is talking about is the pronoun "ye". "Ye" was the nominative form of the 2nd-person plural, while "you" was its oblique form. The nominative form is used for the subject of a sentence, while the oblique form is used for the object of the sentence. It's like how "I" is used only for the subject while "me" is the object. Also "he" vs. "him", "she" vs. "her", "thou" vs. "thee".
      Example:
      "I saw the man", not "Me saw the man".
      "The man saw me", not "The man saw I".
      "Ye saw the man", not "You saw the man".
      "The man saw you", not "The man saw ye".
      Eventually the oblique form "you" took over the job of the nominative form "ye". Afterwards, "you" also replaced "thou" (which was the 2nd-person singular) after "thou" came to be considered too informal and even offensive at times. So now "you" does both its original job as the 2nd-person plural and the job of the 2nd-person singular, as well as being the nominative and oblique form for both (Though nowadays you see a lot of people replacing the 2nd-person plural "you" with "you guys", "y'all", "yinz", etc.).

    • @LFSDK
      @LFSDK 5 років тому

      Alan Fox It is true that was used as an alternative to thorn when printning press came about. You could likely see the word “the” written with y and a superscript e or something like that. But it was still just the word “the”. The pronunciation of words weren’t really affected by this.

  • @rickm3904
    @rickm3904 5 років тому +1

    I can’t believe I hadn’t found this channel until today.

  • @Dragon.7722
    @Dragon.7722 5 років тому +7

    His name was "Gutenberg", though.

  • @gabatrio3603
    @gabatrio3603 3 роки тому +3

    To think I took “history of typography” for an entire year, and NEVER heard of thorn or this story!! Wow.

    • @pobelix5803
      @pobelix5803 2 роки тому +1

      Claim your money back ;)

  • @anthonyhilferink6178
    @anthonyhilferink6178 5 років тому +11

    in greek you have theta, θ. same sound

    • @stantorren4400
      @stantorren4400 4 роки тому

      but it doesn’t have eth ð

    • @davidmcfarlane5376
      @davidmcfarlane5376 4 роки тому +1

      @@stantorren4400 due to sound shifts δ has for the most part come to represent /ð/ now
      edit: corrected a word

    • @the_mariocrafter
      @the_mariocrafter Рік тому

      The Romans removed it in Latin, because they didn’t use it.

  • @ozeppeo
    @ozeppeo 6 років тому +27

    German here, not offended at all haha.
    Thanks for the informative videos. Keep up the good work!

    • @AtlasPro1
      @AtlasPro1  6 років тому +1

      Hurray! More videos coming soon :)

    • @eelsemaj99
      @eelsemaj99 5 років тому +1

      I’m kinda offended you guys dropped your dental fricatives

    • @alyanahzoe
      @alyanahzoe 5 місяців тому

      @@AtlasPro1 someone in the replies said something, so i said “안 돼! 뭐라는거지? *음악을 재생*” or “oh no! what are you saying? *music plays*” in korean. i had to do something about it, because i was nervous.

  • @rubbedibubb5017
    @rubbedibubb5017 5 років тому +5

    4:45 no german merged the th-sounds with t or d.

  • @slonce1051
    @slonce1051 4 роки тому +4

    C shouldn't be a letter, we have S and K, why C

    • @nadir7467
      @nadir7467 4 роки тому +1

      C makes a TS sound

    • @stantorren4400
      @stantorren4400 4 роки тому

      No no no no no. Just use it for the “ch” sound, nothing else. And stop with the G stealing J. It should make a hard “g” sound not a Jay sound.

    • @nadir7467
      @nadir7467 4 роки тому

      @@stantorren4400 G makes a sound like in "grueling". Is that the hard G sound you mean?

    • @sbevebren1642
      @sbevebren1642 4 роки тому

      @@nadir7467 its makes a CH not TS

  • @EdexYT
    @EdexYT 5 років тому +49

    His name was Johannes Gutenberg, not Gutenburg

    • @bavarianmapper4566
      @bavarianmapper4566 5 років тому

      People often use last names to abbreviate names. Like in WWII and movies you'd hear names like Hitler, Stalin, and Churchill. Not _Adolf_ Hitler, _Iosef_ Stalin, and _Winston_ Churchill
      Edit: I just realized the U and the E in GutenbErg/GutenbUrg

    • @randomguy263
      @randomguy263 4 роки тому

      Are you for real? Are you gonna say this when people talk about Einstein, Hitler, Stalin, Heisenberg, Nobel, Tesla, Columbus or basically any other people n the history of earth?

  • @Aipe-em1uk
    @Aipe-em1uk 5 років тому +1

    The difference between Þ and Đ is vocalization. It's the same difference as s/z, t/d, p/b, and f/v. Had Đ become more widely used, and stuck around, words like thank, theory, or thimble would have been spelled with Þ, who are as that, them, or there.

