"A Cruel Dream" is the twelfth song in the Death Note Musical. It is sung by Rem and Misa Amane. (Sorry about the silence at the end - I couldn't figure out how to cut it short.)
レム / Rem 海砂 / Misa (私の寿命後どれぐらい?) (watashi no jumyô ato dorekurai?) (About how much is left of my lifespan?) (それは言えない) (sore wa ienai) I can’t tell you that (半分取って) (hanbun totte) (Take half of it) (かまわない パパとママが殺された時私も死のうと思った) (kamawanai papa to mama ga korosareta toki watashi mo shinô to omotta) (I don’t care. When papa and mama were killed I had planned to die too) (海砂) (Misa) (キラに会えるなら欲しくない) (Kira ni aeru nara hoshikunai) (But if I only can meet Kira I don’t want that) (そう?) (sô?) (Is that so?) (私ね パパとママが死んでから楽しいと思ったこと何か一度もなかった) (watashi ne papa to mama ga shinde kara tanoshii to omotta koto nanka ichidô mo nakatta) (You see, after papa and mama died I had not had fun even once) (心から嬉しいと思えたのはキラが犯人を殺してくれた時だけ) (kokoro kara ureshii to omoeta no wa Kira ga hannin o koroshite kureta toki dake) (The only time I felt happy from the bottom of my heart was when Kira killed that criminal for me) (絶対に見つける) (zettai ni mitsukeru) (I’ll definitely find him) (キラに会えるんだったら寿命が半分減れくらい何でもない) (Kira ni aeru n dattara jumyô ga hanbun kurai nan de mo nai) (When I meet Kira it won’t matter that I only have half my lifespan) 熱い想い それは幻だ atsui omoi sore wa maboroshi da Passionate desire, that is an illusion 自分騙す 危険な罠だ jibun damasu kiken na wana da Fooling yourself, a dangerous trap (キラに会いたいと) (Kira ni aitai to) (I want to meet Kira) 海の深さ まだ知らぬうちに umi no fukasa mada shiranu uchi ni You still don’t know the depth of that ocean 愛の夢に 絡め取られて ai no yume ni karametorarete Being caught up in the dream of love 愛などいつか消え去る ai nado itsuka kiesaru Someday this love will vanish 残酷な夢 zankoku na yume It’s a cruel dream 望み砕かれ 嘆くのは nozomi kudakare nageku no wa Smashing one’s hope, lamenting it is 愚か者だけだ orokamono dake da only for fools 熱い想い これは本物よ atsui omoi kore wa honmono yo Passionate desire, this is the real thing 生きる意味を教えてくれた ikiru imi o oshiete kureta It taught me the reason for living 残る命 半分にしても nokoru inochi hanbun ni shite mo 愛は ai wa Even if this love means your remaining life will be cut in half いいの ii no That’s fine 裏切られても uragirarete mo Even if I am betrayed 理屈など通用しない rikutsu nado tsûyô shinai Things like reason doesn’t apply 残酷な夢 zankoku na yume It’s a cruel dream 戻る道さえ失い modoru michi sae ushinai Losing even the way back 落ちてゆくだけ ochite yuku dake There is only falling 愛は生きる力 ai wa ikiru chikara Love is the strength to live 絶望のもと zetsubô no moto The root of despair 逃げるが勝ち nigeru ga kachi To run away is victory 逃げられない nigerarenai I won’t run away 心はバラ色 夢の世界 kokoro wa bara iro yume no sekai My heart is rose-colored, a dream world 嘆きと背中合わせだ nageki to senaka awase da Back to back with grief 理屈など通用しない rikutsu nado tsûyô shinai Things like reason doesn’t apply 残酷な夢 zankoku na yume It’s a cruel dream 戻る道さえ失い modoru michi sae ushinai Losing even the way back 与え合い ataeai Granting 奪い合い ubaiai Struggling 落ちてゆく 深く ochite yuku fukaku Falling, deeply 落ちてゆく 深く ochite yuku fukaku Falling, deeply (目が欲しい) (me ga hoshii) (I want the eyes)
Oh wow there were songs from this musical I hadn't heard yet well then. Lucky me, though I'll need to find English lyrics to be able to fully appreciate them beyond just enjoying the sound of the music
It's 2020, and i'm still obsessed with this song
My favorite out of the entire show for sure.
レム / Rem
海砂 / Misa
(私の寿命後どれぐらい?)
(watashi no jumyô ato dorekurai?)
(About how much is left of my lifespan?)
