Speechless | One Line Multilanguage | 36 Versions (S+T)
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. COPYRIGHT TO WALT DISNEY ENTERPRISES, WALT DISNEY PICTURES, WALT DISNEY RECORDS, AND UMG!!!!!!
I OWN NOTHING...
FLAGS FROM freeflagicons.com
the low quality aside, out of these one lines only Shila who inspired awe in me. Her last word at the end sends shiver down my spine! I feel goosebumps everytime.
It is very beautiful, every voice is beautiful! Great job!
Great video!! This is actually my favourite part of the song, I love it so much. I won't share my opinion on this voices as I am planning my Jasmine ranking when every version is out in HQ.
Thank you! Can't wait for your ranking :D
5:56 latín 😍😍vida=Life
Also in Portuguese
That is Mexican
It's perfect, but...
In Brazilian pt, "no one shuts me up anymore" wouldn't be better then "silences"?
É possível, mas eu prefiro a minha tradução. Fica menos vulgar em inglês.
Well done! ^^
I will reupload once we get HQ for all versions.
The only S+T I couldn't find was Telugu...
In Spanish I'd translate "gritaré" as "I'll shout out", since she means to speak her voice for everyone to hear it xd
Some Korean Romanizations are wrong.
3:46 and 3:50 | chimmukhajianha → chimmukaji ana
Amazing multi :D Seems like you used LT for the Polish one, didn't you? ;) Wait, did you get a good Ukrainian translation?
Me gustaron todos los idiomas 👍💕😁
55
4:10
*Anyway* , I'm not obedient and not being silent X2
Thanks for the correction ;)
My favorite
English
German (Deutsch)
France
Russian
Bulgarian
Indonesian
Norwegian
Chinese
Ukrainian
There's a small, but important mistake in the Norwegian part.
In the second line, she says "fange stemmen" ("imprison a voice"), not "fange min stemmen" ("imprison *the* my voice") 😉
Oops. I don't remember where I found the lyrics, but "fange min stemmen" was written in the video that I saw XD
I'll fix it when I reupload with HQ versions.
@ yeah, that's why I thought it was better to point it out x)
😍😍😍
Lara Suleiman
Nevena Tsoneva
Nikki García
Franka Batelić
Martina Placrová
Annelie “Karui” Saemala
Desi van Doeveren
Naomi Scott
Anni Kajos
Maja Van Honsté
Hiba Tawaji
Julia Milena Scheeser
Alexándra Lérta
Meshi Kleinstein
Monali Thakur
Jenes Kitti
Naomi Rivieccio
Kinoshita Haruka
Shehnaza Qyzyhanova
Min Kyung-ah
Shila Amzah
Cài Yong-Chún
Maria Haukaas Mittet
Natalia Piotrowska
Teresa Queirós
Dīng Shuang
Alexandra Craescu
Kseniya Rassomakhina
Irina Arsenijević
Miroslava Gális Partlová
Annie Rojas
Marsha Songcome
Nincy Vincent
Sunitha Sarathy
Natthaphatson Simasathian
Nihan Omuz
Olha Zhmurina
Phan Lê Ái Phuong
4:44 European Portuguese🇵🇹
I don't speak Czech, but isn't "nema" the female for "mute"? It's because I am a Slav myself and "mute" is similar in all languages I know.
Yes it's
ua-cam.com/video/D2pMNZUvQx8/v-deo.html this is the best czech version I've ever heard..maybe it´s not official, but the best! She is amazing and i love her voice
I like the Spanish one
Flemish LQ Me Gusta
People keep getting Flemish wrong. It’s volgen not worden. She says she won’t tacitly follow, not become taciturn.
THE S+T IS SO WRONG NONE OF THE TRANSLATION IS CORRECT WTF
Munich was the only country that 0 .
Not nice