  • @LuisAldamiz
    @LuisAldamiz 5 років тому +10

    I cannot believe that "you" (instead of thou) was caused by a mere typo. It's too much to believe. I take this as "unfounded urban myth" with a cute video-presentation".
    Also I can't believe you can't discern th/dh sounds (unless you're dead maybe?) I have a difficult time pronouncing dh ("this") as distinct from plain "d" ("diss") but I can still hear the difference and even pronounce it when I try more consciously, and the difference between this and thing is exactly the same as between do and toe.

  • @brianmak5406
    @brianmak5406 5 років тому +4

    Please cite your sources. There seems to be some mistakes in the fact.
    1. You and thou have completely different origin. However the German printing press definitely helped popularize you.
    2. The Germans did not invent the movable printing press. The Chinese had been using it 400 years before the Greman.
    Somebody please fact check before publishing.

    • @MMadesen
      @MMadesen 5 років тому

      Brian Mak Yes, the germans invented the printing press

    • @brianmak5406
      @brianmak5406 5 років тому

      Mortimer Madesen Chinese inventor Bi Sheng invented movable printing press around 1040 AD while Gutenberg introduced the tech into Europe around 1450 Ad. U can do a simple Google search and u will find more about it, good day.

    • @brianmak5406
      @brianmak5406 5 років тому +1

      U can find out more here.
      Needham, Joseph (1994). The Shorter Science and Civilisation in China, Volume 4. Cambridge University Press. p. 14. ISBN 9780521329958. Bi Sheng... who first devised, about 1045, the art of printing with movable type.

  • @jesusrafaelpadrondleon2404
    @jesusrafaelpadrondleon2404 4 роки тому +1

    It actually looks very useful and practical

  • @NiklasRi
    @NiklasRi 5 років тому +7

    1:52
    Its not Johannes Gutenburg, its Gutenberg.
    (btw: Burg means castle, Berg means hill)

  • @amongusaxolotl
    @amongusaxolotl 5 років тому +4

    *laughs in IPA*

  • @gui18bif
    @gui18bif 5 років тому +6

    That "thou" thing is interesting

  • @KnufWons
    @KnufWons 4 роки тому +1

    The best way to detect the difference is with Thigh and Thy: the words are identical except for the TH

  • @LeSethX
    @LeSethX 6 років тому +15

    THAT'S where "Ye" comes from?! I still use that and other old English words on occasion and had no idea.
    Also, a minor critique, you have our attention, so you can take an extra half second pause or breath between different sentences and subjects/thoughts. No one is going to interrupt you, like on the news, and rushing a lot of words together without a pause can make it harder to understand sometimes. Still, loving the videos.

    • @AtlasPro1
      @AtlasPro1  6 років тому +3

      haha thank you, that's probably the most common critique I get. I'm working on it :)

    • @LeSethX
      @LeSethX 6 років тому

      No worries, I'm also binging another playlist where the speaker varies between speaking quickly with little pauses and taking a breath. I really only noticed that it can be a bit confusing a few weeks ago from how often news anchors have to speak so no one interrupts them and also to convey a lot of info in a short segment or video. I'm sure many UA-camrs have a similarish mindset (many lament how much time they have spent on a video or how much more there is to cover).

  • @erintreez
    @erintreez 4 роки тому +2

    Two of my favorite letters second only to schwa- the upside down backwards "e" (not on my keyboard...). I've heard a few other explanations for its falling out of favor, but your's seems the most plausible. 💚😎

  • @servantofaeie1569
    @servantofaeie1569 6 років тому +15

    I hear just as much difference between Þ and Ð as i do T and D

    • @AtlasPro1
      @AtlasPro1  6 років тому +2

      Haha well then your ear is trained much better than mine!

    • @servantofaeie1569
      @servantofaeie1569 6 років тому +1

      Atlas Pro lots of people tell me i have very good hearing

    • @AtlasPro1
      @AtlasPro1  6 років тому

      haha you must!

    • @MiIIiIIion
      @MiIIiIIion 5 років тому +2

      @thesatanic6 Yep, it's the same as the difference between S and Z, unvoiced versus voiced.

  • @Snapdragon.Cookie
    @Snapdragon.Cookie 2 роки тому +4

    Þ is the best letter

  • @TheEFLHub
    @TheEFLHub 4 роки тому +1

    More than 378,000,000 people speak English as a native language and more than 400,000,000 speak it as a secondary language, you’re facts are wrong

  • @Sorcering
    @Sorcering 5 років тому +4

    wow so many errors it's surprising you did any research

  • @hersheylima5482
    @hersheylima5482 5 років тому +1

    Very good! Since you asked, no, don't bring back thorn. Let's get rid of the letter C, we already have S & K. Maybe ditch X too

  • @scooby45247
    @scooby45247 5 років тому +3

    thorn = þorn ...umm, im not sure thats gonna work..