(それは言えない)
(sore wa ienai)
I can’t tell you that
(半分取って)
(hanbun totte)
(Take half of it)
(かまわない パパとママが殺された時私も死のうと思った)
(kamawanai papa to mama ga korosareta toki watashi mo shinô to omotta)
(I don’t care. When papa and mama were killed I had planned to die too)
(海砂)
(Misa)
(キラに会えるなら欲しくない)
(Kira ni aeru nara hoshikunai)
(But if I only can meet Kira I don’t want that)
(そう?)
(sô?)
(Is that so?)
(私ね パパとママが死んでから楽しいと思ったこと何か一度もなかった)
(watashi ne papa to mama ga shinde kara tanoshii to omotta koto nanka ichidô mo nakatta)
(You see, after papa and mama died I had not had fun even once)
(心から嬉しいと思えたのはキラが犯人を殺してくれた時だけ)
(kokoro kara ureshii to omoeta no wa Kira ga hannin o koroshite kureta toki dake)
(The only time I felt happy from the bottom of my heart was when Kira killed that criminal for me)
(絶対に見つける)
(zettai ni mitsukeru)
(I’ll definitely find him)
(キラに会えるんだったら寿命が半分減れくらい何でもない)
(Kira ni aeru n dattara jumyô ga hanbun kurai nan de mo nai)
(When I meet Kira it won’t matter that I only have half my lifespan)
熱い想い それは幻だ
atsui omoi sore wa maboroshi da
Passionate desire, that is an illusion
自分騙す 危険な罠だ
jibun damasu kiken na wana da
Fooling yourself, a dangerous trap
(キラに会いたいと)
(Kira ni aitai to)
(I want to meet Kira)
海の深さ まだ知らぬうちに
umi no fukasa mada shiranu uchi ni
You still don’t know the depth of that ocean
愛の夢に 絡め取られて
ai no yume ni karametorarete
Being caught up in the dream of love
愛などいつか消え去る
ai nado itsuka kiesaru
Someday this love will vanish
残酷な夢
zankoku na yume
It’s a cruel dream
望み砕かれ 嘆くのは
nozomi kudakare nageku no wa
Smashing one’s hope, lamenting it is
愚か者だけだ
orokamono dake da
only for fools
熱い想い これは本物よ
atsui omoi kore wa honmono yo
Passionate desire, this is the real thing
生きる意味を教えてくれた
ikiru imi o oshiete kureta
It taught me the reason for living
残る命 半分にしても
nokoru inochi hanbun ni shite mo
愛は
ai wa
Even if this love means your remaining life will be cut in half
いいの
ii no
That’s fine
裏切られても
uragirarete mo
Even if I am betrayed
理屈など通用しない
rikutsu nado tsûyô shinai
Things like reason doesn’t apply
残酷な夢
zankoku na yume
It’s a cruel dream
戻る道さえ失い
modoru michi sae ushinai
Losing even the way back
落ちてゆくだけ
ochite yuku dake
There is only falling
愛は生きる力
ai wa ikiru chikara
Love is the strength to live
絶望のもと
zetsubô no moto
The root of despair
逃げるが勝ち
nigeru ga kachi
To run away is victory
逃げられない
nigerarenai
I won’t run away
心はバラ色 夢の世界
kokoro wa bara iro yume no sekai
My heart is rose-colored, a dream world
嘆きと背中合わせだ
nageki to senaka awase da
Back to back with grief
理屈など通用しない
rikutsu nado tsûyô shinai
Things like reason doesn’t apply
残酷な夢
zankoku na yume
It’s a cruel dream
戻る道さえ失い
modoru michi sae ushinai
Losing even the way back
与え合い
ataeai
Granting
奪い合い
ubaiai
Struggling
落ちてゆく 深く
ochite yuku fukaku
Falling, deeply
落ちてゆく 深く
ochite yuku fukaku
Falling, deeply
(目が欲しい)
(me ga hoshii)
(I want the eyes)
Pockà Dots thank you!!!
Thank you so much! I was looking for these! I'm planning on making a romanji lyric video for this.
I LOVE YOU SO MUCH OMG I
THIS IS MY ABSOLUTE FAVOURITE SONG OUT OF THE MUSICAL
+patricia sevilla haha, thank you! i love all the songs a lot.
Oh wow there were songs from this musical I hadn't heard yet well then. Lucky me, though I'll need to find English lyrics to be able to fully appreciate them beyond just enjoying the sound of the music
If you haven't found them yet (I had to ask a friend of a friend), feanarwen.tumblr.com/post/119212583111/dn-the-musical-japanese-lyrics-translation
I did find them but thanks :)
Also there now exists an English NY Demo track with Carrie Manolakos and Laura Osnes!
I wish this came with english translation
avis sapphire There is an english version from the NY Demo