Czy prof. J. D. BeDuhn potwierdza nadzwyczajną jakość Biblii Świadków Jehowy? wstęp
Вставка
- Опубліковано 15 вер 2024
- #ŚwiadkowieJehowy #jw
Podczas tworzenia powyższego filmu korzystano na prawach cytatu z:
1. Wikipedia o prof. J. D. BeDuhn:
en.wikipedia.o...
2. Wikipedia o prof. R. Furuli:
pl.wikipedia.o...
3. Serwis internetowy Świadków Jehowy:
www.jw.org/pl/
4. Książka: 'Truth in Translation Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament" - Jason David BeDuhn, University Press of America, 2003
5. New World Translation of the Holy Scriptures With References, revised 1984,
witam . czy ostatni materiał o podobieństwach śj do sekt znikł ? szukam i nie mogę znaleźć
Tak, skończę z prof. BeDuhnem, będzie o sektach.
Wiarygodność i jakość przekładów Bibli jest taka sama jak charakter i jakosc tej organizacji. Sam widzisz co mysla o oponentach wzgledem siebie i ich przekonań. ,,....po owocach ich poznacie ...,, to jest najlepsza wyryfikacja co do jakosci
witam
No i taki to je... Ja studiowałam 5 lat filologię, pracę magisterską pisałam z tłumaczeń. Co prawda filologię romańską, no ale jednak chyba coś wiem.
Ale nie według świadków. Guzik mam pojęcie o tłumaczeniach, bo jak się okazuje, uczyli mnie źle. Te opracowania naukowe, co mam na komputerze, to też są złe.
Tak że nie jestem w żaden sposób kompetentna 😉
Ciekawe jest to że pierwsze wydanie Biblii Tysiąclecia też nie było z języków oryginalnych ale z francuskiej Biblii Jeruzalemskiej .
Co do zasady, 1sze wydanie tysiaclatki ma w tekście hebrajskim Kittela, w greckiej ST Ralfhsa, a w NT Merka. Dodać można jeszcze, gdzie wtedy było polskie wydanie PNŚ. Nigdzie...
Srebrzanka to parafraza
To nawet nie jest parafraza.Parfraza nie przekłamuje oryginalnego tekstu.