  • @robertyoung9611
    @robertyoung9611 4 роки тому +1

    The th sound did not develop independently in England, it also existed in continental Germanic languages but died out there and was replaced by t or d. That's why it is still found in English and Icelandic, which were isolated from its loss in the continental Germanic languages.

  • @armsthefonocler
    @armsthefonocler 3 роки тому

    We should go back to using Þorn it sounded like a very useful letter!

  • @Nexxarian
    @Nexxarian 3 роки тому +2

    Iþink ðat we should bring back boþ þorn and eð because of how common we use ðe "th" sound in English.

  • @ecf3tx
    @ecf3tx 4 роки тому +9

    What about AE ? Æ (minuscule: æ) is a grapheme named æsc or ash, formed from the letters a and e, originally a ligature representing the Latin diphthong ae.

    • @nemurenai-P
      @nemurenai-P 3 роки тому

      Æ exists in Icelandic ._.

  • @pe1900
    @pe1900 2 роки тому +1

    if you think about it, geography also created the letter F . if there was no land, there would also be no human kind, thus no language, and no letter F.

  • @Ice_Karma
    @Ice_Karma 5 років тому +8

    Graaaaaaagh, so many fundamental mistakes, but I see other commenters have already taken you to task, so... tsk tsk tsk! =P

    • @donellione75
      @donellione75 4 роки тому

      Tsk, a short for teskeið in Icelandic

  • @sunriselg
    @sunriselg 4 роки тому +1

    As a German native speaker, hearing the difference between ð and θ is easy. I didn't even think they were related at all. I thought ð was pronounced "d". The pronunciation of θ plagued me for years though, it would either come out as "s" or "f" and I still have to be rather conscious about it.

  • @verydangerousalpaca8499
    @verydangerousalpaca8499 5 років тому +1

    I þink ðat you forgot some þing,
    ðere is a clear difference in ðe sounds that boþ letters make.

  • @calebyao.
    @calebyao. 5 років тому +3

    5:27- 5:53
    global warming in thirty seconds

  • @NoanNorvang
    @NoanNorvang 2 роки тому +1

    In some the languages of the indigenous people of Northern Norway, Sweden, Finland and a part of Russia also use a different letter for the th sound
    Đ = This
    Ŧ = Thing

  • @Smittel
    @Smittel 5 років тому +5

    Small correction, albeit late, its Johannes GutenbErg , not GutenUrg

  • @djog7264
    @djog7264 5 років тому +1

    Basically to describe the difference between þ and ð, þ is the one that in the terrible German accent would be replaced by s and ð would be replaced by z.

  • @legoleviathan6411
    @legoleviathan6411 4 роки тому

    Awww i wish it survived it would’ve been so cool to have Thorn used everywhere

  • @golden_smaug
    @golden_smaug 6 років тому +4

    Wow, geography + language = beauty xd

    • @kandk4896
      @kandk4896 5 років тому +1

      Nope, many inconsistencies and many misinformation.

  • @DONphantasmo
    @DONphantasmo 5 років тому

    Honestly, one of the best videos I have seen on UA-cam. I am going to watch this many more times until I hundred percent absorb it

    • @W_Qimuel
      @W_Qimuel 4 роки тому

      You might want to do some fact checking, tho. There are several pieces of misinformation in this video (mentioned in many comments).

  • @fona24
    @fona24 4 роки тому +1

    þis just blew my native English speaking wife's mind!

  • @conallia
    @conallia 3 роки тому +3

    Maybe do more research before making a video next time...

  • @VTdarkangel
    @VTdarkangel 2 роки тому +1

    There are some things wrong in this video. "You" didn't come from "thou". "You" has its own history. It comes from Anglo-Saxon "eow". Thou comes from Anglo-Saxon "þu". Also 'þ' did exist in continental German languages. They lost it a couple hundred years before the printing press was invented. The sound eventually morphed into a D and þ was forgotten.

  • @Idkpleasejustletmechangeit
    @Idkpleasejustletmechangeit Рік тому +1

    4:48 that is wrong. Old High German did have those sounds. It only lost them in the High German consonant shift.
    Also, þ originated from the runic alphabet "Futhark" wich was used to write Proto-Norse. The Anglo-Saxons used the "Futhorc" wich developed from the Futhark and was probably already used before the Anglo-Saxons invaded Britain. (Source: Wikipedia)

  • @jackcherbourg2899
    @jackcherbourg2899 3 роки тому

    I am a huge proponent of bringing back þ. I often use it myself while writing. Also, while I knew about "ye olde," I was unaware þhat þe deaþ of þ was þe reason thou became you, so kudos unto þee