[Ado] 밤의 피에로 Remix 한국어가사,발음 夜のピエロ(TeddyLoid Remix)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 3

  • @coromic95
    @coromic95 11 місяців тому

    찾고 있었는대 감사드립니다 ㅎㅎ

  • @J1hoon012
    @J1hoon012 3 роки тому

    가사 감사합니다! 잘 듣고 가요!

  • @전금례-v6r
    @전금례-v6r  3 роки тому +3

    이번에는 리믹스 버전입니다! 이참에 새로 자막다는 김에 지난 번역에서 조금 어색했던 부분을 다 갈아엎었습니다.
    消えてく 
    사라져 간다
    키에테쿠
    ネオンが夜を飲み干す
    네온이 밤을 모두 물들여가
    네온가 요루오 노미호스
    苦いだけの空き缶に
    쓰기만 한 빈 깡통에
    니가이다케노 아키칸니
    掃き溜めた劣等
    막아 담아 뒀던 열등을
    하키다메타 렛토오
    冷たく胸を焦がす
    싸늘하게 가슴을 태운다
    츠메타쿠 무네오 코가스
    独り孤独を吐いた
    혼자서 고독을 토로했어
    히토리 코도쿠오 하이타
    騒がしい日々の眩しさに 
    소란스러운 날들의 눈부심에
    사와가시이 히비노 마부시사니
    今日を演じてる
    오늘을 연기하고 있어
    쿄오오 엔지테루
    憧れと好奇心 
    동경과 호기심이
    아코가레토 코오키신
    眩み 
    눈이 부셔서
    쿠라미
    目は霞んでゆく
    눈은 흐릿해져 간다
    메와 카슨데유쿠
    退屈な自分は
    지루한 나는
    타이쿠츠나 지분와
    窮屈な日常は 
    갑갑한 일상은
    큐우쿠츠나 니치조오와
    忘れ去って
    잊어버리고
    와스레삿테
    踊るナイトタウン
    춤추는 나이트 타운
    오도루 나이토타운
    もう慢性的な不感症 
    이미 만성 불감증
    모오 만세에테키나 후칸쇼오
    未体験 街を抜け出そう
    미체험 거리를 벗어나자
    미타이켄 마치오 누케다소오
    鏡とその面影
    거울에 비친 그 모습
    카가미토 소노 오모카게
    でもあどけなくて
    하지만 천진난만해서
    데모 아도케나쿠테
    サヨナラを告げた
    작별 인사를 고했다
    사요나라오 츠게타
    自分を嘲笑った
    자신을 비웃었다
    지분오 아자케와랏타
    これでいいんだ 
    그것으로 됐어
    코레데 이이다
    止まった終電
    멈춘 열차
    토맛타 슈우덴
    いつか忘れてた
    언젠가 잊고 있었어
    이츠카 와스레테타
    この夢も
    이 꿈도
    코노유메모
     
    日々の幻想に消えてゆく
    나날의 환상으로 사라져 가다
    히비노 겐소오니 키에테유쿠
    ネオンが夜を飲み干す
    네온이 밤을 모두 물들여가
    네온가 요루오 노미호스
    苦いだけの空き缶に
    쓰기만 한 빈 깡통에
    니가이다케노 아키칸니
    掃き溜めた劣等
    막아 담아 뒀던 열등을
    하키다메타 렛토오
    冷たく胸を焦がす
    싸늘하게 가슴을 태운다
    츠메타쿠 무네오 코가스
    独り孤独を吐いた
    혼자서 고독을 토로했어
    히토리 코도쿠오 하이타
    煌めく街の明かりは
    반짝이는 거리의 불빛은
    키라메쿠 마치노 아카리와
    色を変えて
    색깔을 바꾸고
    이로오 카에테
    蔑んでる
    멸시하다
    사게슨데루
    部屋にポツリ
    방에 딱
    헤야니 포츠리
    虚ろな光は通り過ぎて 
    텅 빈 빛은 지나가고
    우츠로나 히카리와 토오리스기테
    影となった
    그림자가 되었다
    카게토 낫타
    夜に沈む
    밤에 가라앉았어
    요루니 시즈무
    夜に沈む
    밤에 가라앉았어
    요루니 시즈무
    夜明けは微かなメランコリー
    새벽에는 희미한 우울함에
    요아케와 카스카나 메란코리이
    朝が怖いんだ
    아침이 무서워
    아사가 코와이다
    蓋をする思考力
    사고 능력을 무시하고
    후타오 스루 시코오료쿠
    酔えず吐いたアルコール
    술을 마셨는데도 취하지 않고
    요에즈 하이타 아루코오루
    理由もない不安が胸に押し寄せるんだ
    이유없는 불안이 가슴에 밀려와
    리유우모 나이 후안가 무네니 오시요세루다
    溺れそうだ 
    물에 빠질 것 같다
    오보레소오다
    足掻くだけの日々
    몸부림 치는 나날
    아가쿠다케노 히비
    使い捨てのような毎日に
    일회용 같은 나날에
    츠카이스테노요오나 마이니치니
    ただ踊るだけのエキストラ
    그저 춤추기만 하는 엑스트라
    타다 오도루다케노 에키스토라
    ネオンが夜を飲み干す
    네온이 밤을 모두 물들여가
    네온가 요루오 노미호스
    苦いだけの空き缶に
    쓰기만 한 빈 깡통에
    니가이다케노 아키칸니
    掃き溜めた劣等
    막아 담아 뒀던 열등을
    하키다메타 렛토오
    冷たく胸を焦がす
    싸늘하게 가슴을 태운다
    츠메타쿠 무네오 코가스
    独り孤独を吐いた
    혼자서 고독을 토로했어
    히토리 코도쿠오 하이타
    煌めく街の明かりは
    반짝이는 거리의 불빛은
    키라메쿠 마치노 아카리와
    色を変えて
    색깔을 바꾸고
    이로오 카에테
    蔑んでる
    멸시하다
    사게슨데루

    部屋にポツリ
    방에 딱
    헤야니 포츠리
    虚ろな光は通り過ぎて 
    텅 비어있는 빛은 지나가고
    우츠로나 히카리와 토오리스기테
    影となった
    그림자가 되었다
    카게토 낫타
    夜に沈む
    밤에 가라앉았어
    요루니 시즈무
    笑い笑われるピエロ
    웃음거리가 되는 어릿광대
    와라이 와라와레루 피에로

    夜に沈む
    밤에 가라앉았어
    요루니 시즈무